Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ
ДЕЛОВЫХ БУМАГ
MANUAL DE EXPLOATARE
DISTRUGĂTOR DE DOCUMENTE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KATAΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
top secret 390
KULLANIM KILAVUZU
EVRAK İMHA MAKİNESİ
1.394.999.105 A – 1003

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GEHA top secret 390

  • Page 1 DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ ДЕЛОВЫХ БУМАГ MANUAL DE EXPLOATARE DISTRUGĂTOR DE DOCUMENTE ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ KATAΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ top secret 390 KULLANIM KILAVUZU EVRAK İMHA MAKİNESİ 1.394.999.105 A – 1003...
  • Page 2 Papiervernietiger Geha top secret 390 ....... . . 23...
  • Page 3 Geha top secret 390 Stellen Sie den Aktenvernichter 1 Bestimmungsgemäße außerhalb der Reichweite von Verwendung, Gewährleistung Kindern auf. Lassen Sie den Aktenvernichter Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Ver- nur in Anwesenheit einer Bedien- nichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart person laufen.
  • Page 4 Geha top secret 390 3 Übersicht 5 Bedienung 2 3 4 5 6 Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie Wippschalter .   W ippschalter rastet ein.  Grüne LED leuchtet.  Aktenvernichter ist betriebsbereit. Papier vernichten • Führen Sie das zu vernichtende Papier zu.
  • Page 5 Geha top secret 390 Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der 6 Störungsbeseitigung Benachrichtigung unseres Kundendienstes, ob Papierstau der Motor überlastet wurde. Lassen Sie den Aktenvernichter vor erneuter Inbetriebnahme Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. ca. 15 – 20 min. abkühlen.
  • Page 6 Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend bezeichnete Maschine: Aktenvernichter Geha top secret 390 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
  • Page 7 Geha top secret 390 Keep paper shredder out of the 1 Proper use, warranty reach of children. Do not let the The shredder is designed exclusively for shredder run if the person using it destroying paper. Depending on the cutting is not present.
  • Page 8 Geha top secret 390 3 Machine components 5 Operation 2 3 4 5 6 Switching the paper shredder on • Press rocker switch .   R ocker switch locks in place.  Green LED lights.  Paper shredder is ready for opera- tion (standby).
  • Page 9 Geha top secret 390 6 Troubleshooting 7 Cleaning and maintenance Paper jam Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and You have fed in too much paper. a mild soap-water solution. However, no water ...
  • Page 10 The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder Geha top secret 390 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and...
  • Page 11 Geha top secret 390 Installer le destructeur de docu- 1 Utilisation conforme, garantie ments hors de portée des enfants. Le destructeur de documents est exclusivement Ne pas laisser fonctionner ce des- conçu pour la destruction de documents papier. tructeur sans surveillance.
  • Page 12 Geha top secret 390 3 Vue générale 5 Manipulation 2 3 4 5 6 Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la .   L ‘interrupteur à bascule s‘enclenche.  Le voyant lumineux vert est allumé.  Le destructeur de documents est prêt à...
  • Page 13 Geha top secret 390 Concernant les pannes de natures différentes, 6 Elimination de défauts vérifi er avant de contacter notre service après- Bourrage de papier vente si le moteur a été surchargé. Laisser refroidir le destructeur de documents pendant Vous avez introduit trop de papier à la fois.
  • Page 14 Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents Geha top secret 390 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
  • Page 15 Geha top secret 390 Disporre il distruggidocumenti 1 Uso conforme alla destina- fuori dalla portata di bambini. zione, garanzia Usare l’apparecchio solo in pre- senza di un operatore. Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- mente per la distruzione della carta. In base Spegnere il distruggidocumenti al tipo di taglio è...
  • Page 16 Geha top secret 390 3 Panoramica 5 Messa in esercizio 2 3 4 5 6 Accensione del distruggidocumenti • Premere l’interruttore a bilico .   L ’interruttore a bilico scatta in posi- zione.  Indicazione verde accesa.  Il distruggidocumenti è pronto per all’eser cizio (Standby).
  • Page 17 Geha top secret 390 6 Eliminazione dei disturbi 7 Pulizia e cura Carta inceppata Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. È stata introdotta troppa carta in una volta sola. La pulizia deve essere effettuata soltanto con  I ndicazione rossa accesa.
  • Page 18 Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti Geha top secret 390 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
  • Page 19 Geha top secret 390 Instale la destructora de docu- 1 Uso conforme al previsto, mentos en un lugar que quede garantía fuera del alcance de los niños. No haga funcionar esta destructora La destructora de documentos está concebida de documentos si no es en pre- exclusivamente para destruir papel.
  • Page 20 Geha top secret 390 3 Vista general 5 Manejo 2 3 4 5 6 Encender la destructora de documentos • Pulse el interruptor basculante .   E l interruptor basculante engatilla.  La indicación verde está encendida.  El aparato está dispuesto para el funcionamiento (Stand by).
  • Page 21 Geha top secret 390 En caso de otros fallos, asegúrese de no haber 6 Solución de averías sobrecargado el motor antes de informar a nues- tro servicio postventa. Antes de volver a poner Papel atascado en funcionamiento la destructora de documen- Ha introducido demasiado papel al mismo tos, deje que se enfríe entre 15 y 20 minutos.
  • Page 22 Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Geha top secret 390 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE: Directiva sobre máquinas 2006 / 42 / CE...
  • Page 23 Geha top secret 390 De papiervernietiger niet door kin- 1 Correct gebruik, garantie deren laten bedienen. De papier- De papiervernietiger is uitsluitend voor het vernie- vernietiger alleen in aanwezigheid tigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snij- van een operator laten lopen.
  • Page 24 Geha top secret 390 3 Overzicht 5 Bediening 2 3 4 5 6 Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar .   T uimelschakelaar blijft staan.  Groen indicatielampje brandt.  Papiervernietiger is gebruiksklaar. Verkleinen van papier • Papier toevoeren. Snijvermogen zie „Technische specifi...
  • Page 25 Geha top secret 390 6 Verhelpen van storingen 7 Reiniging en onderhoud Papieropstopping Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. zachte doek en een milde zeepwateroplossing  R ode indicatielampje brandt.
  • Page 26 De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Geha top secret 390 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
  • Page 27 Geha top secret 390 Ställ dokumentförstöraren utom 1 Ändamålsenlig användning, räckhåll för barn. Dokumentförstö- garanti raren ska endast användas under uppsikt. Dokumentförstöraren är endast avsedd för papper. Beroende på skärstorlek kan den även Om dokumentförstöraren uppvisar användas för små mängder av följande material: skador eller inte fungerar riktigt Skärstorlek (mm)
  • Page 28 Geha top secret 390 3 Översikt 5 Handhavande 2 3 4 5 6 Tillslagning av dokumentförstöraren • Tryck in vippbrytarens .   V ippbrytaren hakar i.  Den gröna LED lyser.  Dokumentförstöraren är driftklar. Skärning av papper • Mata in papper. Skärkapacitetse se „Tekniska data“.
  • Page 29 Geha top secret 390 6 Störningsåtgärd 7 Rengöring och underhåll Pappersstopp Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkon- takten. Använd endast en mjuk trasa och milt För mycket papper har matas in på en gång. tvålvatten för rengöringen. Det får inte komma ...
  • Page 30 EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Geha top secret 390 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv:...
  • Page 31 Geha top secret 390 Ustawić niszczarkę dokumentów 1 Użytkowanie zgodne z prze- tak, aby znajdowała się ona poza znaczeniem, gwarancja zasięgiem dzieci. Stosować urzą- dzenie tylko w obecności osoby Niszczarka dokumentów przeznaczona jest obsługującej. wyłącznie do niszczenia papieru. Zależnie od spo- sobu cięcia możliwe jest oprócz tego niszczenie...
  • Page 32 Geha top secret 390 3 Schemat poglądowy 5 Obsługa 2 3 4 5 6 Włączanie niszczarki dokumentów • Nacisnąć przełącznik wahadłowy .   W yłącznik wahadłowy zazębia się w zapadkę.  Świeci się zielona dioda LED.  Niszczarka dokumentów jest gotowa do pracy.
  • Page 33 Geha top secret 390 6 Usuwanie zakłóceń 7 Czyszczenie i konserwacja Zakleszczenie papieru Przed czyszczeniem niszczarkę dokumentów należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową Wprowadzono za dużo papieru na raz. z gniazda wtykowego. Czyścić urządzenie tylko  Ś wieci się czerwona dioda LED.
  • Page 34 Deklaracja o zgodności z normami WE Producent HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen oświadcza niniejszym, że opisana poniżej niszczarka dokumentów Geha top secret 390 ze względu na jej koncepcję i budowę w wersji wprowadzonej przez producenta w obieg odpowiada zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i zdrowotnym wymienionych poniżej dyrektyw WE:...
  • Page 35 Geha top secret 390 Шредер необходимо устанавли- 1 Использование по назначе- вать в месте, недоступном для нию, гарантия детей. Шредер использовать только под наблюдением обслу- Шредер предназначен исключительно для уни- живающего персонала. чтожения бумаги. Кроме того, в зависимости от типа резания можно уничтожать небольшие...
  • Page 36 Geha top secret 390 3 Общий вид 5 Управление 2 3 4 5 6 Включение шредера • Нажать перекидной выключатель .   B ыключатель фиксируется.  Индикатор горит.  Шредер готов к работе. Уничтожение бумаги • Бумагу вставить в приемную...
  • Page 37 Geha top secret 390 В случае других неисправностей, перед тем как 6 Устранение неисправностей обратиться в нашу службу технического обе- спечения, проверьте, не был ли перегружен Затор бумаги двигатель. Перед повторным включением дайте Вы ввели слишком много бумаги одно- шредеру охладиться в течение 15 - 20 минут.
  • Page 38 Изготовитель HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen настоящим заявляет о том, что указан- ная ниже машина Шредер Geha top secret 390 на основании своей концепции и конструкции в выведенном нами на рынок исполнении соответствует основ- ным...
  • Page 39 Geha top secret 390 Nu lăsaţi distrugătorul de docu- 1 Utilizarea conform destinaţiei, mente la îndemâna copiilor. Lăsaţi garanţia producătorului maşina să funcţioneze numai în prezenţa unui operator. Distrugătorul de documente este destinat exclusiv distrugerii hârtiei. În funcţie de tipul de În cazul deteriorării sau al unei...
  • Page 40 Geha top secret 390 3 Vedere generală 5 Utilizarea 2 3 4 5 6 Pornirea distrugătorului de documente • Apăsaţi comutatorul basculant .   C omutatorul se fi xează.  LED-ul verde se aprinde.  Distrugătorul de documente este pregătit de funcţionare.
  • Page 41 Geha top secret 390 6 Remedierea avariilor 7 Curăţarea şi întreţinerea curentă Blocajul de hârtie Aţi introdus prea multă hârtie dintr-odată. Opriţi distrugătorul de documente şi scoateţi  L ED-ul roşu se aprinde. fi şa de reţea. Curăţarea se poate face numai cu ...
  • Page 42 Producătorul HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen declară prin prezenta că maşina menţionată în continuare Distrugător de documente Geha top secret 390 corespunde pe baza concepţiei şi variantei sale constructive, precum şi în varianta pusă de noi în circulaţie, cerinţelor de securitate şi sănătate care stau la baza directivelor CE:...
  • Page 43 Geha top secret 390 Ο καταστροφέας εγγράφων πρέ- 1 Ενδεδειγμένη χρήση, παροχή πει να τοποθετείται μακριά από εγγύησης παιδιά. Η συσκευή επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία μόνο κατά την Ο καταστροφέας εγγράφων προορίζεται απο- παρουσία ενός χειριστή κλειστικά για την καταστροφή χαρτιού. Ανάλογα...
  • Page 44 Geha top secret 390 3 Συνοπτικά 5 Χειρισμός 2 3 4 5 6 Ενεργοποίηση της συσκευής • Πιέστε το διακόπτη .   Ο διακόπτης ασφαλίζει.  Ανάβει η πράσινη LED.  Ο καταστροφέας εγγράφων είναι σε ετοιμότητα. Καταστροφή χαρτιών...
  • Page 45 Geha top secret 390 Σε περίπτωση άλλης βλάβης, πριν να ειδοποι- 6 Αντιμετώπιση προβλημάτων ήσετε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών παρα- καλείσθε να ελέγξετε εάν το μοτέρ έχει ζεσταθεί. Συμφόρηση χαρτιών Πριν θέσετε τον καταστροφέα εγγράφων πάλι Βάλατε ταυτόχρονα πολλά χαρτιά.
  • Page 46 Ο κατασκευαστής HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen δηλώνει με την παρούσα δήλωση πως το παρακάτω αναφερόμενο μηχάνημα Καταστροφέας εγγράφων Geha top secret 390 ένεκα του σχεδιασμού και του τρόπου κατασκευής του, στο τύπο που διατίθεται στην αγορά, ανταποκρίνεται στις βασι- κές...
  • Page 47 Geha top secret 390 Evrak imha makinesini çocukların 1 Maksadına uygun kullanım, erişemeyeceği bir yerde saklayın. garanti Makineyi sadece kullanan kişi yanında durduğunda çalıştırın. Bu evrak imha makinesi sadece kağıt imha etmek için tasrlanmıştır. Kesim tipine göre, Evrak imha makinesini, hasarlı...
  • Page 48 Geha top secret 390 3 Genel bakış 5 Kullanılması 2 3 4 5 6 Evrak imha makinesinin çalıştırılması • Anahtara  basın.   A nahtar yerine oturur.  Yeşil LED yanıyor.  Evrak imha makinesi kullanıma hazırdır. Kağıt imhası...
  • Page 49 Geha top secret 390 6 Arıza giderme 7 Temizlik ve bakım Kağıt birikmesi Evrak imha makinesini kapatın ve şebeke fi şini çekin. Sadece yumuşak bir bez veya sabunlu Bir seferde çok fazla kağıt yerleştirdiniz. su çözeltisi ile temizlenmelidir. Temizlik yapar- ...
  • Page 50 Üretici fi rma HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen aşağıda adı geçen makinenin Evrak İmha Makinesi Geha top secret 390 tasarımı ve modeli tarafımızdan piyasaya çıkartılan tipi ile aşağıda belirtilen AB Direktifl eri tarafından talep edilen temel güvenlik ve sağlık koşullarına uygun olduğunu beyan ederiz:...
  • Page 51 Geha top secret 390 1003...