Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung /
D
Garantiebedingungen
Mounting and operating instructions /
GB
Warranty terms
Manuel de montage-et d'utilisation /
F
Conditions de garantie
Montage- en bedieningshandleiding /
NL
Garantievoorwaarden
Istruzioni di montaggio e uso /
I
Condizioni di garanzia
Instrucciones de montaje y empleo /
E
Condiciones de garantía
Manual de montagem e utilização /
P
Condições da garantia
Návod k montáži a obsluze /
CZ
Záruční podmínky
Návod na montáž a používanie /
SK
Záručné podmienky
Navodila za montažo in uporabo /
SLO
Garancijski pogoji
Instrukcja montażu i obsługi /
PL
Warunki gwarancji
Asennus- ja käyttöohje /
FIN
Takuuehdot
Die Abbildungen dienen nur zur bildlichen Darstellung.
Abweichungen vom Produkt sind möglich. Änderungen vorbehalten.
The illustrations serve as visual depictions.
Product changes are possible. Subject to change.
TECBW3413

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cornat TECBW3413

  • Page 1 TECBW3413 Montage- und Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen Mounting and operating instructions / Warranty terms Manuel de montage-et d’utilisation / Conditions de garantie Montage- en bedieningshandleiding / Garantievoorwaarden Istruzioni di montaggio e uso / Condizioni di garanzia Instrucciones de montaje y empleo / Condiciones de garantía...
  • Page 2 Montage- und Bedienungsanleitung: Instruction-manual: Beachten Sie bitte folgende Punkte vor der Montage: Please note the following points before installation: - Die Montage sollte nur durch fachkundige Personen durch - Installation should only be performed by experienced technicians geführt werden unter der Berücksichtigung der DIN1988. under the consideration of DIN1988 and VOB.
  • Page 3 Notice de montage et d’utilisation: Montage- en bedieningshandleiding: Avant le montage, veuillez noter les points suivants : Let op de volgende punten vóór montage: - Le montage ne doit être effectué que par des personnes qualifiées - De montage mag alleen door vakkundige medewerkers en met et en respectant la norme DIN1988 et le cahier de prescriptions inachtneming van de DIN1988 richtlijn en de VOB worden pour les marchés de construction (VOB).
  • Page 4 Istruzioni di montaggio e d’uso: Instrucciones de montaje y empleo: Osservare i seguenti punti prima del montaggio: Tenga en cuenta los siguientes puntos antes del montaje: - Il montaggio deve essere eseguito solo da personale - Únicamente el personal experto debe realizar el montaje teniendo qualificato in conformità...
  • Page 5 Instruções de montagem e operação: Návod k montáži a obsluze: Antes da montagem, observe os seguintes pontos: Před montáží je zapotřebí dodržet následující body: - A montagem só deve ser efectuada por pessoas qualificadas, - Montáž by měli provádět pouze odborníci a měli by dbát informací observando a norma DIN1988.
  • Page 6 Návod na montáž a obsluhu: Instrukcja montażu i obsługi: Pred montážou, prosím, vezmite na vedomie tieto body: Przed montażem należy uwzględnić następujące punkty: - Montáž by mala byť vykonávaná iba kvalifikovanými osobami za - Montaż powinien być wykonywany wyłącznie przez wykwal- zohľadnenia normy DIN1988.
  • Page 7 Navodilo za montažo in uporabo: Asennus- ja käyttöohje: Pred montažo upoštevajte naslednje točke: Ota seuraavat seikat huomioon ennen asennusta: - Montažo mora opraviti strokovno usposobljeno osebje z – Vain ammattitaitoiset henkilöt saavat suorittaa asennuksen. Asennuksessa on noudatettava standardia DIN1988 ja Saksan upoštevanjem standarda DIN1988.
  • Page 8 Montage- und Bedienungsanleitung · Instruction-manual · Notice de montage et d’utilisation · Montage- en bedieningshandleiding · Istruzioni di montaggio e d’uso · Instrucciones de montaje y empleo · Instruções de montagem e operação · Návod k montáži a obsluze · Návod na montáž a obsluhu · Instrukcja montażu i obsługi · Navodilo za montažo in uporabo · Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 9 Montage- und Bedienungsanleitung · Instruction-manual · Notice de montage et d’utilisation · Montage- en bedieningshandleiding · Istruzioni di montaggio e d’uso · Instrucciones de montaje y empleo · Instruções de montagem e operação · Návod k montáži a obsluze · Návod na montáž a obsluhu · Instrukcja montażu i obsługi · Navodilo za montažo in uporabo · Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 10 Montage- und Bedienungsanleitung · Instruction-manual · Notice de montage et d’utilisation · Montage- en bedieningshandleiding · Istruzioni di montaggio e d’uso · Instrucciones de montaje y empleo · Instruções de montagem e operação · Návod k montáži a obsluze · Návod na montáž a obsluhu · Instrukcja montażu i obsługi · Navodilo za montažo in uporabo · Asennus- ja käyttöohje 50 cm 50 cm...
  • Page 11 Montage- und Bedienungsanleitung · Instruction-manual · Notice de montage et d’utilisation · Montage- en bedieningshandleiding · Istruzioni di montaggio e d’uso · Instrucciones de montaje y empleo · Instruções de montagem e operação · Návod k montáži a obsluze · Návod na montáž a obsluhu · Instrukcja montażu i obsługi · Navodilo za montažo in uporabo · Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 12 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Garantiebedingungen für die Herstellergarantie Warranty Conditions for the Manufacturer der Conmetall Meister GmbH Warranty of Conmetall Meister GmbH...
  • Page 13 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Conditions de garantie relatives à la garantie Garantievoorwaarden voor de fabrieksgarantie fabricant de Conmetall Meister GmbH van Conmetall Meister GmbH...
  • Page 14 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condizioni di garanzia per la garanzia del Condiciones de garantía del fabricante produttore Conmetall Meister GmbH Conmetall Meister GmbH...
  • Page 15 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condições da garantia do fabricante Záruční...
  • Page 16 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Záručné podmienky pre záruku výrobcu Warunki gwarancyjne dot.
  • Page 17 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Garancijski pogoji za garancijo proizvajalca Conmetall Meister GmbH:n valmistajan družbe Conmetall Meister GmbH takuun takuuehdot...
  • Page 18 Notizen...
  • Page 19 Notizen...
  • Page 20 Chargennummer: Batch number: Numéro de lot: Lotnummer: Numero di lotto: Número de lote: Číslo šarže: Številka veliko: Numer partii: Eränumero: Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de...