SMA SUNNY BOY 1.5 Instructions D'emploi

SMA SUNNY BOY 1.5 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY BOY 1.5:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY BOY 1.5 / 2.5
S M A
O W E
R
B O Y
Y T R IP
N Y
S U N N
S U N
FRANÇAIS
SB15-25-1VL-40-BE-fr-11 | Version 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY BOY 1.5

  • Page 1 Instructions d’emploi SUNNY BOY 1.5 / 2.5 S M A O W E B O Y Y T R IP S U N N S U N FRANÇAIS SB15-25-1VL-40-BE-fr-11 | Version 1.1...
  • Page 2: Dispositions Légales

    SMA Solar Technology AG Dispositions légales Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
  • Page 3: Table Des Matières

    SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application................. Groupe cible..................Structure ..................... Symboles.................... Informations complémentaires ............Nomenclature ..................Formats....................Sécurité..................Utilisation conforme................Consignes de sécurité ............... Contenu de la livraison............11 Description du produit .............
  • Page 4 Configuration de la gestion de l’injection ........56 Configuration de la fonction Modbus..........57 Configuration de SMA OptiTrac Global Peak ........ 57 Enregistrement de la configuration dans un fichier ......58 Import de la configuration depuis un fichier ........58 Activer la fonction WPS ..............
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Table des matières 11 Nettoyage de l’onduleur............65 12 Recherche d’erreurs..............66 12.1 Oubli du mot de passe..............66 12.2 Messages d’événements ..............67 12.3 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque ..............
  • Page 6: Remarques Relatives À Ce Document

    Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF sur www.SMA-Solar.com. Symboles Symbole Explication Consigne de sécurité...
  • Page 7: Informations Complémentaires

    Condition devant être remplie pour atteindre un ob- jectif précis Résultat souhaité Problème susceptible de survenir Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-Solar.com : Titre du document Type de document « Rendement et derating » Information technique Rendement et derating - Comportement des onduleurs du type Sun- ny Boy, Sunny Tripower et Sunny Mini Central...
  • Page 8: Nomenclature

    1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Nomenclature Désignation complète Désignation dans ce document Sunny Boy Onduleur, produit Formats Format Utilisation Exemple gras • Textes à l’écran • La valeur peut être lue dans le champ Énergie. • Éléments d’une interface utilisateur •...
  • Page 9: Sécurité

    Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation.
  • Page 10 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit. Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse...
  • Page 11: Contenu De La Livraison

    SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Page 12: Désignation

    3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Position Quantité Désignation Capuchon de raccordement Notice résumée avec autocollant de mot de passe au dos Sur l’autocollant figurent les informations suivantes : • Code d’identification PIC (Product Identification Code) pour l’enregistrement de l’installation sur le Sunny Portal...
  • Page 13: Description Du Produit

    SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Description du produit Sunny Boy Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque sans transformateur qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif conforme au réseau et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public.
  • Page 14 La plaque signalétique permet d’identifier l’onduleur de manière univoque. Les données figurant sur la plaque signalétique sont utiles pour une utilisation sûre du produit et en cas de question au Service en Ligne de SMA. La plaque si- gnalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique :...
  • Page 15 SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Symbole Explication Danger de mort dû à de hautes tensions dans l’onduleur, respecter un dé- lai d’attente de 5 minutes Les composants conducteurs de courant de l’onduleur sont soumis à de hautes tensions qui peuvent provoquer des chocs électriques susceptibles d’entraîner la mort.
  • Page 16: Interfaces Et Fonctionnalités

    Ethernet. SMA Speedwire L’onduleur est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. Cette technologie permet une transmission de données à 10 ou 100 Mbit/s, optimisée pour les onduleurs, entre les appareils Speedwire dans les installations photovoltaïques et l’interface utilisateur de l’onduleur.
  • Page 17: Système De Gestion Du Réseau

    (limitation de la puissance active, par exemple) via les paramètres de fonctionnement. SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak est une version améliorée du SMA OptiTrac et permet au point de fonctionnement de l’onduleur de suivre avec exactitude le point de fonctionnement optimal du générateur photovoltaïque (MPP), et ce à...
  • Page 18: Connexion Du Sma Energy Meter

    4 Description du produit SMA Solar Technology AG Connexion du SMA Energy Meter L’onduleur peut recevoir directement des données sur la consommation énergétique du foyer de la part d’un SMA Energy Meter si celui-ci est installé dans l’installation. Signaux DEL Statut Explication DEL verte clignote: allumée Attente des conditions requises pendant 2 s et...
  • Page 19: Montage

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 20 5 Montage SMA Solar Technology AG Cotes de montage : Figure 4 : Position des points de fixation (dimensions en mm (in)) Distances recommandées : Afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur, respectez les distances recommandées. Vous évitez ainsi une réduction de puissance due à une température trop élevée.
  • Page 21: Montage De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 5 Montage 1755 Figure 5 : Distances recommandées (dimensions en mm (in)) Montage de l’onduleur Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 2 vis à bois à six pans en inox (surplat de 10, diamètre : 6 mm), la longueur des vis doit être adaptée au support et au poids de l’onduleur (épaisseur des pattes de fixation : 4 mm)
  • Page 22 5 Montage SMA Solar Technology AG 2. Marquez la position des trous à percer. Veillez à ce que les marquages soient alignés à l'horizontale. 3. Percez les trous. 4. Selon le support, insérez si nécessaire les chevilles dans les trous de perçage.
  • Page 23 SMA Solar Technology AG 5 Montage Endommagement de l’onduleur par pénétration d’humidité Si le raccordement électrique n'est pas effectué directement après le montage, l'onduleur ne sera pas étanche et de l’humidité risque de pénétrer dans l’onduleur. L’étanchéité de l’onduleur n’est assurée que lorsque les connecteurs DC sont raccordés à l'onduleur avec les conducteurs DC ou les bouchons d’étanchéité.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Sécurité lors du raccordement électrique Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants sous tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs peut entraîner des chocs électriques susceptibles...
  • Page 25: Aperçu De La Zone De Raccordement

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement Figure 6 : Zones de raccordement et ouvertures du boîtier situées sur le dessous de l’onduleur Position Désignation Connecteur DC positif Connecteur DC négatif Prise RJ45 pour le câble réseau Embase pour le connecteur AC...
  • Page 26 Pour les installations avec de longs chemins de câbles à l’extérieur, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour la suppression des surtensions, ce qui réduit la catégorie de surtension de IV à III (voir information technique « Protection contre les surtensions » sur www.SMA-Solar.com). SB15-25-1VL-40-BE-fr-11 Instructions d’emploi...
  • Page 27: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    Si vous avez des questions à ce sujet, contactez votre exploitant de réseau ou SMA Solar Technology AG. • En fonction du schéma de liaison à la terre, la surveillance du conducteur de protection doit être désactivée après la première mise en service (voir chapitre 9.11, page 60).
  • Page 28 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature AC et sécurisez-le contre tout réenclenchement. 2. Dévissez l’écrou-raccord du presse-étoupe pour le raccordement AC au capuchon de raccordement. 3. Passez l’écrou-raccord sur le câble AC. 4. Faites passer le câble AC par le presse-étoupe destiné au raccordement AC : •...
  • Page 29: Raccordement D'une Mise À La Terre Supplémentaire

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 8. Raccordez les conducteurs L, N et PE conformément à l’inscription figurant sur la plaque à bornes du raccordement AC. Assurez- vous que les conducteurs sont entièrement enfichés dans les bornes jusqu’à l’isolement.
  • Page 30: Raccordement Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Dénudez le câble de mise à la terre sur 12 mm. 2. Enfichez la vis à travers la rondelle à ressort, le serre-câble et la rondelle. 3. Vissez légèrement la vis dans le filetage du point de raccordement destiné à la mise à la terre supplémentaire.
  • Page 31 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Figure 7 : Connecteur DC négatif (A) et positif (B) Exigences en matière de câbles : ☐ Type de câble : PV1-F, UL-ZKLA, USE2 ☐ Diamètre extérieur : 5 mm à 8 mm ☐ Section du conducteur : 2,5 mm² à 6 mm² ☐ Nombre de fils individuels : au moins 7 ☐...
  • Page 32: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG ☑ La tresse est visible dans la chambre du serre-câble. ✖ La tresse dénudée n’est pas visible dans la chambre du serre-câble ? Le câble n’est pas correctement positionné. • Desserrez le serre-câble. Pour ce faire, insérez un tournevis (largeur de...
  • Page 33 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 3. Positionnez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position O. 4. Mesurez la tension du générateur photovoltaïque. Assurez-vous que la tension d’entrée maximale de l’onduleur est respectée et que le générateur photovoltaïque ne présente aucun défaut à...
  • Page 34: Démontage Des Connecteurs Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.4.4 Démontage des connecteurs DC Danger de mort dû à des hautes tensions sur les conducteurs DC En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC. Le contact avec les conducteurs DC peut entraîner des chocs électriques susceptibles d’entraîner la mort.
  • Page 35: Raccordement Des Câbles Réseau

    1,5 kV. Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 1 câble réseau ☐ Si nécessaire : connecteurs RJ45 confectionnables sur le terrain pour le câble réseau. SMA Solar Technology AG recommande l’utilisation de connecteurs « MFP8 T568 A Cat.6A » de Telegärtner.
  • Page 36 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG ☐ Nombre de paires de conducteurs et section : au moins 2 x 2 x 0,22 mm² ☐ Longueur de câble maximale entre deux participants au réseau en cas d’utilisation de cordons patch : 50 m ☐ Longueur de câble maximale entre deux participants au réseau en cas d’utilisation de câbles d’installation : 100 m...
  • Page 37 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 10. Pressez à nouveau le manchon support de câble dans le presse-étoupe. 11. Vissez l’écrou-raccord à la main sur le presse-étoupe. 12. Vissez le capuchon de raccordement à l’aide des 3 vis et d’un tournevis Torx (TX 20) sur l’onduleur (couple de serrage : 3,5 Nm).
  • Page 38: Mise En Service

    Configurez l’onduleur. Notez que pour modifier les para- Chapitre 7.3, page 40 mètres relevant du réseau après les 10 premières heures de service, vous aurez besoin d’un code SMA Grid Guard personnel (voir « Formulaire de com- mande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-So- lar.com). Assurez-vous que le jeu de données régionales est correc- Chapitre 9.3, page 56...
  • Page 39  « Établissement d’une connexion par réseau local sans fil », page 44). Vous pouvez soit configurer l’onduleur manuellement, soit utiliser l’assistant d’installation, soit appliquer une configuration existante à partir d’un fichier. SMA Solar Technology AG recommande de configurer l’onduleur à l’aide de l’assistant d’installation.
  • Page 40: Configuration De L'onduleur

    Procédure : Trois options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des trois options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
  • Page 41: Importation De La Configuration Depuis Un Fichier

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Importation de la configuration depuis un fichier Vous pouvez importer la configuration de l’onduleur depuis un fichier. Pour cela, vous devez disposer d’une configuration d’onduleur enregistrée dans un fichier. Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Importation de la configuration depuis un fichier.
  • Page 42: Configuration Manuelle

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG 4. Pour enregistrer les réglages dans un fichier, cliquez sur [Exporter le récapitulatif] et enregistrez le fichier sur votre ordinateur, tablette ou smartphone. 5. Pour corriger les réglages effectués, cliquez sur [Précédent] jusqu’à revenir à l’étape souhaitée, corrigez les réglages et cliquez sur [Enregistrer et continuer].
  • Page 43 SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Procédure : 1. Sélectionnez le menu Configuration des appareils. 2. Sélectionnez [Réglages]. 3. Sélectionnez [Démarrer l’autotest] dans le menu contextuel suivant. 4. Suivez les instructions du dialogue et sauvegardez le protocole de l’autotest, si nécessaire.
  • Page 44: Utilisation De L'interface Utilisateur

    « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). SSID et adresse IP de l’onduleur et mots de passe nécessaires • SSID de l’onduleur sur le réseau Wi-Fi : SMA[numéro de série] (exemple : SMA2130019815) • Mot de passe Wi-Fi par défaut (utilisable pour la configuration initiale avant que les 10 premières heures de service soient écoulées) : SMA12345...
  • Page 45: Établissement D'une Connexion Directe Par Ethernet

    (WPA2-PSK). Le mot de passe Wi-Fi (WPA2-PSK) figure sur la plaque signalétique. 3. Entrez l'adresse IP 192.168.12.3 ou, si votre appareil prend en charge les services mDNS, entrez SMA[numéro de série].local dans la barre d’adresse du navigateur Web et appuyez sur la touche Entrée.
  • Page 46: Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur Le Réseau Local

    Une fois l’adresse IP confirmée avec la touche Entrée, il est possible qu’un message indiquant que la connexion à l’interface utilisateur de l’onduleur n’est pas sûre apparaisse. SMA Solar Technology AG garantit que l’ouverture de l’interface utilisateur est sûre. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 47: Connexion À L'interface Utilisateur Et Déconnexion

    être installé : Firefox (version 25 ou ultérieure), Safari (version iOS 7 ou ultérieure) ou Google Chrome (version 29 ou ultérieure). ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées, le code SMA Grid Guard personnel de l’installateur est nécessaire (voir certificat « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1.
  • Page 48 8 Utilisation de l’interface utilisateur SMA Solar Technology AG Ouverture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur » 1. Dans la liste déroulante Langue, sélectionnez la langue souhaitée. 2. Dans la liste déroulante Groupe d’utilisateurs, sélectionnez l’entrée Installateur ou Utilisateur. 3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe.
  • Page 49: Structure De La Page D'accueil De L'interface Utilisateur

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation de l’interface utilisateur Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 10 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) Instructions d’emploi SB15-25-1VL-40-BE-fr-11...
  • Page 50 8 Utilisation de l’interface utilisateur SMA Solar Technology AG Posi- Désignation Signification tion Menu Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Home Ouvre la page d’accueil de l’interface utilisateur • Valeurs instantanées Valeurs de mesure actuelles de l’onduleur • Configuration de l’installation Vous pouvez consulter et configurer ici les différents...
  • Page 51 Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology AG Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur •...
  • Page 52: Modifier Le Mot De Passe

    8 Utilisation de l’interface utilisateur SMA Solar Technology AG Posi- Désignation Signification tion Graphique de la puis- Évolution dans le temps de la puissance photovoltaïque et de sance photovoltaïque la puissance consommée par le foyer dans la période sélec- et de la puissance tionnée.
  • Page 53 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation de l’interface utilisateur Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 44). 2. Connectez-vous à l’interface utilisateur (voir chapitre 8.2, page 47). 3. Ouvrez le menu Paramètres de l’appareil. 4. Cliquez sur [Modifier les paramètres]. 5. Dans le groupe de paramètres Droits de l’utilisateur > Contrôle d’accès, modifiez le mot de passe du groupe d’utilisateurs souhaité.
  • Page 54: Configuration De L'onduleur

    Conditions préalables : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau. ☐ Pour modifier les paramètres relevant du réseau, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1.
  • Page 55: Lancement De L'assistant D'installation

    L’assistant d’installation vous guide pas à pas dans la configuration initiale de l’onduleur. Conditions requises : ☐ Pour procéder à la configuration une fois les 10 premières heures de service écoulées, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1.
  • Page 56: Paramétrage Du Jeu De Données Régionales

    9 Configuration de l’onduleur SMA Solar Technology AG Paramétrage du jeu de données régionales L’onduleur est réglé en usine sur un jeu de données régionales général. Vous pouvez adapter le jeu de données régionales au lieu d’installation ultérieurement. Le jeu de données régionales doit être correctement paramétré...
  • Page 57: Configuration De La Fonction Modbus

    Quand les panneaux photovoltaïques sont partiellement ombragés, configurez l’intervalle au cours duquel l’onduleur doit optimiser le MPP de l’installation photovoltaïque. Si vous ne souhaitez pas utiliser SMA OptiTrac Global Peak, vous pouvez désactiver ce paramètre. La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 9.1  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 54).
  • Page 58: Enregistrement De La Configuration Dans Un Fichier

    ☑ L’onduleur optimise le MPP de l’installation photovoltaïque dans l’intervalle déterminé. • Pour désactiver SMA OptiTrac Global Peak, réglez dans la groupe des paramètres Côté DC > Réglages DC > OptiTrac Global Peak le paramètre Activation d’OptiTrac Global Peak sur Arrêté.
  • Page 59: Activer La Fonction Wps

    SMA Solar Technology AG 9 Configuration de l’onduleur 3. Sélectionnez le menu Configuration des appareils. 4. Sélectionnez [Réglages]. 5. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Importation de la configuration depuis un fichier]. 6. Suivez les instructions du dialogue. Activer la fonction WPS •...
  • Page 60: Désactivation De La Surveillance Du Conducteur De Protection

    9 Configuration de l’onduleur SMA Solar Technology AG 9.11 Désactivation de la surveillance du conducteur de protection Si l’onduleur est installé dans un réseau IT ou un autre schéma de liaison à la terre nécessitant la désactivation de la surveillance du conducteur de protection, désactivez la surveillance du conducteur de protection en procédant comme suit.
  • Page 61: Désactivation De L'affichage Dynamique De Puissance

    SMA Solar Technology AG 9 Configuration de l’onduleur 9.13 Désactivation de l’affichage dynamique de puissance Par défaut, la puissance de l’onduleur est signalée dynamiquement par la pulsation de la DEL verte, qui s’allume et s’éteint en continu ou reste allumée en cas de pleine puissance. Les différentes gradations se rapportent à...
  • Page 62 9 Configuration de l’onduleur SMA Solar Technology AG Procédure : • Pour activer la connexion Wi-Fi directe, sélectionnez le paramètre Le point d’accès logiciel est activé dans le groupe de paramètres Communication de l’installation > WiFi, puis réglez-le sur Oui. • Pour activer la connexion Wi-Fi au réseau local, sélectionnez le paramètre Le WiFi est activé...
  • Page 63: Mise Hors Tension De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 10 Mise hors tension de l’onduleur 10 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement.
  • Page 64 10 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 7. Assurez-vous de l’absence de tension au niveau des entrées DC de l’onduleur à l’aide d’un appareil de mesure approprié. 8. Desserrez les écrous-raccords. 9. Desserrez les vis du capuchon de raccordement et retirez le capuchon de raccordement.
  • Page 65: Nettoyage De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 11 Nettoyage de l’onduleur 11 Nettoyage de l’onduleur Endommagement de l’onduleur dû à l’utilisation de produits nettoyants • Si l’onduleur est encrassé, nettoyez le boîtier, le couvercle du boîtier, la plaque signalétique et les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon.
  • Page 66: Recherche D'erreurs

    Installateur correspond au mot de passe de l’installation sur le Sunny Portal. Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 44). 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe.
  • Page 67: Messages D'événements

    SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs 12.2 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 101 à 103 Dérangement secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 68 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Dérangement secteur La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus com- prise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée.
  • Page 69 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Dérangement secteur La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes.
  • Page 70 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Fréquence non autor. > Vérifier les paramètres La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : •...
  • Page 71 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 1001 L et N intervertis > Verif. raccord. Les raccordements de L et N sont intervertis. Solution : • Assurez-vous que L et N sont correctement raccordés (voir chapitre 6.3.2, page 27).
  • Page 72 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 Surtension DC > Débranch. générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL. Solution : • Mettez l’onduleur immédiatement hors tension (voir chapitre 10, page 63).
  • Page 73 • Si ce message s’affiche souvent en cas de rayonnement moyen, assurez- vous que le générateur photovoltaïque est correctement dimensionné. 6001 à 6438 Diagnostic auto > Dysfct. onduleur La cause doit être déterminée par le Service en Ligne de SMA. Solution : • Contactez le service technique (voir chapitre 17  « Contact », page 97).
  • Page 74 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6603 à 6604 Diagnostic auto > Surcharge La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le service technique (voir chapitre 17  « Contact », page 97). 6701 à 6702 Perturbation communication Erreur dans le processeur de communication, mais l’onduleur poursuit l’injec-...
  • Page 75 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7330 Test des conditions échec La vérification des conditions de mise à jour n’a pas réussi. Le pack de mise à jour du micrologiciel n’est pas compatible avec cet onduleur.
  • Page 76 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7347 Fichier incompatible Le fichier de configuration n’est pas compatible avec cet onduleur. Solution : • Assurez-vous que le fichier de configuration sélectionné est compatible avec cet onduleur.
  • Page 77 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7354 Échec mise à jour base de données de fuseaux horaires La mise à jour de la base de données de fuseaux horaires a échoué. Solution : •...
  • Page 78 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 8003 Lim. puiss. active - température L’onduleur a réduit sa puissance pendant plus de dix minutes en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes et les canaux de refroidissement à l’aide d’une brosse souple.
  • Page 79 Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9002 Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. 9003 Paramètres de réseau verrouillés Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être mo-...
  • Page 80 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10249 [Interface]: Réseau surchargé Le réseau est surchargé. Aucun échange de données n’a lieu entre les appa- reils. Solution : • Diminuez le nombre d’appareils sur le réseau.
  • Page 81 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10253 [Interface]: La vitesse de connexion devient [100 Mbit / 10 Mbit] Le débit de transfert de données change. La cause d’un état [10 Mbit] peut être un connecteur ou un câble défectueux ou le retrait ou le branchement des connecteurs réseau.
  • Page 82 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10284 Impossible d’établir une connexion réseau local sans fil L’onduleur n’a actuellement pas de connexion réseau local sans fil au réseau sélectionné. Solution : • Assurez-vous que le SSID, le mot de passe du réseau local sans fil et la méthode de chiffrement ont été...
  • Page 83: Contrôle De La Présence D'un Défaut À La Terre Au Niveau De L'installation Photovoltaïque

    SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 20901 Cod. inst. valide Le code Grid Guard saisi est valide. Les paramètres protégés sont à présent déverrouillés et vous pouvez configurer les paramètres. Après dix heures d’in- jection, les paramètres se verrouillent de nouveau automatiquement.
  • Page 84: Contrôle Par Mesure De La Tension

    12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Procédure : Effectuez les manipulations suivantes dans l’ordre donné pour vérifier s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque. Les sections suivantes présentent le déroulement exact des étapes. • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque en mesurant la tension.
  • Page 85: Contrôle Par Mesure De La Résistance D'isolement

    SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Exemple : lieu du défaut à la terre Cet exemple montre un défaut à la terre entre le deuxième et le troisième panneau photovoltaïque. 3. S’il n’est pas possible de mesurer le défaut à la terre de manière univoque et que le message reste affiché, effectuez une mesure de la résistance d’isolement.
  • Page 86 40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. Appareils nécessaires : ☐...
  • Page 87: Mise À Jour Du Micrologiciel

    SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs 9. Procédez de la même manière pour les strings restants. ☑ Si la résistance d’isolement d’un string s’écarte sensiblement de la valeur théorique calculée, cela signifie que le string présente un défaut à la terre.
  • Page 88: Ouverture De L'onduleur

    12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.5 Ouverture de l’onduleur Si vous devez impérativement ouvrir le couvercle du boîtier de l’onduleur pour effectuer des réparations ou remplacer des composants, procédez comme suit. Endommagement du joint du couvercle du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez le couvercle du boîtier quand il gèle, le joint pourra être endommagé.
  • Page 89: Remise En Service De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 13 Remise en service de l’onduleur 13 Remise en service de l’onduleur Conditions requises : ☐ L’onduleur doit être correctement monté. ☐ Le disjoncteur miniature doit être correctement dimensionné. ☐ Tous les câbles doivent être correctement branchés.
  • Page 90: Mise Hors Service De L'onduleur

    14 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 14 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. Risque de blessure dû à la chute de l’onduleur lors de son soulèvement L’onduleur pèse 9 kg.
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    SMA Solar Technology AG 15 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques Entrée DC SB1.5-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Puissance DC maximale pour 1600 W 2650 W cos φ = 1 Tension d’entrée maximale 600 V 600 V Plage de tension MPP 160 V à 500 V 260 V à 500 V Tension d’entrée assignée 360 V 360 V Tension d’entrée minimum 50 V 50 V...
  • Page 92: Dispositifs De Protection

    15 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB1.5-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Taux de distorsion harmonique du ≤3 % ≤3 % courant de sortie en cas de taux de distorsion harmonique de la tension AC < 2 % et puissance AC > 50 % de la puissance assignée Courant de sortie maximal en cas de 12 A...
  • Page 93: Données Générales

    SMA Solar Technology AG 15 Caractéristiques techniques Surveillance du défaut à la terre Surveillance d’isolement : R  > 1 MΩ Unité de surveillance du courant de défaut sen- présente sible à tous les courants Données générales Largeur x hauteur x profondeur 460 mm x 357 mm x 122 mm Poids 9,2 kg...
  • Page 94: Conditions Climatiques

    15 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Schémas de liaison à la terre TN-C, TN-S, TN-CS, TT (si U < 30 V), IT, N_PE Delta-IT, Split Phase Homologations et normes nationales, en date AS 4777, C10/11/2012, CEI 0-21, de 01/2017* EN 50438:2013, DIN EN 62109-1, G83/2, IEC 62109-2, NBR16149, NEN-EN50438, NRS097-2-1, RD1699/413, VDE 0126-1-1, VDE-AR-N 4105, VFR2014...
  • Page 95: Capacité De La Mémoire De Données

    SMA Solar Technology AG 15 Caractéristiques techniques Écrou-raccord réseau À la main Borne de terre supplémentaire 6,0 Nm Capacité de la mémoire de données Rendements énergétiques au cours de la jour- 63 jours née Rendements quotidiens 30 ans Messages d’événement pour utilisateurs 1024 événements Messages d’événements pour l’installateur...
  • Page 96: Pièces De Rechange

    SMA Solar Technology AG 16 Pièces de rechange Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Désignation Description brève...
  • Page 97: Contact

    17 Contact 17 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur • Numéro de série de l’onduleur •...
  • Page 98 +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Australia SMA Australia Pty Ltd. Other countries International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 00800 SMA SERVICE 1800 SMA AUS (+800 762 7378423) (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 SB15-25-1VL-40-BE-fr-11 Instructions d’emploi...
  • Page 99: Déclaration De Conformité Ue

    • Équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications (R&TTE) 1999/05/CE Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les onduleurs décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci-dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE sur www.SMA-Solar.com.
  • Page 100 www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sunny boy 2.5Sb1.5-1vl-40Sb2.5-1vl-40

Table des Matières