Télécharger Imprimer la page

entrematic EMMA144 Série Manuel D'installation Et D'utilisation page 2

Publicité

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EN
Ditec Entrematic Nordic AB,
Box 669 - 261 25 Landskrona, Sweden
declares that EMMA144-1 and EMMA144-3 remote controls meet the essential
th
Landskrona
1. TRANSMITTER
Check that the memory module is inserted correctly on the COM connector of the
WARNING: the insertion and the extraction of the memory module must be carried
out in the absence of power supply.
JR1
JR2
JR3
JR4
OFF
DIP1
DIP2
DIP3
DIP4
(*): activation time of OUT3 output (from 10 s to 165 s) can be adjusted via trimmer T3.
transmission as indicated.
NOTE: with JR5=ON all the channels are stored, with JR5=OFF only the channel
key that is pressed is stored.
-
The procedure terminates automatically 10 seconds after the last transmission,
NOTE: be careful not to accidentally store unwanted transmitters.
6. RECEIVER MEMORY ERASING
or explosion.
IP1896EM • 2017-02-07
2016
ON
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ditec Entrematic Nordic AB,
Box 669 - 261 25 Landskrona, Sweden
erklärt hiermit, daß die Fernsteuerungen MA144-1 und MA144-3 mit den
einstimmen.
Landskrona
1. SENDER
Funkempfängern.
isolierte Ausgangskontakte steuern.
Auf die Speicherplatine können maximal 1000 Sender gespeichert werden.
Der Speicher muss auf dem COM-Steckplatz eingesteckt sein, und darf nur im
spannungslosen Zustand eingesteckt oder entfernt werden.
JR1
JR2
JR3
JR4
OFF
DIP1
DIP2
DIP3
DIP4
(*): der Trimmer T3 regelt die Schaltdauer von OUT3 (von 10 s bis 165 s).
ANMERKUNG: Wenn JR5=ON werden alle Kanäle gespeichert, wenn JR5=OFF
wird nur die gedrückte Kanaltaste gespeichert.
rungsgehäuses einzuspeichern.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, nicht unbeabsichtigterweise nicht gewünschte
Fernbedienungen zu speichern.
6. LÖSCHEN DEM EMPFÄNGERSPEICHER
-
Zum Löschen aller Sender aus dem Empfängerspeicher, erneut 3 s lang die
festgestellt wird.
2
DE
ON
-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Emma144-Emma144-3