Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

Turbidimeter
AL250T-IR
DE
Bedienungsanleitung
GB
Instruction Manual
FR
IT
ES
PT
Instruções de Serviço
Seite 2–29
Page 30–51
Mode d'emploi
Page 52–73
Istruzioni d'uso
Pagina 74–95
Instrucciones
Página 96–117
Page 118-139

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aqualytic AL250T-IR

  • Page 2 Wichtige Information Um die Qualität unserer Umwelt zu erhalten, beschützen und zu verbessern Entsorgung von elektronischen Geräten in der Europäischen Union Aufgrund der Europäischen Verordnung 2002/96/EC darf Ihr elektronisches Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden! Tintometer GmbH entsorgt ihr elektrisches Gerät auf eine professionelle und für die Umwelt verantwortungsvolle Weise.
  • Page 4 Wichtiger Entsorgungshinweis zu Batterien und Akkus Jeder Verbraucher ist aufgrund der Batterieverordnung (Richtlinie 2006/66/ EG) gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien bzw. Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Da auch bei Produkten aus unserem Sortiment Batterien und Akkus im Lieferumgang enthalten sind, weisen wir Sie auf folgendes hin: Verbrauchte Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern können unentgeltlich bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall...
  • Page 6 CE-Konformitätserklärung / Declaration of CE-Conformity Déclaration de conformité CE / Dichiarazione di conformità CE / CE-Declaración de conformidad ——————————————————————————————————————— Hersteller / manufacturer / fabricant / produttore / fabricante: Tintometer GmbH / Schleefstraße 8-12 / 44287 Dortmund / Deutschland ——————————————————————————————————————— Produktname / Product name / Nom du fabricant / Nome del prodotto / Nombre del productor: AL250T IR ———————————————————————————————————————...
  • Page 8 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 29 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 30 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 51 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 52 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 53 Fiches techniques de sécurité: www.aqualytic.de Attention ! Les précisions de mesure indiquées et de tolérance ne sont valides que si les appareils sont utilisés dans un environnement électromagnétique dont la maîtrise est assurée, en conformité...
  • Page 54 Mode d‘emploi abrégé AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 55 Tables de matières • Informations générales ..........56 Descriptions générales .
  • Page 56: Informations Générales

    Informations générales Descriptions générales Le AL250T IR portable est un turbidimètre dont la technologie se fonde sur la norme DIN EN ISO 7027 qualité de l‘eau – détermination de la turbidité (Water quality – Determination of turbidity). L‘identification automatique de la plage de mesure (Auto Range) permet la mesure directe de la turbidité...
  • Page 57: Informations Sur La Technique De Travail

    Informations générales Informations sur la technique de travail 1. Après chaque mesure, vous devez impérativement nettoyer soigneusement les cuvettes et les couvercles afin d‘éviter les erreurs dues aux résidus. Des quantités de résidus faibles suffisent pour provoquer des erreurs de mesure. 2.
  • Page 58: Nettoyage Des Cuvettes & Des Godets De Prélèvement D'échantillons

    Informations générales Nettoyage des cuvettes & des godets de prélèvement d‘échantillons Après chaque mesure, vous devez impérativement nettoyer soigneusement les cuvettes, les couvercles et les godets de prélèvement d‘échantillons afin d‘éviter les erreurs dues aux résidus. Des quantités de résidus faibles (impuretés) suffisent déjà pour provoquer des erreurs de mesure.
  • Page 59: Fonctionnalités

    Fonctionnalités Exécution de la mesure Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. Le message suivant apparaît sur l’affichage: Verser d'échantillon dans une cuvette propre jusqu’au repère, fermer le couvercle de la cuvette et mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
  • Page 60: Menu Options

    Menu options Sélection menu Mode Appuyer sur la touche [MODE] et la maintenir enfoncée. Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. 3 virgules décimales apparaissent à l‘afficheur, relâcher la touche [MODE]. La touche [ ! ] permet la sélection des points de menu suivants: Store Date Lecture de données mémorisées...
  • Page 61: Réglage

    Réglage Réglage par l‘utilisateur 0.10 Après la confirmation de la sélection par une pression sur la touche [MODE], l‘affichage affiche en alternance: 0.10/StAn. StAn Placer < 0.1 NTU Standard dans le compartiment de mesure, positionner et poser le couvercle du compartiment de mesure. Enfoncer la touche [READ].
  • Page 62: Quand Effectuer Le Calibrage

    Réglage Après la mesure, les messages suivants s’affichent en alternance sur USEr l’affichage: USEr / Stor. Stor Confirmer l’ajustage effectué à l’aide de la touche [!]. Stng Les message Stng (Storing) puis directement après StEd (Stored) StEd s’affichent. Quand effectuer le calibrage? Le turbidimètre a fait l‘objet en usine d‘un réglage au moyen d‘étalons de calibrage primaires standards à...
  • Page 63: Retour Au Réglage Usine

    Réglage Retour au réglage usine L’appareil peut être ramené aux valeurs du calibrage d’usine. Cela peut être utile dans le cas où un calibrage utilisateur a été effectué à l’aide d’étalons défectueux, en attendant la réception de nouveaux étalons. Pendant ce laps de temps, l’appareil peut fonctionner avec une plus grande tolérance.
  • Page 64: Standards T-Cal

    Standards T-CAL Pour le calibrage du turbidimètre, nous vous recommandons d‘utiliser les étalons de calibrage standards T-CAL fournis. En alternative, il vous est également possible d‘effectuer un calibrage à l‘étalon de calibrage standard formazine. Dans le cas du calibrage aux étalons de calibrage standards formazine, nous vous recomman- dons d‘utiliser une cuvette indexée ou un ensemble de cuvettes indexées.
  • Page 65: Les Étalons Standards À La Formazine

    Les étalons standards à la formazine Préparation d‘eau sans turbidité Utilisez au moins 1000 ml d‘une eau de dilution de haute qualité (eau distillée déminéralisée ou déionisée). Si la turbidité de cette eau est supérieure à 0,5 NTU (FNU), vous devez la filtrer au moyen d‘un filtre à...
  • Page 66: Indexation Des Cuvettes De Mesure

    Indexation des cuvettes de mesure Des lots de cuvettes assorties les unes aux autres minimisent l‘influence des différents verres des cuvettes. En alternative, il est possible d‘effectuer toutes les mesures dans une seule cuvette indexée. Une fois que l‘indexation d‘une cuvette a été effectuée, il est recommandable d‘utiliser cette marque d‘orientation indépendamment du marquage inscrit à...
  • Page 67: Indexation D'une Lot De Cuvettes De Mesure

    Indexation des cuvettes de mesure Indexation d‘un lot de cuvettes de mesure 1. Remplir plusieurs cuvettes propres et sèches d‘eau de dilution jusqu‘à la marque. 2. Fermer les cuvettes avec le couvercle. 3. Tenir les cuvettes par le capuchon et les essuyer en utilisant un torchon doux et non pelucheux pour éliminer les gouttes d‘eau, la saleté...
  • Page 68: Techniques De Mesure

    Techniques de mesure Elimination des bulles d‘air (dégazage de l‘échantillon d‘eau) Attention: ne pas appliquer aux étalons standards T-CAL ! Dans le contexte de la mesure de turbidité, il est important d‘éliminer les bulles d‘air contenues dans l‘échantillon, notamment en présence de valeurs de turbidité faibles. Dans certaines circonstances, l‘échantillon et donc la turbidité...
  • Page 69: Measure De Valeurs De Turbidité Élévées

    Techniques de mesure Mesure de valeurs de turbidité élevées Les valeurs de turbidité supérieures à 1100 NTU („overrange“) peuvent être mesurées par dilution de l‘échantillon. Il faut à cet effet utiliser de l‘eau de dilution d‘une turbidité aussi faible que possible (voir chapitre préparation d‘eau sans turbidité). Procéder de la manière suivante pour obtenir une dilution aussi exacte que possible: Bien mélanger l‘échantillon et, en utilisant une pipette de x ml, pipeter ce dernier dans un ballon gradué...
  • Page 70: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison Dépaqueter Lors du déballage, veuillez vérifier à l’aide de la liste suivante si toutes les pièces sont complètes et en bon état. En cas de réclamations, veuillez en informer immédiatement votre revendeur local. Etendue de la livraison L‘étendue de la livraison standard du turbidimètre comprend: 1 turbidimètre avec coffret plastique 1 couvercle de compartiment de mesure pour le turbidimètre...
  • Page 71: Listes Des Abréviations - Données Techniques

    30–90% d‘humidité relative de l‘air (sans condensation) Certificat de déclaration de conformité européene voir www.aqualytic.de La précision spécifique des appareils n'est garantie que pour une utilisation des réactifs originaux joints par le fabriquant. Sous toutes réserves de modifications techniques ! FNU correspond à...
  • Page 72: Informations À L'utilisateur - Messages D'erreur

    Informations à l'utilisateur – Messages d'erreur Informations à l'utilisateur Plage de mesure dépassée ou turbidité trop élevée. Hı Plage de mesure pas atteinte. Remplacer immédiatement la pile de 9 V, impossible de continuer à travailler. Tension des piles insuffisante pour le rétro-éclairage du display. btLo Mesure toutefois possible.
  • Page 73 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 74 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 95 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 96 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 117 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 118 AL250T IR_4 01/2016...
  • Page 139 AL250T IR_4 01/2016...

Table des Matières