Table des Matières
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Verhalten IM Notfall
  • Fehlerbehebung
  • Technical Data
  • Safety Instructions
  • Specified Conditions of Use
  • Residual Risks
  • Mains Connection
  • Emergency Procedure
  • Troubleshooting
  • Datos Técnicos
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Collegamento Alla Rete
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Storingen Verhelpen
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Zbytková Nebezpečí
  • Připojení Na Sít
  • Odstraňování Závad
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Zvyškové Nebezpečenstvá
  • Sieťová Prípojka
  • Odstraňovanie Chýb
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Maradékveszélyek
  • Hálózati Csatlakoztatás
  • Hibaelhárítás
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ryzyko Resztkowe
  • Przyłączenie Do Sieci
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
PL
-------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
GBT 90
55546
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Bautrockner
Dehumidifier
Déshumidificateur
Deumidificatore per edilizia
Bouwdroger
Stavební vysoušeč
Sušič stavieb
Építőipari szárítóberendezés
Osuszacz budowlany
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GBT 90

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS __________________________________________________ UVEDBA V POGON URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ____________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
  • Page 5 Inbetriebnahme Uruchomienie Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Reinigung / Wartung Czyszczenie/konserwacja Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění...
  • Page 8 Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés POWER Startvorwahl Laufdauer Delay start Duration Départ différé Durée T ON T OFF Tasto preselezione Tempo di esecuzione Startvoorkeuze Inschakelduur Předvolba startu Doba chodu Predvoľba štartu Doba chodu Indítás előzetes kiválasztása Futási idő...
  • Page 9 Betrieb Eksploatacja Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Ziel Luftfeuchtigkeit Aktuelle Luftfeuchtigkeit Set humidity Current humidity Humidité de l’air cible Humidité actuelle SET % CURRENT % Umidità obiettivo Umidità attuale Gewenste luchtvochtigheid Huidige luchtvochtigheid Cílová vlhkost vzduchu Aktuální vlhkost vzduchu Cieľová...
  • Page 11 Startvorwahl / Laufdauer einstellen Delay start / Adjusting duration Départ différé / Paramétrage de la durée Tasto preselezione / Impostazione tempo di esecuzione Startvoorkeuze / Inschakelduur instellen Předvolba startu / Nastavit dobu chodu Predvoľba štartu / Nastaviť dobu chodu Indítás előzetes kiválasztása / A futási idő beállítása Wstępny wybór startu / Ustawienie czasu trwania POWER...
  • Page 12 Reinigung / Wartung Czyszczenie/konserwacja Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás...
  • Page 13 Reinigung / Wartung Czyszczenie/konserwacja Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás 90°...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Déshumidificateur GBT 90 N° de commande 55546 Tension nominale / Fréquence du secteur 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale / Puissance max. 1500 W / P1 Tension nominale / max. Courant 5,7 A / 6,7 A...
  • Page 24: Utilisation Conforme À La Destination

    FRANÇAIS Endommagement de l‘audition. Un séjour prolongé à proximité immédiate Risque de maladies  ! de l‘appareil en service peut endommager • L’eau recueillie n’est pas propre à la consomma- l‘audition. Portez une protection auditive! tion ou à l’arrosage. Il existe un risque sanitaire. Risque d’électrocution ...
  • Page 25: Branchement Sur Secteur

    FRANÇAIS Symboles Remarque Lorsque l’humidité est paramétrée à la valeur minimale de 10  %, le système passe par dé- AVERTISSEMENT/Attention! faut en mode continu de déshumidification. Après arrêt, le compresseur redé- Avertissement : tension élec- marre au bout de 3  minutes. trique dangereuse Dégivrage automatique Contrôlez la tension.
  • Page 26: Garantie

    FRANÇAIS Garantie Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- La durée de la garantie est de 12 mois en cas tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sommateur final.
  • Page 51 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 52 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas 55546 GBT 90 EN 60335-1:2012+A14:2019; Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 60335-2-40:2003+A13+AC; EN 62233:2008; EN 62321 Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

55546

Table des Matières