Télécharger Imprimer la page

Omer SJK.16 CLM MINI-REST Manuel D'utilisation, Entretien Et Pièces De Rechange

Publicité

Liens rapides

Funzionamento e Collegamento - Functioning and Connection
Funzionamento:
Functioning:
1 - Premere e mantenere premuto il pedale
Press the foot pedal and keep it pushed
2 - Azionare il tastatore con il materiale da fissare
Activate the actuator by pressing against it
the material to be fastened.
1
2
Caricamento - Loading
1 - Arretrare lo spingipunto fino al blocco finecorsa
Pull the pusher backwards till the stop position at
the rear of the tool
1
Disinceppamento macchina - Quick clearance for jammed staples
1 - Aprire il grilletto chiusura, arretrare lo spingipunto
e poi il carrello
Unlock the latch, pull the pusher and then the slider
backwards
1
- Azionare il tastatore SOLO con il materiale da fissare.
Press the actuator ONLY with the material to be fastened.
- Non azionare MAI il pedale comando o il tastatore
durante le fasi di caricamento e disinceppamento.
NEVER press the foot-control lever or the actuator while
loading or while cleaning a jammed stapler.
Collegamento:
Connection:
Valvola 3/2 NC
Valve 3/2 NC
A
P
R
5 ÷ 7 bar
2 - Inserire le graffe e rilasciare lo spingipunto
Load the magazine with staples and relase the
pusher
2
2 - Estrarre la graffa, chiudere il carrello, il grilletto
chiusura e infine rilasciare lo spingipunto
Remove the obstructing staple, close the slider,
the magazine latch and relase the pusher
2
®
Manuale d'uso, manutezione e parti di ricambio
Use, maintenance and spare parts manual
Gebrauchsanweisung, Instandhaltungsrichtlinien und Ersatzteile
Manuel d'utilisation, entretien et pièces de rechange
Manual de uso, mantenimiento y repuestos
Egceiridio crhshV, sunthrhshV kai antallaktikwn
Manual de utiliza o, manuten o e partes sobresselentes
çã
çã
Handleiding voor gebruik, onderhoud en reservedelslite
Brugsanvisning, vedligeholdelse og reservedelslite
1142650MR_SJK16CLMMINIREST_6 161013 IV
Dati tecnici
Donnèes techniques
Technical data
Datos tècnicos
Technische daten
Tecnika carakthristika
Misure impiegabili mm
Mesures utilisable mm
Usable lenghts mm
Medidas que se pueden amplear mm
Gebrauchliche Längen mm
Diastaseis se mm
Capacità caricatore n° punti
Capacitè chargeur n° de points
Magazine capacity No. of fasteners
Capacidad cargador n° puntos
Magazinkapazität Nägel
Dvnatothta gemistera, svndeteres
Pressione d'esercizio
Pression de fonctionnement
Working pressure
Presiòn de trabajo
Betriebsdruck
Piesh leitovrgias atm.
Consumo aria litri/colpo
Consommation air litre/coup
Air consumption litres/shot
Consumo aire-litros/golpe
Luftverbrauch Liter/Schlag
Katanalosh aera l/xtvphma
Peso kg
Poids kg
Weight kg
Peso kg
Baros kg
Gewicht kg
Dimensioni (AxBxH) mm
Dimension mm
Dimensions mm
Dimensiones mm
Dvnatothta gemistera , svndeteres
Große mm
EN 12549 :1999
ISO 11201 :1995
Pressione sonora in pos. operatore
Pression acoustique près de l'opérateur Intensidade sonora perto do operador
Sound pressure at the workstation
Presiòn sonora en posición encargado
Lärmintensität am Arbeitsplatz
Akoustikh piesh sth qesh ceiristou
EN 12549 :1999
ISO 3744 :1994
Potenza sonora emessa
Puissance acoustique émise
Emitted sound power
Potencia sonora emitida
Akoustikh iscu
Ausgestrahlte Lärmintensität
EN 28662 :1992
ISO 5349 :1986
ISO 8662 -11
Valore medio ponderato di vibrazione Valeur moyenne pondèrèe de vibration
sull'impugnatura max.33 colpi
mesurèe sur la poignèe max.33 coups
Weighted mean value of vibration
Valor medio ponderado de vibracion
on the grip max.33 shots
medida en la empunadura max.33 golp
Mitteler Vibrationswert, am Griff
Mesos oros metrhshs kradasmon
gemessen max.33 Schäge
sth xeirolabh max.33 xtvphma
omer
Via Foresto 42 - 31058 SUSEGANA TV ITALY
s.p.a.
Parte 2
Part 2
Teil 2
Partie 2
Part 2
2° MeroV
Parte 2
Deel 2
Del 2
SJK.16 CLM
MINI-REST
cod. 1142650MR
Dados tècnicos
Technischengegevens
Tekniske data
Medidas que se podem utilizar mm
Te gebruiken engtes in mm
8÷16
Brugbare laengder i mm
Befestigungselement
Capacitade carregador n° pontos
Capaciteit magazijn in aantal spijkers
340
Kapacitet af magasin antal klemmme
Pressao de trabalho
4÷6 bar
Werkdruk
60÷90 psi
Arbejds tryk bar
Consumo ar litro/golpe
Luchtverbruik liter/schot
0,13
Luftforbrug liter/skud
Peso kg
Gewicht in kg
7,10
Vaegt kg
Dimencoes mm
Afmetingen in mm
370x170x425
Dimensioner mm
84,3 dB(A)
Geluidssterkte op de werkplek
Lydstyrke p å operatorposten
Potência sonora emitida
93,7 dB(A)
Uitgestraalde geluidssterkte
Udsendt lydstryrke
Valor medio ponderado de vibracao
medida no punho max.33 golpes
2
<2,5 m/s
Gewogen gemiddelde vibratiewaarde
max.33 schot
Middelvaerdi af vibrationer pa
handtaget max.33 skud
Tel.0438455318 Fax 0438455530
E-mail: omer@omer.it
Tipo di punto
Type of fastener
Type d'agrafe
Tipo de punto
TupoV karfiou
Tipo de ponto
Type nietjes
Tilspændingstype
SJK
0,55x0,75
5/16"
8
16
5/8"
2,8
Crown:
.154" (5/32")
Thickness:
.022"
Width:
.030"
Gauge:
23
www.omer.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omer SJK.16 CLM MINI-REST

  • Page 1 Mitteler Vibrationswert, am Griff Mesos oros metrhshs kradasmon Middelvaerdi af vibrationer pa gemessen max.33 Schäge sth xeirolabh max.33 xtvphma handtaget max.33 skud omer Via Foresto 42 - 31058 SUSEGANA TV ITALY Tel.0438455318 Fax 0438455530 E-mail: omer@omer.it www.omer.it s.p.a.
  • Page 2 Parti di ricambio - Spare parts - Ersatzteile - Pièces de rechange - Piezas de repuesto Parti di ricambio - Spare parts - Ersatzteile - Pièces de rechange - Piezas de repuesto - Partes sobresselentes - Tabel te raadplegen - Reservedele Antallaktika - Partes sobresselentes - Tabel te raadplegen - Reservedele Antallaktika...
  • Page 3 Parti di ricambio - Spare parts - Ersatzteile - Pièces de rechange - Piezas de repuesto - Partes sobresselentes - Tabel te raadplegen - Reservedele Antallaktika 08.20Z 05.14Z MR04 18.23 05.00 18.22 17.32.8 18.21 MR03 MR02 08.40Z 18.12 17.32.8 18.33 MR 0 1...