Sharp K-60P19BNM-FR Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour K-60P19BNM-FR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K-60P19BNM-FR
Cooking
EN
User Manual
Guide d'utilisation
FR
ES
Manual de uso
NL
Handleiding
Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp K-60P19BNM-FR

  • Page 1 Home Appliances K-60P19BNM-FR Cooking User Manual Guide d'utilisation Manual de uso Handleiding...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..............9 2.1 Instructions for the Installer ....................9 2.2 Installation of the Oven ....................9 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 5 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Page 6: Installation Warnings

    heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Page 7: During Use

    • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
  • Page 8: During Cleaning And Maintenance

    • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens.
  • Page 9: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND 2.2 inStallation of the oven PREPARATION FOR USE The appliances are supplied with installation kits and can be installed in a WARNING : This appliance must be worktop with the appropriate dimensions. installed by an authorised service The dimensions for hob and oven person or qualified technician, according to installation are given below.
  • Page 10 Installation under a worktop Installation in a wall unit After making the electrical connections, insert the oven into the cabinet by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame. While the product frame touches the wooden surface of the cabinet, tighten the screws.
  • Page 11: Electrical Connection And Safety

    2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection Blue of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Page 12: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
  • Page 13: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT fan will start operating. This function is good for baking pastry. Cooking is carried out by Oven Functions the lower and upper heating elements within the oven and by the fan, which * The functions of your oven may be provides air circulation, giving a slightly different due to the model of your product.
  • Page 14: Use Of The Digital Touch Timer

    Double Grill and Fan Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the grill, upper heating elements and fan will 1. Press the “+” and “-” keys simultaneously. start operating. This function is used for The dot in the middle of the screen will start faster grilling of thicker food and for grilling to flash.
  • Page 15 warning sound. Press “ ” for 2 seconds the “ ” symbol will disappear and the timer will switch back to manual function. Semi-automatic time adjustment (finishing time) 3. The symbol will remain illuminated, the This function automatically starts the oven time will be saved and the warning will be so that cooking will finish at a set time.
  • Page 16: Cooking Table

    Sound Adjustment To adjust the volume of the audible warning sound, while the current time of day is displayed, press and hold the “-” button for 1-2 seconds until an audible signal sounds. 2. Press “ ” until you see “dur” symbol on After this, each time the “-”...
  • Page 17: Accessories

    4.3 aCCeSSorieS The EasyFix Wire Rack Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth on first use. The Shallow Tray The shallow tray is best used for baking pastries. Put the tray into any rack and push it to the end to make sure it is correctly placed.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    for cleaning and repositioning. and leave it in this position for 20 seconds. Water will drip to the collector. • Remove the side runner. See section “Removal of the wire shelf”. Cool the oven and wipe the inside of the door with a dry towel.
  • Page 19 material occasionally to completely before cleaning, as shown below. clean the oven. 1. Push the glass in the direction of B and release from the location bracket (x). Pull the glass out in the direction of A. Cleaning the Glass Parts •...
  • Page 20: Maintenance

    Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb. • Insert the new bulb (resistant to 300 °C) to replace the bulb that you removed (230 V, 15-25 Watt, Type E14).
  • Page 21: Troubleshooting&Transport

    illumination. 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Page 22: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model K-60P19BNM-FR Type of Oven ELECTRIC Mass 32,0 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index - fan forced Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Page 23 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........10 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................10 2.2.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 26 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
  • Page 27: Avertissements Relatifs À L'installation

    dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électriques) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 28: Au Cours De L'utilisation

    Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un technicien non qualifié. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement avec coupure de tous les pôles, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
  • Page 29 • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Attention à ne pas renverser ni à ne pas faire tomber de nourriture en la sortant du four. • Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou endommager la porte. • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées.
  • Page 31: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Cet appareil ne doit pas être installé directement au-dessus d’un lave- AVERTISSEMENT : Cet appareil doit vaisselle, d’un réfrigérateur, d’un être installé par un professionnel congélateur, d’un lave-linge ou d’un agréé...
  • Page 32 Installation sous un plan de travail Installation murale Une fois les branchements électriques effectués, insérer le four dans son emplacement en la poussant vers l’avant. Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans les trous du châssis du four. Lorsque le châssis du produit touche la surface du bois du meuble, serrer les vis.
  • Page 33: Branchement Électrique Et Sécurité

    2.3. BrAnchement électrique • Fixer le câble d’alimentation sur le et sécurité bornier, puis refermer le couvercle. AVERTISSEMENT : Le branchement • Le schéma de branchement du boîtier électrique de cet appareil doit être de jonction est indiqué sur le boîtier effectué...
  • Page 34: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit peuvent varier et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée dans les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Page 35: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL Fonctions du four Fonction Chaleur Tournante: Le voyant * Les fonctions du four peuvent différer du thermostat suivant le modèle de votre produit. s'allume, les Lampe du four : résistances supérieure Seule la lampe du four s’allume.
  • Page 36 Fonction Gril express : Le voyant du thermostat s'allume et la résistance du gril ainsi Description des fonctions que la résistance supérieure commencent à Cuisson automatique chauffer. Cette fonction est recommandée pour griller les aliments plus rapidement et sur une plus grande surface (ex. : viandes). Symbole du thermostat Utiliser le niveau supérieur.
  • Page 37 cesse de clignoter et reste en surbrillance. Réglage semi-automatique du temps (durée de cuisson) Cette fonction vous permet de cuire vos Verrouillage aliments pendant une période déterminée. Le verrouillage de la minuterie s'active La durée de réglage peut être comprise automatiquement au bout de 7 secondes entre 0 et 10 heures.
  • Page 38 clignotent. 2. Appuyez sur le bouton “ ” jusqu’à ce que vous voyiez s’afficher à l’écran le symbole «End» .“ ” et le temps actuel 3. Sélectionnez la durée souhaitée à clignotent. l'aide des touches « + » et « - ». 3.
  • Page 39: Table De Cuisson

    Pour régler le volume du signal sonore, 4.2. Accessoires lA grille métAllique eAsyfix lorsque le minuteur affiche l’heure actuelle, appuyez sur les touches « + » et « - » et Nettoyez soigneusement les accessoires le point au milieu de l'écran se mettra à avec de l’eau tiède, du détergent et un clignoter.
  • Page 40 Plaque creuse Rails télescopiques La plaque creuse sert à cuisiner des Nettoyez soigneusement les accessoires ragoûts. avec de l’eau tiède, du détergent et un chiffon doux et propre lors de la première Pour placer correctement la plaque dans utilisation. la cavité, placez-la sur n'importe quel niveau et poussez-la au fond.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    de le nettoyer. Instructions générales • Vérifiez que les matériaux de nettoyage sont appropriés et recommandés par le fabricant avant de les utiliser sur votre appareil. • Utilisez des crèmes nettoyantes ou des nettoyants liquides exempts de particules. N’utilisez pas de crèmes caustiques (corrosives), de poudres de AVERTISSEMENT nettoyage abrasives, de tampons à...
  • Page 42 nettoyer l’intérieur et l’extérieur des pièces en verre, puis rincez et séchez- les soigneusement à l’aide d’un tissu sec. Nettoyage des pièces en acier inoxydable (selon le modèle) • Nettoyez les pièces en acier inoxydable de votre appareil de façon régulière. •...
  • Page 43: Entretien

    Source lumineuse remplaçable par un professionnel Le design de la lampe la destine exclusivement à une utilisation dans les Retrait des grilles latérales (gradins) appareils de cuisson à domicile. Elle ne Pour retirer le gradin ; convient pas pour l’éclairage de pièce. Déclipsez le bas de la grille comme indiqué...
  • Page 44: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contactez un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Le four ne s’allume pas.
  • Page 45: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque Modèle K-60P19BNM-FR Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 32,0 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 103,6 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,87 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
  • Page 46 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 47 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 49 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. •...
  • Page 50: Advertencias Para La Instalación

    compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
  • Page 51: Durante El Uso

    detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. •...
  • Page 52: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    • En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté...
  • Page 53 • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.
  • Page 54: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o PREPARACIÓN PARA SU USO secadora. ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio 2.2. instAlAción del horno autorizada o un técnico cualificado siguiendo Los aparatos se suministran con kits de las instrucciones proporcionadas en esta instalación y se pueden instalar en una guía y cumpliendo las normativas locales...
  • Page 55 Instalación bajo una encimera Instalación en una unidad de pared Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, inserte el horno en el armario empujándolo hacia delante. Abra la puerta del horno e inserte 2 tornillos en los orificios que se encuentran en el bastidor del horno.
  • Page 56: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    2.3. conexión eléctricA y seguridAd • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación ADVERTENCIA: La conexión eléctrica cierre la tapa. de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un • La conexión de la caja de terminales se electricista cualificado conforme a las encuentra en la caja de terminales.
  • Page 57: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Page 58: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO función. Función de Funciones del horno ventilador: Las luces * Dependiendo del modelo de horno que de advertencia y del tenga, podrían variar las funciones. termostato del horno se encenderán y Luz del horno: Solo comenzarán a operar se encenderá...
  • Page 59: Uso Del Temporizador Digital Táctil

    los elementos de calentamiento superiores Descripción de la función y del grill. Esta función se usa para cocinar al grill más rápidamente y para cocinar al Cocción automática grill alimentos que tengan una gran superficie, como, por ejemplo, carne. Use los estantes superiores del horno.
  • Page 60 1. Seleccione la función de cocción utiliza durante 7 segundos. El símbolo “ deseada y la temperatura mediante los ” aparecerá y permanecerá iluminado. Para botones de control. desbloquear los botones del temporizador, mantenga pulsado el botón “ “ ” durante 2 segundos.
  • Page 61 día parpadearán 3. Seleccione el periodo de tiempo de cocción deseado mediante las teclas “+” y “-”. 3. Utilice los botones “+” y “-” para ajusta el tiempo de finalización deseado. 4. Pulse “ ” hasta que vea el símbolo “End”...
  • Page 62: Accesorios

    4.3. Accesorios pantalla comenzará a parpadear. Pulse para mostrar el sonido de la señal actual. La rejilla EasyFix Después de esto, cada vez que pulse el Limpie bien los accesorios con agua botón “-”, se escuchará una señal de sonido caliente, detergente y un paño limpio suave diferente.
  • Page 63 Lengüeta de sujeción Fijador • A cada lado de la guía telescópica hay sujetadores que permiten retirarlos para La bandeja llana tareas de limpieza y reubicación. La bandeja llana es ideal para hornear pastelitos. • Retire el carril lateral. Consulte la sección «Retirar la bandeja de rejilla».
  • Page 64: Limpieza Y Mantenimiento

    • Si se derrama algún líquido, límpielo inmediatamente para impedir que se dañe cualquier parte. No utilice productos para limpiar a vapor en ninguna parte del aparato. Limpieza del interior del horno • El interior de los hornos esmaltados se limpia mejor con el horno caliente.
  • Page 65 tomate, kétchup, limón, derivados del aceite, leche, productos azucarados, bebidas azucaradas y café se deben limpiar de inmediato con un paño mojado en agua tibia. Si las manchas no se limpian y se dejan secar sobre las superficies donde se encuentran, NO se deben frotar con objetos duros (objetos puntiagudos, estropajos de alambre de acero y plástico, esponjas para platos...
  • Page 66: Mantenimiento

    Extracción de la parrilla Para quitar la parrilla, tire de ella tal como se indica en la figura. Una vez que la haya liberado de los clips (a), levántela. 5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado.
  • Page 67: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 68: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo K-60P19BNM-FR Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 32,0 Índice de eficiencia energética – convencional 103,6 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,87 Consumo de energía (electricidad) – ventilación forzada...
  • Page 69 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 70 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................6 1.3. Tijdens het gebruik ......................7 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................9 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Installatie van de oven ....................10 2.2. Elektrische aansluiting en veiligheid ................12 3.PRODUCTKENMERKEN ....................13 4.GEBRUIK VAN HET PRODUCT ..................14 4.1.
  • Page 71: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 72 afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. • Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden. • Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas en andere oppervlakken van de ovendeur schoon te maken.
  • Page 73: Waarschuwingen Bij De Installatie

    ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (soort gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn. De specificaties voor dit apparaat staan vermeld op het label. LET OP: Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor •...
  • Page 74: Tijdens Het Gebruik

    verantwoordelijk voor eventuele schade die kan worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen. • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of er tijdens het transport geen schade is opgelopen. Neem in geval van twijfel het apparaat niet in gebruik en neem onmiddellijk contact op met uw leverancier of een erkende onderhoudsdienst.
  • Page 75 • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is. • Gebruik altijd ovenhandschoenen om gerechten in de oven te verplaatsen of uit de oven te nemen. • De oven mag onder geen enkel beding worden bekleed met aluminiumfolie, want dit kan oververhitting veroorzaken.
  • Page 76: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    1.4. tijdens reiniging en onderhoud • Schakel het apparaat altijd uit voordat u het schoonmaakt of onderhoudt. U kunt deze activiteiten starten na het verwijderen van de stekker uit het stopcontact of nadat de hoofdschakelaars zijn uitgeschakeld. • Verwijder de bedieningsknoppen niet tijdens het reinigen van het bedieningspaneel.
  • Page 77: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN • Apparaten om het apparaat heen moeten zijn gemaakt van materialen die VOORBEREIDING bestand zijn tegen temperaturen van VOOR GEBRUIK boven 100 °C. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag • Het apparaat mag niet worden uitsluitend worden geïnstalleerd door geïnstalleerd direct boven een erkend onderhoudspersoneel of een vaatwasmachine, koelkast, diepvriezer,...
  • Page 78 Installatie onder een werkblad Installatie in een wandeenheid • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen. Open de ovendeur en bevestig twee schroeven in de gaten voorzien in het ovenframe.
  • Page 79: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    2.2. elektrische AAnsluiting vastzitten. en veiligheid • Bevestig de stroomkabel in de WAARSCHUWING: De elektrische kabelklem en sluit de deksel. aansluiting van dit apparaat mag • De aansluiting op het klemmenblok uitsluitend worden uitgevoerd door wordt gedaan op de aansluitkast. erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze...
  • Page 80: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Deurgreep van de oven 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Timer 5. Bedieningsknop ovenfunctie 6.
  • Page 81: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT pastaschotels, lasagne en pizza. Het is raadzaam om de oven gedurende 10 Ovenfuncties minuten voor te verwarmen en het is het beste in deze functie één bakplaat tegelijk * De ovenfuncties kunnen afhankelijk van te gebruiken. het model van uw product verschillen.
  • Page 82 Snellere grillfunctie: Functiebeschrijving Het thermostaatlampje Automatische bereiding waarschuwingslampje van de oven gaan aan Thermostaatsymbool en het bovenste verwarmingselement en de grill treden in werking. De functie Bereidingseindtijd wordt gebruikt voor het sneller grillen en het bestrijken van een groter oppervlak, voor Bereidingstijd bijvoorbeeld vlees.
  • Page 83 Deze functie helpt u om gedurende een vaste tijdsperiode te koken. Er kan Toetsvergrendeling een tijdsbereik van 0 tot 10 uur worden De toets wordt automatisch ingesteld. Bereid het voedsel voor op het geactiveerd nadat de tijdklok gedurende 7 koken en zet het in de oven. seconden niet wordt gebruikt.
  • Page 84 2. Druk op “ ” totdat u het symbool 'end” op het scherm ziet . ' ' en de huidige tijd 3. Kies de gewenste bereidingsperiode met knippert. gebruik van de knoppen '+' en '-'. 4. Druk op “ ” totdat u het symbool 'end' .op het scherm ziet .
  • Page 85: Bereidingstabel

    Geluidinstelling * Bereid indien beschikbaar met vleespen voor geroosterde kip Om het volume van het geluidssignaal te wijzigen terwijl de tijdklok de tijd van de dag weergeeft, drukt u op de toetsen '+' 4.2. Accessoires en '-' waarna de stip in het midden van het scherm gaat knipperen.
  • Page 86 U plaatst de bakplaat correct in de ovenruimte door deze op een van de roosters te zetten en hem helemaal naar achter te duwen. Onglet de fixation Attache • Op elke telescopische rail zitten bevestigers waarmee u deze kunt verwijderen om de rail te reinigen en terug te plaatsen.
  • Page 87: Reiniging En Onderhoud

    • Gebruik geen reinigingsmaterialen met vaste deeltjes die kunnen krassen op het glas en op de gelakte en geverfde delen van uw apparaat. • Neem eventueel gemorste vloeistoffen meteen op om te voorkomen dat onderdelen worden beschadigd. • Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat of delen ervan schoon te maken.
  • Page 88 • Laat geen azijn, koffie, melk, zout, water, citroen of tomatensap gedurende langere tijd achter op het roestvrij staal. Reinigen van gelakte oppervlakken (indien van toepassing) • Vlekken tomaat, tomatenpasta, ketchup, limoen, oliederivaten, melk, suikerhoudende etenswaren, suikerhoudende dranken en koffie 3.
  • Page 89: Onderhoud

    • De inbegrepen lichtbron is niet bedoeld voor gebruik in andere apparatuur. De lichtbron kan door een professional Verwijdering van het draadrooster worden vervangen. Het draadrooster verwijderen; Het ontwerp van het lampje is specifiek Trek aan het draadrooster zoals voor gebruik in huishoudelijke aangegeven in de afbeelding.
  • Page 90: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. ProbleemoPlossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende technicus. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. De oven gaat niet aan. De stroom is uitgeschakeld.
  • Page 91: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model K-60P19BNM-FR Oventype ELEKTRISCH Massa 32,0 Index energie-efficiëntie - conventioneel 103,6 Index energie-efficiëntie – hete lucht Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,87 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 0,79 Aantal ruimtes Warmtebron ELEKTRISCH...
  • Page 92 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...

Table des Matières