Télécharger Imprimer la page

Omer 590.738 Manuel D'utilisation, Entretien Et Pièces De Rechange

Publicité

Liens rapides

Dati tecnici - Technical data
345 mm
77 mm
Caratteristiche - Features
Scarico orientabile 360°
360° adjustable exhaust
Testa e corpo in
lega di magnesio
Magnesium alloy
head and body
Protezioni laterali
Side protection bumpers
Funzionamento a colpo singolo/martello
Sicura a contatto
Bump/single fire mode
Contact nose safety
26 mm
Impugnatura ergonomica
Rubber comfort grip
Caricamento da sopra
Top loading
Capacità 2 barrette
2 strips capacity magazine
Manuale d'uso, manutezione e parti di ricambio
Use, maintenance and spare parts manual
20 mm
Gebrauchsanweisung, Instandhaltungsrichtlinien und Ersatzteile
Manuel d'utilisation, entretien et pièces de rechange
Manual de uso, mantenimiento y repuestos
Manual de utiliza o, manuten o e partes sobresselentes
çã
Handleiding voor gebruik, onderhoud en reservedelslite
Brugsanvisning, vedligeholdelse og reservedelslite
1748700_590738_4 190912 IV
Dati tecnici
Technical data
Technische daten
Misure impiegabili mm
Usable lenghts mm
Gebrauchliche Längen mm
Capacità caricatore n° punti
Magazine capacity No. of fasteners
Magazinkapazität Nägel
Pressione d'esercizio
Working pressure
Betriebsdruck
Consumo aria litri/colpo
Air consumption litres/shot
Luftverbrauch Liter/Schlag
Peso kg
Weight kg
Gewicht kg
Dimensioni (AxBxH) mm
Dimensions mm
Große mm
EN 12549 :1999
ISO 11201 :1995
Pressione sonora in pos. operatore
Sound pressure at the workstation
Lärmintensität am Arbeitsplatz
EN 12549 :1999
ISO 3744 :1994
Potenza sonora emessa
Emitted sound power
Ausgestrahlte Lärmintensität
EN 28662 :1992
ISO 5349 :1986
Valore medio ponderato di vibrazione Valeur moyenne pondèrèe de vibration
sull'impugnatura
Weighted mean value of vibration
on the grip
Mitteler Vibrationswert, am Griff
Gemessen
omer
Via Foresto 42 - 31058 SUSEGANA TV ITALY Tel.0438455318 Fax 0438/455530
s.p.a.
®
Parte 2
Part 2
Teil 2
Partie 2
Part 2
çã
Parte 2
Deel 2
Del 2
Donnèes techniques
Dados tècnicos
Datos tècnicos
Technischengegevens
Tekniske data
Mesures utilisable mm
Medidas que se podem utilizar mm
Medidas que se pueden amplear mm
Te gebruiken engtes in mm
Brugbare laengder i mm
Capacitè chargeur n° de points
Capacitade carregador n° pontos
Capacidad cargador n° puntos
Capaciteit magazijn in aantal spijkers
Kapacitet af magasin antal klemmme
Pression de fonctionnement
Pressao de trabalho
Presiòn de trabajo
Werkdruk
Arbejds tryk bar
Consommation air litre/coup
Consumo ar litro/golpe
Consumo aire-litros/golpe
Luchtverbruik liter/schot
Luftforbrug liter/skud
Poids kg
Peso kg
Peso kg
Gewicht in kg
Vaegt kg
Dimension mm
Dimencoes mm
Dimensiones mm
Afmetingen in mm
Dimensioner mm
Pression acoustique près de l'opérateur Intensidade sonora perto do operador
Presiòn sonora en posición encargado
Geluidssterkte op de werkplek
Lydstyrke p å operatorposten
Puissance acoustique émise
Potência sonora emitida
Potencia sonora emitida
Uitgestraalde geluidssterkte
Udsendt lydstryrke
ISO 8662 -11
Valor medio ponderado de vibracao
mesurèe sur la poignèe
medida no punho
Valor medio ponderado de vibracion
Gewogen gemiddelde vibratiewaarde
medida en la empunadura
Middelvaerdi af vibrationer pa
handtaget
590.738
cod. 1748700
Tipo di punto
15÷38
Type of fastener
Befestigungselement
Type d'agrafe
Tipo de punto
130
Tipo de ponto
Type nietjes
Tilspændingstype
5÷7,5 bar
70÷105 psi
590
0,75
0,85x1,80
2,00
345x77x243
15
5/8"
86,1 dB(A)
38
1-1/2"
94,9 dB(A)
22,2
Crown:
.982" (1")
Gauge:
17
2
2,6 m/s
E-mail: omer@omer.it
www.omer.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omer 590.738

  • Page 1 Manual de utiliza o, manuten o e partes sobresselentes çã çã Parte 2 Handleiding voor gebruik, onderhoud en reservedelslite Deel 2 Brugsanvisning, vedligeholdelse og reservedelslite Del 2 26 mm 590.738 Caratteristiche - Features cod. 1748700 1748700_590738_4 190912 IV Dati tecnici Donnèes techniques Dados tècnicos Technical data Datos tècnicos...
  • Page 2 Nose plate 00.77.4 Boccetta olio Oiler Occhiali protettivi Protective goggles 590.738 4 3 1 3 1 8 8 Indice di modifica 590.738 c o d . 1 7 4 8 7 0 0 Upgrade number c o d . 1 7 4 8 7 0 0 07.25...
  • Page 3 Caricamento - Loading Non azionare MAI il grilletto comando o la 1- Arretrare lo spingipunto e agganciarlo al finecorsa Pull the pusher backwards and lock it at the stop sicura a contatto durante il caricamento. position at the end of the magazine NEVER actuate the trigger or the contact safety while loading.
  • Page 4 Disinceppamento - Jam clearing Scollegare la chiodatrice dall’impianto durante le operazioni di disinceppamento. Disconnect the tool from air supply while clearing a jam and maintenance. Mantenere premuto Keep pressed Riassemblare in ordine inverso Reassemble in reverse order...