Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Premium Steel:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PS-15423
Taschenlampe «Premium Steel» PS-15423
Torch «Premium Steel» PS-15423
Lampe torche «Premium Steel» PS-15423
Linterna «Premium Steel» PS-15423
Torcia «Premium Steel» PS-15423
DE
Gebrauchsanweisung
GB
Instruction Manual
FR
Notice d´utilisation
ES
Manual de Istrucciones
IT
Manuale di istruzione
2-4
5-7
8-9
10-11
12-13
www.doerrfoto.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dörr Premium Steel

  • Page 1 PS-15423 Taschenlampe «Premium Steel» PS-15423 Torch «Premium Steel» PS-15423 Lampe torche «Premium Steel» PS-15423 Linterna «Premium Steel» PS-15423 Torcia «Premium Steel» PS-15423 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Notice d´utilisation Manual de Istrucciones 10-11 Manuale di istruzione 12-13 www.doerrfoto.de...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Die DÖRR Premium Steel Taschenlampe aus hochwertigem Flugzeug- aluminium zeichnet sich durch hohe Lichtleistung und eine robuste und wetterfeste Bauweise aus. Sie ist bestens geeignet für den harten Einsatz im Gelände und für Outdoor Aktivitäten bei allen Wetterbedingungen.
  • Page 3 Bedienung Einlegen/Austauschen der Batterien Drehen Sie den Schraubdeckel (1) am untersten Teil des Lampengriffs gegen den Uhrzeigersinn auf. Legen Sie geeignete Batterien gemäß Polung ein und drehen Sie den Schraubdeckel wieder zu. Ein/Ausschalten der Taschenlampe Um die Lampe ein oder auszuschalten drücken Sie auf den gummierten Druckknopf auf der Unter- seite der Taschenlampe.
  • Page 4 Reinigung und Instandhaltung Reinigen Sie die Taschenlampe nicht mit Benzin oder scharfen Reini- gungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikro- fasertuch um die äußeren Bauteile der Taschenlampe zu reinigen. Batteriekontakte bei Bedarf mit einem in Reinigungsalkohol getränktem Wattestäbchen vorsichtig säubern. Der Gummidichtungsring (O-Ring) kann nach längerer Zeit beschädigt oder porös werden.
  • Page 5 INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing a product from DÖRR. The DÖRR Premium Steel torch made of high quality aircraft aluminum is characterized by high light power and a robust and weatherproof construc- tion. It is ideally suited for tough off-road use and for outdoor activities in all weather conditions.
  • Page 6 Operation Inserting/replacing the batteries Screw-off the cap at the bottom of the torch (1) counter clockwise. Insert appropriate batteries according to the polarity and screw on the cap again. Turn on/off the torch To turn on/off the light press the rubber button on the bottom of the torch.
  • Page 7 INFORMATION WEEE-information The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European community directive on waste elec- trical and electronic equipment, which became European law in February 2003. The main purpose of this directive is to prevent electronic waste. Recycling and other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste.
  • Page 8 NOTICE D’UTILISATION Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la société DÖRR. La lampe torche DÖRR «Premium Steel» haut de gamme en aluminium de haute qualité utilisé en aviation se distingue par son faisceau lumineux très puissant et par sa robustesse et son design résistant aux intempéries. Elle convient parfaitement à...
  • Page 9 Opération Insertion/Remplacement des piles Tournez le capuchon à vis (1) dans la partie inférieure du corps contre le sens des aiguilles d’une montre. Insérez les piles adéquates dans la bonne polarité et vissez le capuchon. Allumer/Éteindre la lampe torche Afin d’allumer ou éteindre la lampe poussez le bouton marche/arrêt en caoutchouc luminescent dans la partie inférieure de la lampe.
  • Page 10 Linterna «Premium Steel» PS-15423 MANUAL DE INSTRUCCIONES Queremos darle las gracias por su compra de la producto de la marca DÖRR. La linterna DÖRR tope de gama en alumínio mecanizado de alta ca- lidad utilizada en aeronaves distinguese por su haz luminoso muy potente y por su robustez y design resistente a las inclemencias del tiempo.
  • Page 11 Operación Inserción/Sustitución de las pilas Gire la tapa roscada (1) en la parte inferior de la carcasa en el sentido contrario de las agujas del reloj. Inserte las pilas adecuadas en la polaridad correcta y atornille la tapa. Encender/Apagar la linterna Para encender o apagar la linterna pulse el botón de encendido/apagado en caucho luminiscente en la parte inferior de la carcasa.
  • Page 12 Torcia «Premium Steel» PS-15423 MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per aver acquistato un prodotto DÖRR. La torcia DÖRR “Premium Steel” è realizzata in alluminio di elevata qualità, utilizzato in aeronautica, e caratterizzata da una elevata potenza luminosa ed una costruzione robusta e resistente alle intemperie.
  • Page 13 Utilizzo Inserimento/sostituzione delle batterie Svitare il coperchio della torcia (1) in senso antiorario. Inserite le batterie richieste rispet- tando la polarità e avvitate il tappo. Accendere /spegnere la torcia Per accendere e spegnere la torcia premete il pulsante in gomma sulla base della torcia. Il pul- sante On/Off è...
  • Page 14 Notes:...
  • Page 15 Notes:...
  • Page 16 PS-15423 Taschenlampe «Premium Steel» PS-15423 Torch «Premium Steel» PS-15423 Lampe torche «Premium Steel» PS-15423 Linterna «Premium Steel» PS-15423 Torcia «Premium Steel» PS-15423 DÖRR GmbH Postfach 1280 89202 Neu-Ulm /Germany Fon +49 731 97037-0 Fax +49 731 97097-37 info @ doerrfoto.de www.doerrfoto.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ps-15423