Page 1
FK1376 YS0108 AC-10S, AC-10F Access Control Clavier à Codes rétro-éclairé Türcodemodul Control de acceso Codeklavier Surface mount type Flush mount type Clavier saillie Clavier encastré Aufputztyp Unterputztyp Montaje en superficie Montaje empotrado Opbouwmontage Inbouwmontage AC-10S AC-10F INSTALLATION & OPERATION MANUAL...
Page 2
RECORD OF SETTINGS AND REGISTRATION DETAILS (Please make sure to write down your settings below.) AIDE MEMOIRE DES PROGRAMMATIONS ENREGISTREES (Faire en sorte de bien noter vos réglages ci-dessous.) VERZEICHNIS DER EINSTELLUNGEN UND REGISTRIERUNGSDETAILS (Bitte notieren Sie unten Ihre Einstellungen.) DATOS DE CONFIGURACIÓN Y DETALLES DE LOS REGISTROS (Asegúrese de apuntar los valores de ajuste abajo.) LIJST MET GEPROGRAMMEERDE INSTELLINGEN EN CODES (Zorg ervoor uw instellingen hieronder op te schrijven.) External output setting...
Page 11
AVERTISSEMENT ……………………………………… 10 UTILISATION …………………………………………… 17 CONTENU DE L'EMBALLAGE ………………………… 10 PRECAUTIONS TECHNIQUES ……………………… 17 DESCRIPTIONS ………………………………………… 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ………………… 17 PROCEDURE DE MONTAGE ………………………… 11 GARANTIE ……………………………………………… 17 RACCORDEMENT ET DISTANCE DE CABLAGE…… 12 GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1) … 42 CONTENU DE L'EMBALLAGE AC-10S AC-10F Etrier de Vis de Tournevis Notice Boîtier...
Encliquetage Encliquetage Boîtier d'encastrement Quand cet appareil doit être utilisé avec la JF-DV, veuillez vous référer à l'illustration ci-dessous au moment de son installation. Merci de vous reporter à :GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1) (page 42). 1. Platine JF-DV 2. Positionnement des trous de perçage 3. Position de l'étrier de fixation 4. Installation Veuillez vous référer à l'illustration...
Page 13
Bouton de sortie à connecter. Pour déterminer les limites de fonctionnement, veuillez vous référer aux Ventouse Gâche caractéristiques de chaque borne. électromagnétique électrique Horloge Vue arrière du AC-10S Relais 1 du groupe utilisateur 1 Relais 2 du groupe utilisateur 2 Bouton de Bouton de Contact N/F Contact N/F Alimentation sortie pour sortie pour...
FONCTIONS PROGRAMMATION Cette section explique les paramétrages de chaque fonction, y compris le code maître, le code d'utilisateur, les bips et les Leds. Au sujet du mode de paramétrage: Saisir deux fois le code maître pour rentrer en mode programmation, puis saisir le code de paramétrage pour exécuter la fonction désirée. Après paramétrages de celle-ci, saisir un nouveau code de paramétrage pour continuer la programmation. Appuyer sur pour quitter le mode de programmation.
Page 15
Le résultat de chaque opération est indiqué par Orange (G) Vert (D) l'éclairage des Led's sur la partie supérieure de l'appareil, et par le retentissement de Bip sonore. (orange) (vert) S'allume Clignote Saisir deux fois le code maître. (Valeur par défaut: Bip, bip Programmation du nombre de termes Programmation du code maître...
Page 16
(orange) (vert) S'allume Clignote Saisir deux fois le code maître. (Valeur par défaut: Bip, bip Programmation de la durée Programmation de Programmation de sortie externe d'éclairage des touches temporisation des relais Retour configuration usine (Valeur par défaut: Désactivé ) (Valeur par défaut: 10 sec.) (Valeur par défaut: 3 sec.) En programmant le relais 1 En programmant le relais 1 En programmant le relais 2...
Page 17
(orange) (vert) S'allume Clignote Saisir deux fois le code maître. Bip, bip (Valeur par défaut: Auto-reverrouillage Programmation du déverrouillage Programmation des bips Blocage (anti-accès) lié à l'horloge de fonctionnement (Valeur par défaut: OFF) (Valeur par défaut: OFF) (Valeur par défaut: Relais 1, désactivé) (Valeur par défaut: ON) Saisir le code de paramétrage.
été programmée. défaut, à la condition que ce défaut soit bien confirmé lors C. Déverrouillage en utilisant le bouton de sortie de l'examen de l'appareil et que l'appareil soit toujours sous Vous pouvez activer la gâche de porte électrique en garantie. Aiphone se réserve le droit exclusif de décider s'il appuyant sur le bouton de sortie connecté à l'appareil. existe ou non un défaut de matière ou de fabrication et si Le fait d'appuyer sur le bouton de sortie 1 a pour effet l'appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie de libérer le relais 1, et le fait d'appuyer sur le bouton de ne s'applique pas à tout produit Aiphone qui a été l'objet...
TEMPLATE FOR AC-10S MOUNTING BRACKET (SCALE 1:1) GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1) SCHABLONE FÜR AC-10S MONTAGEHALTER (MASSSTAB 1:1) PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S (ESCALA 1:1) SJABLOON VOOR AC-10S MONTAGEBEUGEL (SCHAAL 1:1) · Use the full scale template shown below as an guide when installing AC-10S. · Utiliser le gabarit échelle1:1 indiqué ci-dessous comme guide pour l'installation du AC-10S. · Verwenden Sie die unten abgebildete Schablone im Maßstab 1:1 bei der Installation des AC-10S. · Utilice la plantilla a plena escala que se muestra a continuación como guía para la instalación del AC-10S. · Gebruik het hieronder afgebeelde sjabloon op ware grootte als hulp bij de installatie van de AC-10S. · Installation illustration corresponding to the description on the left · L'illustration à gauche correspondant à ce montage · Die Installationsabbildung 3.5mm (1/8") bezieht sich auf die Beschreibung auf der linken Seite · La ilustración de la instalación corresponde a la descripción de la izquierda ·...
Page 44
AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE Printed in China...