Bartscher 850001 Mode D'emploi

Sèche-mains pour montage mural
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

850001
Bedienungsanleitung
Händetrockner für Wandmontage
D/A/CH
Seite 1 bis 10
Instruction manual
Hand dryer for wall-mounting
GB/UK
from page 11 to 20
Mode d'emploi
Sèche-mains pour montage mural
F/B/CH
de page 21 à page 30
V2/0214

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 850001

  • Page 1 850001 Bedienungsanleitung Händetrockner für Wandmontage D/A/CH Seite 1 bis 10 Instruction manual Hand dryer for wall-mounting GB/UK from page 11 to 20 Mode d’emploi Sèche-mains pour montage mural F/B/CH de page 21 à page 30 V2/0214...
  • Page 3: Table Des Matières

    6. Reinigung und Wartung .................... 9 6.1 Sicherheitshinweise ....................9 6.2 Reinigung ......................9 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 10 7. Entsorgung ......................10 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 8: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Bezeichnung Händetrockner für Wandmontage 850001 Art.-Nr.: Gehäuse: Edelstahl, hochglanzpoliert Anschlusswerte: 2100 W / 230V~ 50 Hz Luftleistung: ca. 58 Liter / Sek. Lufttemperatur: ca. 60 ° C Abmessungen: B 260 x T 235 x H 210 mm Gewicht : ca.
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    5.2 Aufstellen und Anschließen • Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Montieren Sie den Händetrockner möglichst so, dass er auf dem direkten Weg zwischen Waschtisch und Ausgang ist, um lästige Umwege dem Benutzer zu ersparen. •...
  • Page 11: Bedienung

    5.3 Bedienung • Netzstecker in eine geeignete Einzelsteckdose stecken. • Zum Trocknen der Hände halten Sie diese unter den Händetrockner. • Sobald die Hände in einer Entfernung von ca. 50-200 mm unter dem Händetrockner sind, wird der Infrarot-Sensor aktiviert und das Gerät schaltet automatisch ein. •...
  • Page 12: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 13 6. Cleaning and maintenance ..................19 6.1 Safety advice ....................... 19 6.2 Cleaning ......................19 6.3 Safety instructions for maintenance ..............20 7. Waste disposal ......................20 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 14: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 15: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 16: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 17: Intended Use

    CAUTION! o The device can be used by children 8 years and up, as well as by people with disabilities and those with limited experience/knowledge as long as they are under supervision or have been instructed on proper use of the device and its possible dangers.
  • Page 18: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 19: Technical Data

    4. Technical data Description Hand dryer for wall-mounting 850001 Code-No.: Housing Stainlees-steel, highly polished Connection: 2100 W / 230V~ 50 Hz Air flow rate: approx. 58 litres / sec. Air temperature: approx. 60° C Dimensions: W 260 x D 235 x H 210 mm...
  • Page 20: Installation And Connection

    5.2 Installation and connection • Discard the complete packing material after unpacking the device. • If possible, mount the dryer directly between the basin and the exit so the user does not have to walk too far. • Mount the unit on the wall at least 1300mm from the floor.
  • Page 21: Operation

    5.3 Operation • Connect the power plug to an appropriate single power socket. • In order to dry your hands, keep them right under the hand dryer. • As soon as your hands are positioned in the range between 50-200 mm under the hand dryer, the infrared - sensor is activated and the device switches on automatically.
  • Page 22: Safety Instructions For Maintenance

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 23 6. Nettoyage et maintenance ..................29 6.1 Consignes de sécurité ..................29 6.2 Nettoyage ......................29 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........30 7. Elimination des éléments usés ................30 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 24: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 25: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 26: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus.
  • Page 28: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 29: Données Techniques

    4. Données techniques Désignation Sèche-mains pour montage mural 850001 Code-No. : Boîtier : acier inox poli Alimentation : 2100 W / 230V~ 50 Hz Volume d’air : env. 58 litres / sec. Température de l’air chaud : 60 ° C env.
  • Page 30: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement • Désemballez l'appareil et enlevez tout matériel d'emballage. • Il est recommandé d’installer le sèche-mains entre le lavabo et la sortie pour permettre aux utilisateurs un usage facile et commode de l’appareil. • Monter l’appareil au mur à une hauteur d’au moins 1300 mm du sol.
  • Page 31: Utilisation

    5.3 Utilisation • Branchez l’appareil sur une prise de courant simple et conforme à l’utilisation. • Pour sécher des mains les mettre sous le sèche-mains. • Lorsque les mains se trouvent 50-200 mm environ sous la sortie du vent le senseur infrarouge devient actif et l’appareil se met en marche automatiquement.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...

Table des Matières