Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Patented (AU, CN, DE, ES, FR, UK, HK, IT, US) -
Ⓓ (AU, CA, CN, HK, IT, JP, DE, ES, FR, UK, US)
Stimulateur/localisateur de nerf pour chirurgie
Chirurgischer Nervenstimulator/-Lokalisator
Estimulador/Localizador nervioso quirúrgico
Stimulateur/localisateur de nerf chirurgical
Stimolatore/Localizzatore nervoso chirurgico
Rx Only
Model: 9094
www.checkpointsurgical.com/patents
Surgical Nerve Stimulator/Locator
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
Cerrahi Sinir Stimülatörü/Bulucusu
KULLANIM TALİMATLARI
1 of 36
4260-MAN-000-V
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Checkpoint 9094

  • Page 1 Model: 9094 Patented (AU, CN, DE, ES, FR, UK, HK, IT, US) - www.checkpointsurgical.com/patents Ⓓ (AU, CA, CN, HK, IT, JP, DE, ES, FR, UK, US) Surgical Nerve Stimulator/Locator INSTRUCTIONS FOR USE Stimulateur/localisateur de nerf pour chirurgie NOTICE D'UTILISATION Chirurgischer Nervenstimulator/-Lokalisator GEBRAUCHSANWEISUNG Estimulador/Localizador nervioso quirúrgico...
  • Page 2 Rx Only 2 of 36 4260-MAN-000-V...
  • Page 7: Contre-Indication

     NE PAS courber la sonde ni trop appuyer au point où la sonde entre dans la coiffe. NE PAS utiliser le stimulateur Checkpoint comme un outil de dissection ou à tout autre fin non spécifiée dans cette notice d'utilisation.
  • Page 8 L'utilisation du dispositif à proximité de certains nerfs peut avoir des effets systémiques (p. ex., bradycardie, hypotension, laryngospasme). Le stimulateur Checkpoint est un outil accessoire qui permet de localiser des nerfs et de tester l'excitabilité des nerfs et des muscles. Il n'est pas destiné à remplacer les bonnes techniques chirurgicales de localisation et de dissection des tissus.
  • Page 9: Interprétation Du Témoin : Témoin État De Stimulation

    GARANTIE et LIMITATIONS : Checkpoint Surgical, INC. (CPS) garantit que ce produit a été fabriqué, conditionné et testé avec un soin raisonnable et sera dépourvu de vices de fabrication et de défauts de matériaux. CPS garantit par ailleurs que le produit restera stérile pendant la période indiquée sur l'étiquette, à...
  • Page 10 CPS à toute autre responsabilité en rapport avec cette garantie. L'utilisation de ce produit par l'acheteur marquera son acceptation des conditions de cette garantie et de ses limitations. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU STIMULATEUR CHECKPOINT (RÉF. 9094) : Fréquence de 16 Hz (+/- 1 Hz) stimulation Sélecteur...
  • Page 19: Ne Pas Appliquer Sur Le Thorax

    NE PAS courber la sonde ni exercer de pression excessive à l'emplacement où la sonde entre dans la coiffe. NE PAS utiliser le stimulateur Checkpoint comme un outil de dissection ou à tout autre fin non spécifiée dans cette notice d'utilisation.
  • Page 20 L'utilisation du dispositif à proximité de certains nerfs peut avoir des effets systémiques (par ex., bradycardie, hypotension, laryngospasme). Le stimulateur Checkpoint est un outil accessoire qui permet de localiser des nerfs et de tester l'excitabilité des nerfs et des muscles. Il n'est pas destiné à remplacer les bonnes techniques chirurgicales de localisation et de dissection des tissus.
  • Page 21 GARANTIE et LIMITATIONS : Checkpoint Surgical, INC. (CPS) garantit que ce produit a été fabriqué, conditionné et testé avec un soin raisonnable et sera dépourvu de vices de fabrication et de défauts matériels. CPS garantit par ailleurs que le produit restera stérile pendant la période indiquée sur l'étiquette du...
  • Page 22 L'utilisation de ce produit par l'acheteur marquera son acceptation des conditions de cette garantie et de ses limitations. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU STIMULATEUR CHECKPOINT (RÉF. 9094) : Fréquence 16 Hz (+/- 1 Hz) stimulation Sélecteur...
  • Page 31 OFF / Standby: Before first use, this position indicates that the Stimulator is off. After the Stimulator is turned on, this position corresponds to Standby (no stimulus delivered), Arrêt : avant la première utilisation, cette position indique que le stimulateur est hors tension.
  • Page 32 Do not reuse Ne pas réutiliser. Nicht erneut verwenden No reutilizar Ne pas réutiliser Non riutilizzare Yeniden kullanmayın Sterilized using ethylene oxide Stérilisé à l'oxyde d'éthylène Sterilisiert mit Ethylenoxid Esterilizado con óxido de etileno Stérilisé à l'oxyde d'éthylène Sterilizzato utilizzando ossido di etilene Etilen oksit kullanılarak sterilize edilmiştir Lot number Numéro de lot...
  • Page 33 Non-pyrogenic Apyrogène Nicht pyrogen No pirógeno Apyrogène Apirogeno Pirojenik değildir This system does not contain natural rubber (including natural rubber latex, dry natural rubber, synthetic latex and synthetic rubber that contains natural rubber in its formulation). Ce dispositif ne contient pas de caoutchouc naturel (comprenant le latex de caoutchouc naturel, le caoutchouc naturel sec, le latex synthétique et le...
  • Page 34 UDI barcode with Checkpoint LIC, part number, unit level (1: sterilized pouch, 2: single unit sales carton), expiration date and lot number. Code-barres UDI avec code d'identification étiqueteuse Checkpoint, numéro de pièce, niveau d'unité (1: sachet stérilisé, 2: carton vente d’une unité), date de péremption et numéro de...
  • Page 35: Symbols Used In The Manual

    Refer to instruction manual/booklet Consulter le manuel d’instruction/livret. Siehe Gebrauchsanweisung/Heft Consulte el folleto/manual de instrucciones. Consulter le manuel d’instruction/livret. Consultare il manuale/libretto di istruzioni Kullanma kılavuzuna/kitapçığına bakınız Symbols used in the Manual Prohibited Action Action interdite. Verbotene Aktion Acción prohibida. Action interdite Azione vietata Yasak İşlem...

Table des Matières