Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Shower heads:
Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm)
max. or less
For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm)
or less
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Roseta:
Estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia 7.6 L/min (2.0 gpm) máx.
o menos
Para usarse con válvulas de compensación automática de 4.2 L/min (1.1
gpm) o menos
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
Pommes de douche :
Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou à haute efficacité 2,0 gpm max. (7,6
L/min) ou moins
À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit
nominal est de 4,2 L/min (1,1 gpm) ou moins
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS T2121, T2122, T2123 SERIES
TERMINACIÓN PARA MONOMANDO
DE TINA/REGADERA
MODELOS T2121, T2122, T2123 SERIES
GARNITURE DE DOUCHE/
BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE
MODÉLES T2121, T2122, T2123
Style varies by model
El estilo varía por el modelo
Le modèle varie par le modèle
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
INS10542 - 3/16
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
5/32 Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
7/64 Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen T2121 Série

  • Page 1 For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm) or less Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011 52 (800) 718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
  • Page 2 CAUTION — TIPS FOR PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA ATTENTION — SUGGESTIONS REMOVAL OF OLD FAUCET: CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Always turn water supply OFF before removing Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la Toujours couper l’alimentation en eau avant d’...
  • Page 3 Option / Opcion / Option Option / Opcion / Option Option / Opcion / Option No sharp edges/burrs on end of pipe. No debe haber bordes a lados ni rebabas en el extremo del tubo. Aucunes arêtes vives ni bavures à l'extrémité...
  • Page 4 INS10542 - 3/16 SI/OUI  HOTTEST 120°F CALOR MÁXIMO (48°C) PLUS CHAUDE Place Handle (K) onto cartridge. Make sure cartridge stem is positioned with notch Turn handle on to test hot water temperature. Turn off facing down. Insert Key Stop (C) & Adjustable Limit handle if desired water temperature has been met.
  • Page 5 INS10542 - 3/16 Insert Screw (L). Tighten screw and insert Handle After setting the adjustable temperature limit stop Installation complete. Cap (M). to the desired position, reattach the Handle (K). La instalación está completa. Inserte el tornillo (L). Apriete el tornillo e inserte la Después de colocar el tope de límite de temperatura Installation complete.
  • Page 6 Il suffit d’écrire à Moen inc. à l’adresse a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, asesorará en el procedimiento a seguir para hacer d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom,...

Ce manuel est également adapté pour:

T2122 sérieT2123 série