Télécharger Imprimer la page

DeWalt DCR002 Guide D'utilisation page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

3. Due to the characteristics of Bluetooth
slightly delayed from the sound played on your audio device or mobile phone while talking on a phone
call or streaming music.
MAINTENANCE
Cleaning
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the unit.
These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth dampened only with
water and mild soap. Never let any liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit into a liquid.
Repairs
The charging cables and unit are not serviceable.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty service
in case there is a problem with your product.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof of purchase.
• FREQUENTLY ASKED QUESTIONS: Please reference the product page on www.dewalt.com for
question and information regarding product usage and performance.
Register online at www.dewalt.com/register.
Two Year Limited Warranty
D
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for two years from
E
the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further
detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D
(1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been
made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights
which vary in certain states or provinces.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no
questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in
Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company
or see website for warranty information.
Défi nitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les
définitions
ci-dessous
décrivent
mot-indicateur employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION  : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre,
si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL
D
WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-D
E
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-
respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation
sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
• NE PAS éclabousser l'appareil ou l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide.
• NE PAS entreposer ou utiliser l'appareil en présence de températures ambiantes pouvant excéder 40 °C
(105 °F) (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques l'été). Pour préserver sa durée de vie,
l'entreposer dans un endroit frais et sec.
• NE PAS incinérer l'appareil même s'il est sévèrement endommagé ou complètement usé. Le bloc-
piles pourrait exploser dans un feu. Pendant l'incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et
matières toxiques sont dégagées.
• En cas de contact du liquide du bloc-piles avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l'eau.
En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu'à ce que
l'irritation cesse. Si des soins médicaux s'avéraient nécessaires, noter que l'électrolyte de la pile est
composé de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
• Le contenu des cellules d'un bloc-piles ouvert peut causer une irritation respiratoire. En cas d'inhalation,
exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.
• Risques de brûlures. Le liquide du bloc-piles peut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une
flamme.
• Risques d'incendie. Ne jamais tenter de l'ouvrir pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier est fissuré
ou endommagé, ne pas le recharger. Ne pas l'écraser, le faire tomber ou l'endommager. Ne pas l'utiliser
s'il a reçu un choc violent, est tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (p.
ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Les adaptateurs Bluetooth
devraient être envoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.
• Tout changement ou toute modification à l'appareil qui ne serait pas expressément homologué par le
tiers responsable de sa conformité pourra annuler les droits de l'utilisateur à employer cet équipement.
REMARQUE : Le terme et les logos Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par D
de commerce et appellation commerciale reste la propriété de leurs propriétaires respectifs.
• Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
• Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles;
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE  : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils
numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont
destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes radiofréquences et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux directives du fabricant, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. En fonction des installations réalisées, il n'est cependant pas garanti que toute
interférence soit exclue. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à toute réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à
tenter de corriger ces interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter l'antenne de réception ou en changer l'emplacement;
– Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
– Brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté;
– Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
Règles de sécurité propres aux adaptateurs Bluetooth
AVERTISSEMENT : Respectez toutes les consignes d'exploitation et les règles de sécurité contenues
dans le manuel de l'appareil Bluetooth
®
et la radio de chantier l'adaptateur est utilisé avec.
®
technology, the sound heard through the work site radio is
WALT Power Tool, Laser, or Nailer for
E
le
niveau
de
danger
WALT (1-800-433-9258).
E
®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
WALT est autorisée par licence. Toute autre marque
E
Le sceau SRPRC
Le sceau SRPRC
une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-
piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d'utilisation ont déjà été
réglés par D
WALT. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales
E
des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ;
le programme de SRPRC constitue donc une solution pratique et écologique.
La SRPRC
MC
, en collaboration avec D
pied des programmes aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium,
à l'hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l'environnement et à
conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de
nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé D
qu'elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour
connaître d'autres sites les acceptant.
SRPRC
MC
est une marque déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au Canada.
DESCRIPTION (Fig. 1, 2)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'appareil ni aucun de ses composants, car cela pose des risques
de dommages corporels ou matériels.
A. Bouton de commande
B. Voyant DEL
C Port de charge
WALT
E
USAGE PRÉVU
L'adaptateur radio Bluetooth
appareil audio d'accepter le signal Bluetooth
une fonction audio Bluetooth
UTILISATION
AVIS : il est recommandé de recharger complètement l'appareil avant toute première utilisation.
Chargement de l'adaptateur
Pour recharger l'appareil, branchez le câble de charge USB dans le port de charge (C) de l'appareil puis
branchez l'autre extrémité dans un port USB approprié. L'adaptateur CA peut également être utilisé pour
recharger l'appareil au travers d'une prise électrique standard.
Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température
ambiante de 18 ° à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles à une température inférieure à
+ 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40,5 °C (+ 105 °F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux
au bloc-piles.
REMARQUE : alors que l'appareil se rechargera, le voyant DEL (B) rouge restera allumé fixement. Si on
joue de la musique pendant le chargement, le DEL passera alternativement du rouge au bleu. Une fois le
pour
chaque
chargement terminé, le voyant DEL rouge s'éteindra. Lorsqu'il est nécessaire de recharger l'appareil, le
voyant DEL rouge clignotera une fois toutes les 20 secondes. L'appareil Bluetooth
en 4 heures ou moins.
Fonctionnalités
ARRÊT ET MISE EN MARCHE DE L'ADAPTATEUR
Pour mettre l'adaptateur en marche, maintenez appuyé 4 secondes le bouton de commande (A). Le voyant
DEL bleu clignotera 3 secondes pour indiquer que l'appareil est allumé.
Pour arrêter l'adaptateur, maintenez appuyé 4 secondes le bouton de commande. Le voyant DEL rouge
clignotera 3 secondes pour indiquer que l'appareil est éteint.
APPAIRER L'ADAPTATEUR AVEC UN APPAREIL AUDIO BLUETOOTH
1. Placez l'adaptateur et la source audio Bluetooth
2. Alors que l'adaptateur est éteint, maintenez appuyé 6 à 7 secondes le bouton de commande (A) jusqu'à
ce que le DEL (B) clignote rapidement du rouge au bleu. Cela met l'adaptateur en mode d'appariement
pendant 2 minutes.
3. Activez la fonction de recherche Bluetooth
fois l'adaptateur trouvé (il apparaîtra en tant que D
l'appariement sur votre appareil. Une fois l'appariement activé avec succès, le clignotement rapide
rouge/bleu du DEL cessera et le voyant bleu clignotera une fois toutes les 5 secondes. En cas de succès
de l'appariement, l'appareil audio devrait être capable de se connecter à l'adaptateur. Veuillez consulter
le guide d'utilisation de votre appareil pour plus de détails sur l'appariement et la connexion.
Voyant DEL
Clignotements rapides rouges et bleus
Clignotements bleus une fois toutes les 2
secondes
Clignotements bleus une fois toutes les 5
secondes
Clignotements rouges une fois toutes les 20
secondes
Clignotements alternatifs rouges et bleus
Voyant rouge fixe
CONNEXION ET INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR À UNE RADIO DE CHANTIER (Fig. 2, 3)
L'adaptateur Bluetooth
de chantier autres que D
3,5 mm.
L'adaptateur Bluetooth
en fixant la patte de montage (E) sur la radio. En tenant compte de la longueur du cordon de l'adaptateur
nécessaire pour la connexion à la prise audio de la radio, appliquez les bandes adhésives (F) fournies à
l'arrière de la patte de montage et sur une surface plane de votre radio. Reportez-vous en figure 3. Insérez
l'adaptateur dans la patte de montage et branchez la fiche audio de 3,5 mm (D). Retirez l'adaptateur de la
patte pour le recharger, le cas échéant.
®
endommagés
Remarques importantes quant à l'adaptateur Bluetooth
1. Alors que vous recevrez un appel sur votre téléphone mobile appairé avec votre adaptateur Bluetooth
la musique se mettra en pause automatiquement.
®
,
2. L'appareil peut être utilisé pendant son chargement, mais si la connexion de chargement est établie
alors qu'il est en marche, le fait de connecter l'appareil l''éteindra, et il faudra le rallumer et peut-être le
reconnecter.
2. La plage de lecture Bluetooth
mais peut aller jusqu'à 100 pi (30.48 m). Tout obstacle physique, autre que les appareils sans fil ou les
appareils électromagnétiques pourra affecter la qualité de la connexion.
REMARQUE : si la connexion Bluetooth
ou à cause de la présence d'obstacles ou autres, il sera peut-être nécessaire de reconnecter l'appareil
avec l'adaptateur.
3. À cause des caractéristiques de la technologie Bluetooth
chantier est légèrement décalé par rapport au son joué sur votre appareil audio ou téléphone mobile
alors que vous parlez au téléphone ou lors de la lecture de la musique.
MAINTENANCE
Entretien
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer
les parties non métalliques de l'appareil. Ces produits chimiques pourraient attaquer les matériaux plastiques
utilisés. Utiliser un chiffon humide et un savon doux. Protéger l'appareil de tout liquide. N'immerger aucune
partie de l'appareil dans un liquide.
Réparations
Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent
être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai) par un centre de réparation en usine
®
D
WALT, un centre de réparation agréé D
E
pièces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
• RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service
de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un probléme avec le produit.
MC
MC
(Société de recyclage des piles rechargeables au Canada)apposé sur
WALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur
E
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
D. Fiche audio à angle droit de 3,5 mm
E. Patte de montage
F. Bande adhésive
®
D
WALT a été conçu pour permettre à une radio de chantier ou à tout autre
E
®
d'un téléphone mobile ou de tout autre appareil comportant
®
.
®
à moins d'un mètre l'un de l'autre.
®
de votre appareil audio ou de votre téléphone mobile. Une
WALT Adaptor (adaptateur) DCR002), confirmez
E
ÉTAT DU VOYANT DE L'ADAPTATEUR
État
L'adaptateur est en mode d'appariement.
L'adaptateur est en mode veille et non connecté.
L'adaptateur est appairé à un appareil.
La charge du bloc-piles de l'adaptateur est faible et il doit
être rechargé.
L'adaptateur est en charge, connecté à un appareil audio.
L'adaptateur est en charge.
®
est compatible avec toutes les radios de chantier D
WALT, et tout autre appareil audio équipé d'une prise d'entrée audio standard de
E
®
peut être monté et entreposé sur une radio de chantier ou tout autre haut-parleur
®
optimale est d'environ 30 pi (9,14 m) (distance à vue) de l'adaptateur,
®
est perdue parce que la distance optimale aura été excédée,
WALT ou par d'autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des
E
WALT ou chez votre détaillant afin
E
®
sera pleinement rechargé
®
(Fig. 1)
WALT, la plupart des radios
E
®
®
®
, le son entendu au travers de la radio de
,

Publicité

loading