Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Installation Instructions
GB
Installation Instruction Manual ........................................................................................... 2
D
Installationsanleitung ......................................................................................................... 11
F
Guide d'installation..............................................................................................................23
E
Manual de instrucciones de instalación...............................................................................35
I
Manuale delle istruzioni di installazione..............................................................................47
NL
Installatiehandleiding...........................................................................................................59
1 | P a g e
LUCCI LCD Fan Remote Control
SKU# 210013
Relay Remote Version 1.2- SKU 210013 – Last updated on July 13, 2015 – © Copyright 2015 – LUCCI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lucci fini 210013

  • Page 23: Conditions D'installation

    Installation Instructions Merci d'avoir acheté ce produit Lucci de qualité. Afin de s'assurer du bon fonctionnement et de la sécurité, veuillez attentivement lire et respecter soigneusement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Conditions d'installation ...
  • Page 24 Installation Instructions L'émetteur et le récepteur doivent être configurés de façon à ce que la communication entre les uns et les autres soit appariée. Cet appariement est obtenu en réglant le commutateur du DIP du récepteur et de l'é metteur au même réglage. Remarque: L'assemblage du commutateur du DIP compte 4 commutateurs qui peuvent être régler en 16 combinaisons de code d'émission différentes.
  • Page 25 Installation Instructions Directives d'installation AVERTISSEMENT– HAUTE TENSION AVANT DE CONNECTER LE RECEPTEUR & CHANGER LES CODES Pour votre sécurité: L'alimentation du circuit doit être débranchée ou arrêtée. L'alimentation électrique du foyer peut provoquer DES BLESSURES GRAVES ou LA MORT. Le câblage doit respecter tous les codes de câblage électrique local et national. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MÉTHODE DE RACCORDEMENT PAR FAISCEAU DE CÂBLES –Compatible avec la plupart des ventilateurs de plafond LUCCI (moteur CA).
  • Page 26 Installation Instructions Fig. 3 –a Terminal block on the mouting bracket Bornier du support de montage Bvrown Marron Blue Bleu Green/yellow Vert/jaune L(Live) L (sous tension) N(Neutral) N (neutre) Earthing Mise à la terre 220-240VAC power supply from ceiling Alimentation de 220-240V CA du plafond Connect together Enfichez Connect together...
  • Page 27 Installation Instructions MÉTHODE DE RACCORDEMENTE PAR CÂBLAGE –Utilisable avec les ventilateurs de plafond non LUCCI. Raccordement du récepteur de télécommande au ventilateur sans les connecteurs à faisceaux de câbles (ou voir Fig. 3-b). 1) Coupez et retirez les connecteurs du récepteur. 2) Jetez le câble de mise à...
  • Page 28 Installation Instructions Fig. 3 –b To motor L Au L du moteur For light Pour l'éclairage To motor N Au N du moteur Remote receiver Récepteur de télécommande AC IN L CA À L AC IN N CA À N Yellow / Green Jaune / Vert To motor L...
  • Page 29 Installation Instructions Fig. 4 REMARQUE :  L'installation du ventilateur doit être entièrement achevée y compris l'assemblage des lames avant l'utilisation de la télécommande.  Cette télécommande est uniquement adaptée au cas où le contrôleur/récepteur peut être inséré en toute sécurité...
  • Page 30: Utilisation De La Télécommande

    Installation Instructions bipolaire indiqué ci-dessous: Un commutateur mural bipolaire doit être inclus dans l'installation du câblage. Le commutateur bipolaire vous permet de débrancher la télécommande de l'alimentation secteur 240V CA pendant l'entretien et le nettoyage du ventilateur de plafond. Utilisation de la télécommande Avant d'utiliser la télécommande, prenez le soin de lire intégralement cette section et de se familiariser avec la fonction de chaque bouton.
  • Page 31 Installation Instructions The Countdown set of light power off Bouton de compte à rebours pour l’arrêt de lumière Temperature/Timer setup Température/Temporisateur haut Room Temperature Température de chambre (Degree) (Degré) Fan switch mode indicator Option de mode de fonctionnement (Manual/Auto) (Manuel/Auto) Lighting status Indicator Indicateur de statut de lumière (On/Off)
  • Page 32 Installation Instructions TEMPORISATEUR DE LUMIERE et INDICATEUR DE TEMPERATURE ( °C / °F) : Pressez le bouton pour activer le temporisateur et pour éteindre automatiquement la lumière. à Pressez et maintenez le bouton pendant 10 seconds afin d’échanger de Celsius degré Fahrenheit degré...
  • Page 33: Dépannage

    Installation Instructions Dépannage Avertissement : Pour votre sécurité, assurez-vous que l'alimentation est arrêtée avant de démarrer les procédures de dépannage. PROBLEME CAUSES EVENTUELLES SOLUTION PROPOSEE Remplacer le fusible. Mettre en marche le Alimentation secteur non restauré disjoncteur. Mettre en Marche le commutateur mural L'alimentation du commutateur Mettre en Marche le commutateur mural, afin...
  • Page 34: Informations Techniques

    Installation Instructions Informations techniques Émetteur (Télécommande): Récepteur (contrôleur): N° de modèle: UC7087T N° de modèle: UC7076RY Tension nominale: 4 piles X 1,5V Tension nominale: 230-240V CA 50/60Hz, Fréquences: 433,92MHz SANS GRADATION Plage de fonctionnement: environ 20-30 pieds. Charge Max. du Moteur 0,5A, Ventilateur de plafond seulement Charge Incandescente/Halogène Max.

Table des Matières