Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning,Originalanvisning
Závěsné zařízení
Anhängevorrichtung
Anhængertræk
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
Perävaunun vetolaite
Tow bar
Installation and Operating Instructions
Διάταξη ζεύξης
Vontató készülék
Gancio di traino
Tilhengerfeste
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
Hak holowniczy
Фapкoп
Инструкция по монтажу и эксплуатации
346103600001 Hyundai Tucson 2015- / Kia Sportage 2016-
Monoflex Nordic AB
Nibblegatan 21
734 21 Hallstahammar
Email:
info@monoflex.se
Tel (SE)
: 0046 (0) 220 22540
Fax (SE)
: 0046 (0) 220 14244
Montážní a provozní návod
Montage- und Betriebsanleitung
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
Monoflex ApS
E-mail:
info@monoflex.dk
Tel (DK)
: 0045 6344 2200
Fax (DK)
: 0045 6444 2822
346103600001 - Rev 03
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
SIARR
E-mail:
sav@siarr.fr
Tel : 0033 (0)2 35 85 32 57
4
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 346103600001

  • Page 1 Tilhengerfeste Monterings- og bruksanvisning Trekhaak Montage- en gebruikshandleiding Hak holowniczy Instrukcja montażu i eksploatacji Фapкoп Инструкция по монтажу и эксплуатации 346103600001 Hyundai Tucson 2015- / Kia Sportage 2016- Monoflex Nordic AB Monoflex ApS WESTFALIA-Automotive GmbH SIARR Nibblegatan 21 E-mail: info@monoflex.dk...
  • Page 2 346103600001 - Rev 03...
  • Page 3 346103600001 - Rev 03...
  • Page 4 Anhængertrækket er en sikkerhedsdel og må kun monteres af autoriserede firmaer. Ved forkert montering er der fare for alvorlige uheld! Den svenske tekst i denne vejledning er bindende. Anhængeranordningen har modstået de påkrævede prøvebelastninger iht. EU 1005/2010, bilag II, punkt 1.2.1, svarende til trækkøretøjets samlede masse på 2540kg. Ret til ændringer forbeholdes. 346103600001 - Rev 03...
  • Page 5 The Swedish text of this instruction is binding. As required according to EU 1005/2010, Annex II, Paragraph 1.2.1; the towing device has withstood test forces equivalent to 2540kg, the total weight of the vehicle to be towed. Subject to change 346103600001 - Rev 03...
  • Page 6 Den svenske teksten i denne veiledningen er bindende. Trekkanordningen har motstått de påkrevde testkreftene iht. EU 1005/2010, vedlegg II, punkt 1.2.1., hvilke motsvarer en totalmasse på 2540 kilo for det trekkende kjøretøyet. Med forbehold om endringer. 346103600001 - Rev 03...
  • Page 7 При неправильном монтаже грозит опасность тяжелых травм! Обязательным является шведский текст данной инструкции. Прицепное устройство выдержало проверку на нагрузки, требуемые согласно EU 1005/2010, приложение II, п. 1.2.1, и соответствующие общей массе буксируемого автомобиля в 2540кг. Право на внесение изменений сохраняется. 346103600001 - Rev 03...
  • Page 8 346103600001 - Rev 03...
  • Page 9 346103600001 - Rev 03...
  • Page 10 346103600001 - Rev 03...
  • Page 11 346103600001 - Rev 03...
  • Page 12 * A jármű megengedett összsúlya esetén * per il peso complessivo ammesso del veicolo * ved kjøretøyets tillatte totalvekt * bij toegestaan totaal gewicht van het voertuig * przy dopuszczalnym cięzarze całkowitym pojazdu * при допустимом общем весе автомобиля 346103600001 - Rev 03...
  • Page 13 346103600001 - Rev 03...