Masquer les pouces Voir aussi pour 292.480:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

292.480
Bedienungsanleitung
D/A/CH
Thermometer 480
Instruction manual
GB/UK
Thermometer 480
Mode d'emploi
F/B/CH
Thermomètre 480
Gebruiksaanwijzing
NL/B
Thermometer 480
Instrukcja obsługi
PL
Termometr 480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 292.480

  • Page 1 292.480 Bedienungsanleitung D/A/CH Thermometer 480 Instruction manual GB/UK Thermometer 480 Mode d’emploi F/B/CH Thermomètre 480 Gebruiksaanwijzing NL/B Thermometer 480 Instrukcja obsługi Termometr 480...
  • Page 2 D/A/CH Thermometer 480 zur Infrarot-Oberflächenmessung und Kerntemperaturmessung 292.480 Beschriftung Verpackung Rückseite • IR Messbereich: -27 bis 428°F (-33 bis 220°C) • Genauigkeit: ±4°F (2°C) oder ±2% der Ablesung, je nachdem, welcher Wert größer ist • Emissionsvermögen: 0,95 ab Werk, in 0,1er-Schritten einstellbar bis 1 •...
  • Page 3 ③ Infrarot-Linse ⑧ Clip ④ Infrarot- ① Einstechfühler Ablesung ⑤ Einstech- Fühler-Ablesung ⑥ ② Modus Messabfrage (Infrarot) ⑦ Messabfrage (Einstechfühler) Bedienungsanleitung Das Thermometer ist ein kontaktfreies Infrarot-Thermometer mit Thermoelement-Einstechfühler. Sie können immer nur in einen Modus schalten, diesen aber jederzeit ändern. Drücken der Messabfragetaste Infrarot ⑥: aktiviert umgehend die •...
  • Page 4 Die kontaktfreie Infrarot-Thermometer-Funktion (IRT Modus) Richten Sie das Thermometer mit ③ auf das zu messende Objekt und drücken Sie die Taste ⑥, um die Oberflächentemperatur anzuzeigen. Das Ziel-Distanz-Verhältnis beträgt 1:1. Daher sollte das Thermometer so nah wie möglich an das Zielobjekt gehalten werden. MINIMUM ODER MAXIMUM MODUS Das Thermometer zeigt während des Messvorgangs solange entweder den Minimal- oder den Maximalwert der Messung an, bis die Taste ②...
  • Page 5: Lagerung & Reinigung

    EMISSIONSVERMÖGEN Das Infrarot-Thermometer hat ein Emissionsvermögen von 0.95 voreingestellt. Dieses kann in 0.10-Schritten (10E) bis 1 (100E) geändert werden. Solche Änderungen sollten nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Auskünfte zu den Emissionsgraden einzelner Materialien erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Hinweis: Kontaktfreie Infrarot-Thermometer sollten nicht zur Temperaturmessung von glänzenden oder polierten Metalloberflächen genutzt werden.
  • Page 6 LCD FEHLERMELDUNGEN Das Thermometer generiert folgende visuelle Diagnosemeldungen: „Hi“ oder „Lo“ wird angezeigt, wenn die Messtemperatur außerhalb des Messbereiches des Gerätes liegt. „Hi“, falls diese +428°F (+220°C) übersteigt und „Lo“ wenn sie -27°F (-33 °C) (beides im 'kontaktfreien Infrarot-Modus) unterschreitet (Im „Kontakt-Einstechfühler-Modus“...
  • Page 7 Gerät in einem elektro-magnetischen Hochfrequenzfeld (etwa Radiofrequenz- bereich) mit einer Feldstärke von ca. 3 Volt pro Meter betrieben wird, allerdings wird hierdurch die Messleistung nicht dauerhaft beeinträchtigt. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min.
  • Page 8 GB/UK Thermometer 480 infrared, for measuring surface temperature and internal temperature 292.480 Description on back of packaging • IR measurement range: -27 to 428°F (-33 to 220°C) • Precision: ±4°F (2°C) or ±2% of measurement depending on greater value •...
  • Page 9 ③ Infrared Lens ⑧ Clip ④ Infrared ① Needle sensor measurement ⑤ Needle measurement ⑥ Begin ② Mode measurement (infrared) ⑦ Begin measurement (needle sensor) Instructions for use The thermometer is a touch-free infrared thermometer equipped with a needle thermal sensor. It can only function in one mode at a time, but those modes can be switched as desired.
  • Page 10 Infrared touch-free thermometer function (IRT mode) Set the thermometer using ③ on the object being measured and press button ⑥ to display the surface temperature. The proportion of distance to target is 1:1. This is why the thermometer should be held as close as possible to the object being measured.
  • Page 11: Storage And Cleaning

    EMISSION STRENGTH The infrared thermometer comes factory preset at an emission strength of 0.95. This value can be changed by 0.10 (10E) up to 1 (100E). These changes can be made only by specially-trained personnel. Information concerning emission levels of particular materials can be received from your local sales agent. Tip: The touch-free infrared thermometer should not be used for measuring temperatures of shiny or polished metallic surfaces.
  • Page 12 ERROR MESSAGES- LCD The thermometer displays the following diagnostic messages: "Hi" or "Lo" is displayed when the measured temperature exceeds the unit’s range. “Hi” if the temperature exceeds +428°F (+220°C) and "Lo" if it falls below -27°F (-33 °C) (both in touch-free infrared mode) (In “touch needle sensor mode”...
  • Page 13: Technical Information

    Measurements and readings can be affected if the unit is used in the vicinity of strong, high-frequency electromagnetic fields (e.g. radio frequencies) with a field strength of approx. 3 Volts/m, but this has no long-term effect on the measurement strength. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0...
  • Page 14 F/B/CH Thermomètre 480 de mesure de la température de surface à infrarouge et de la température à cœur 292.480 Description au dos de l’emballage • Plage des mesures à infrarouge (IR): de -27 à 428°F (de -33 à 220°C) •...
  • Page 15 ③ Lentille ⑧ Clip ④ Mesure ① Sonde infrarouge ⑤ Mesure avec la sonde ⑥ ② Mode Redémarrage des mesures (infrarouge) ⑦ Redémarrage des mesures Mode d’emploi Ce thermomètre est un thermomètre à infrarouge pouvant être utilisé sans contact direct avec la surface, équipé d’une sonde thermique. A chaque utilisation, un seul mode de mesure peut être sélectionné, mais à...
  • Page 16: Verrouillage Automatique

    Fonction sans contact du thermomètre à infrarouge (mode IRT) Placer le thermomètre à l’aide de ③ sur l’objet à mesurer et appuyer sur le bouton ⑥ pour afficher la température de la surface. Le rapport de la distance à l’objet visé est de 1:1. Par conséquent, veiller à conserver le thermomètre au plus près de l’objet mesuré.
  • Page 17: Stockage & Nettoyage

    PUISSANCE EMETTRICE Le thermomètre à infrarouge est réglé par défaut sur une puissance émettrice de 0,95. Cette valeur peut être modifiée par intervalles de 0.1 (10E) à 1 (100E). Ces modifications ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé. Les informations sur les degrés d’émission de différents matériaux peuvent être obtenues auprès du revendeur local.
  • Page 18: Messages D'erreur - Lcd

    MESSAGES D’ERREUR - LCD Le thermomètre génère les messages visuels de diagnostic suivants : « Hi » ou « Lo » s’affichent quand la température de mesure dépasse la gamme de températures mesurées par l’appareil. « H » s’affiche quand la température est supérieure à...
  • Page 19: Donnees Techniques

    à champ électromagnétique à haute fréquence (ex: poste radio) à intensité d’env. 3 volts par mètre ; mais cela n’a aucun effet à long terme sur la puissance des mesures. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0...
  • Page 20 NL/B Thermometer 480 voor infrarood-oppervlaktemeting en kerntemperatuurmeting 292.480 Tekst achterkant verpakking • Temperatuurmeetbereik infrarood: -27 tot 428°F (-33 tot 220°C) • Nauwkeurigheid: ±4°F (2°C) of ±2% van de aflezing, naargelang van wat groter is • Emissiviteit: 0,95 af fabriek, in stappen van 0,1 afstelbaar tot 1 •...
  • Page 21 ③ Infraroodlens ⑧ Clip ④ Infrarood- ① Insteekvoeler aflezing ⑤ Aflezing insteekvoeler ⑥ Starten ② Modus meting (infrarood) ⑦ Starten meting (insteekvoeler) Gebruiksaanwijzing De thermometer is een contactvrije infraroodthermometer met thermokoppel-insteekvoeler. Je kan steeds enkel in één modus werken, maar deze wel op elk ogenblik wijzigen. Drukken op de knop voor het starten van de infraroodmeting ⑥: activeert •...
  • Page 22 De contactvrije infraroodthermoterfunctie (IRT-modus) Richt de thermometer met ③ op het te meten voorwerp en druk op knop ⑥ om de oppervlaktetemperatuur aan te geven. De doel-afstandverhouding bedraagt 1:1. Daarom dient de thermometer zo dicht mogelijk bij het doelvoorwerp gehouden te worden. MINIMUM- OF MAXIMUMMODUS De thermometer geeft tijdens het meten zo lang de minimum- of maximumwaarde van de meting aan totdat knop ②...
  • Page 23 EMISSIVITEIT De infraroodthermometer heeft af fabriek een emissiviteit van 0,95. Deze kan in 0,10-stappen (10E) tot 1 (100E) gewijzigd worden. Dergelijke wijzigingen mogen enkel door vakpersoneel doorgevoerd worden. Informatie aangaande de emissiegraden van de afzonderlijke materialen bekom je bij jouw lokale handelaar. Aanwijzing: Contactvrije infraroodthermometers mogen niet gebruikt worden voor de temperatuurmeting van glanzende of gepolijste metaaloppervlakken.
  • Page 24 LCD-FOUTMELDINGEN De thermometer genereert de volgende visuele diagnosemeldingen: „H“ of „Lo“ wordt aangegeven als de meettemperatuur buiten het meetbereik van het toestel ligt. „Hi“ indien deze +428°F (+220°C) overschrijdt en „Lo“ als deze onder -27°F (-33 °C) (beide in de “contactvrije infraroodmodus”) ligt (In de „Contact-insteekvoeler- modus”...
  • Page 25: Technische Gegevens

    De metingen en aflezingen kunnen worden beïnvloed als het toestel wordt gebruikt in een elektromagnetisch hoogfrequentieveld (bijvoorbeeld radiofrequentiebereik) met een veldsterkte van ong. 3 volt per meter, maar dit heeft geen blijvende invloed op het meetvermogen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...
  • Page 26 Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu • Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428°F (-33 do 220°C) • Dokładność: ±4°F (2°C) lub ±2% odczytu, w zależności która wartość jest większa...
  • Page 27 ③ Soczewka ⑧ Klips ④ Odczyt ① Czujnik igłowy podczerwieni ⑤ Odczyt z czujnika igłowego ⑥ ② Tryb Uruchomienie pomiaru (podczerwień) ⑦ Uruchomienie pomiaru (czujnik igłowy) Instrukcja obsługi Termometr jest bezdotykowym termometrem na podczerwień wyposażonym w igłowy czujnik termiczny. Każdorazowo można pracować tylko w jednym trybie pomiaru, jednak w każdym momencie można ten tryb zmienić.
  • Page 28 Funkcja bezdotykowego termometru na podczerwień (tryb IRT) Ustawić termometr przy pomocy ③ na mierzony obiekt i przycisnąć przycisk ⑥, aby wyświetlić temperaturę powierzchni. Stosunek odległości do celu wynosi 1:1. Dlatego należy termometr trzymać możliwie jak najbliżej mierzonego obiektu. TRYB MINIMUM LUB MAKSIMUM Termometr wskazuje podczas pomiaru tak długo wartość...
  • Page 29 MOC EMISYJNA Termometr na podczerwień jest ustawiony wstępnie na moc emisyjną wynoszącą 0,95. Wartość ta może być zmieniana w krokach co 0.10 (10E) do 1 (100E). Takie zmiany mogą być wprowadzane wyłącznie przez specjalistyczny personel. Informacje dotyczące stopni emisyjnych poszczególnych materiałów można uzyskać...
  • Page 30 KOMUNIKATY O BŁĘDACH - LCD Termometr generuje następujące wizualne komunikaty diagnostyczne: „Hi“ lub „Lo“ jest wyświetlane, jeśli temperatura pomiaru znajduje się poza zakresem pomiarowym urządzenia. „Hi“, jeśli wykracza poza +428°F (+220°C) i „Lo“ jeśli spada poniżej -27°F (-33 °C) (jedno i drugie w bezdotykowym trybie podczerwieni) (W „trybie dotykowego czujnika igłowego“...
  • Page 31: Dane Techniczne

    Pomiary i odczyty mogą być zakłócone, jeśli urządzenie będzie pracowało w zasięgu silnego pola elektromagnetycznego o wysokiej częstotliwości (na przykład zakres częstotliwości radiowej) o sile pola wynoszącej ok. 3 Wolt na metr, jednak nie ma to trwałego wpływu na moc pomiarową. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.:...

Table des Matières