Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Acer Altos de la série G510
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Acer Altos G510 Série

  • Page 1 Acer Altos de la série G510 Manuel d’utilisation...
  • Page 2 Date d’achat : ___________________________________ Lieu d’achat : ____________________________________ Acer, et le logo Acer sont des marques déposées d’Acer Incorporated. Toutes les autres marques et marques déposées ne sont utilisées ici que pour un but d’identification et sont la propriété de leurs sociétés respectives.
  • Page 3: Avis Fcc

    Avis Avis FCC Les appareils de classe A n’ont pas de logo FCC ni d’ID FCC sur l’étiquette. Les appareils de classe B ont un logo FCC ou une ID FCC sur l’étiquette. Lorsque la classe de l’appareil est déterminée, reportez-vous à la déclaration correspondante qui suit.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Laser

    Attention ! Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par le fabricant, pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit à faire fonctionner ce serveur qui est décerné par la Federal Communications Commission. Conditions d’utilisation Cet appareil est conforme à larticle 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez ces instructions avec attention. Conservez-les pour des références futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil. Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol de nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
  • Page 6 L’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié. L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé. Les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la nécessité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Avis Avis FCC Déclaration de conformité laser Consignes de sécurité importantes 1 Visite guidée du système Résumé des fonctionnalités Structure externe et interne Face avant Panneau avant Panneau arrière Composants internes Cartes système Disposition de la carte mère Carte de face arrière de la cage des disques durs connectables à...
  • Page 8 viii Pour retirer le déflecteur d’air Configuration de la cage pour disques durs connectables à chaud Pour retirer la cage pour disques durs connectables à chaud Pour installer un disque dur dans le support de disque dur de la cage Pour installer la cage pour disques durs connectables à...
  • Page 9 périphériques intégrés) Power (Alimentation) Boot (Initialisation) Boot Device Priority (Priorité des périphériques d’initialisation) Hard Disk Drives (Disques durs) Removable Devices (Périphériques amovibles) ATAPI CD-ROM Devices (Périphériques CD-ROM ATAPI) Security (Sécurité) Pour définir un mot de passe du superviseur/utilisateur Pour modifier le mot de passe du superviseur/utilisateur Pour supprimer le mot de passe de l’utilisateur Exit (Quitter)
  • Page 11: Visite Guidée Du Système

    1 Visite guidée du système...
  • Page 12 L’Acer Altos de la série G510 est un système biprocesseur puissant chargé avec toute une série de fonctionnalités nouvelles et novatrices. Le système offre un nouveau standard pour une productivité flexible, idéale pour les environnements commerciaux généraux, les services de messagerie électronique et Web ainsi que les services d’impression et de...
  • Page 13: Résumé Des Fonctionnalités

    Résumé des fonctionnalités Voici quelques unes des fonctionnalités principales du système : ® • Un ou deux processeurs Intel Xeon • Chipset de logique du cœur ServeWorks GC-SL composé de trois composants distincts : • CMIC SL - pond nord/hôte •...
  • Page 14: Structure Externe Et Interne

    1 Visite guidée du système Structure externe et interne Face avant Remarque : Deux clés système sont fournies à l’intérieur de la boîte des accessoires. Remarque : Sauf lorsque cela est indiqué, toutes les fonctionnalités de la face avant dans le tableau ci-dessous s’appliquent aux deux modèles, Altos G510 et Altos G510.
  • Page 15 Description Témoin de panne du système Témoin de panne des disques durs (pour Altos G510 seulement) Verrou de sécurité Face avant...
  • Page 16: Panneau Avant

    1 Visite guidée du système Panneau avant Altos G510 Altos G510 Basic...
  • Page 17 Remarque : Sauf lorsque cela est indiqué, toutes les fonctionnalités du panneau avant dans le tableau ci-dessous s’appliquent aux deux modèles, Altos G510 et Altos G510. Description Bouton arrêt/éjection du lecteur de CD-ROM Témoin d’activité du lecteur de CD-ROM Lecteur de CD-ROM Contrôle du volume Port casque/écouteurs du lecteur de CD-ROM Baie demi-hauteur 5,25 pouces...
  • Page 18 1 Visite guidée du système Description Témoin d’alimentation du disque dur connectable à chaud (cage pour disques durs connectables à chaud seulement) Témoin d’accès du disque dur connectable à chaud (cage pour disques durs connectables à chaud seulement) 1 Ce témoin est vert pour indiquer l’alimentation du disque dur. 2 Ce témoin est vert en cas d’accès au lecteur et rouge lors d’une panne de disque dur.
  • Page 19: Panneau Arrière

    Panneau arrière Altos G510 Altos G510 Basic...
  • Page 20 1 Visite guidée du système Remarque : Sauf lorsque cela est indiqué, toutes les fonctionnalités du panneau arrière dans le tableau ci-dessous s’appliquent aux deux modèles, Altos G510 et Altos G510. Icône Description Altos G510 model : unité d’alimentation principale Altos G510 Basic : unité...
  • Page 21 Icône Description Prise du câble de l’alimentation principale Ventilateur arrière du système Fentes de ventilation N kLa=ëìê=^äíçë=dRNM=Éí=dRNM=_~ëáÅK=o¨ëÉêî¨=éçìê=ÇÉë=ãçÇ≠äÉë=ÑìíìêëK O `É=í¨ãçáå=Éëí=îÉêí=äçêë=Çì=Äçå=ÑçåÅíáçååÉãÉåí=Çì=ãçÇìäÉ=ÇÛ~äáãÉåí~íáçåK P `É=í¨ãçáå=Éëí=çê~åÖÉ=äçêë=ÇÉ=ä~=é~ååÉ=Çì=ãçÇìäÉ=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=çì=ÇÛìå=îÉåíáä~íÉìê=áåíÉêåÉ=ÇÉ äÛìåáí¨=ÇÛ~äáãÉåí~íáçåK Q `É=í¨ãçáå=Éëí=îÉêí=äçêëèìÉ=ä~=íÉåëáçå=Éå=Éåíê¨É=Éëí=Ç~åë=ä~=éä~ÖÉ=ÇÉ=íÉåëáçå=ÇÛÉåíê¨É=ëÉÅíÉìêK=...
  • Page 22: Composants Internes

    1 Visite guidée du système Composants internes Altos G510 Altos G510 Basic...
  • Page 23 Remarque : Sauf lorsque cela est indiqué, tous les composants dans le tableau ci-dessous s’appliquent aux deux modèles, Altos G510 et Altos G510. Description Altos G510 : baie de module d’alimentation pour l’unité d’alimentation redondante Altos G510 Basic : unité d’alimentation standard 450 watts Ventilateur arrière du système Loquet de libération du ventilateur arrière du système Connecteur bus PCI...
  • Page 24: Cartes Système

    1 Visite guidée du système Cartes système Disposition de la carte mère La carte mère devient accessible lorsque vous ouvrez le système. Elle doit ressembler à la figure ci-dessous...
  • Page 25 Remarque : Sauf lorsque cela est indiqué, toutes les fonctionnalités de la carte mère dans le tableau ci-dessous s’appliquent aux deux modèles, Altos G510 et Altos G510. Élément Description Batterie Sonnerie Connecteur d’alimentation +12V Connecteur d’alimentation ATX Ports USB Port VGA/moniteur COM1 Port série CPU1 et CPU2...
  • Page 26 1 Visite guidée du système Élément Description Connecteur diode disque dur de carte RAID SCSI Connecteur du ventilateur du processeur 1 Connecteur du ventilateur avant Connecteur du ventilateur du processeur 2 Connecteur du ventilateur arrière du système Connecteur du câble de gestion de l’alimentation (connecté...
  • Page 27 Élément Description Horloge système Chipset réseau Gigabit BCM5702 Chipset SCSI LSI 53C1020 Chipsets ServerWorks CIOBx2 (pont E/S) Chipset VGA ATI Rage XL Chipset ServerWorks CSB5 (pont sud) BIOS Flash Chipset PC87414 SIO (Super E/S) Mémoire vidéo USB1 Connecteur USB VRM9.1 Modules de régulation de la tension intégrés...
  • Page 28: Carte De Face Arrière De La Cage Des Disques Durs Connectables À Chaud

    1 Visite guidée du système Carte de face arrière de la cage des disques durs connectables à chaud Remarque : La carte de la cage pour disques durs connectables à chaud n’est applicable qu’à l’Altos G510. Élément Description Connecteur SAF-TE à 122 broches Connecteur de disques durs SCSI à...
  • Page 29 2 Configuration du système...
  • Page 30 Ce chapitre donne des instructions sur la configuration du système. Les procédures de connexion des périphériques sont également expliquées.
  • Page 31: Configuration Du Système

    Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez les éléments suivants dans l’emballage : • Système Acer Altos de la série G510 • Manuel d’utilisation de l’Acer Altos de la série G510 (avec classeur) • Guide d’installation d’EasyBUILD • CD système EasyBUILD •...
  • Page 32: Connexion Des Périphériques

    2 Configuration du système Connexion des périphériques L’unité système, le clavier, la souris et le moniteur composent le système élémentaire. Avant de connecter d’autres périphériques, connectez ces périphériques élémentaires d’abord pour vérifier si le système fonctionne correctement. Des instructions de connexion d’une imprimante sont également présentées ici, reportez-vous à...
  • Page 33: Pour Connecter Le Clavier Ps/2

    Pour connecter le clavier PS/2 Branchez le câble du clavier dans le port clavier PS/2 (port violet) situé sur le panneau arrière du serveur.
  • Page 34: Pour Connecter La Souris Ps/2

    2 Configuration du système Pour connecter la souris PS/2 Branchez le câble de la souris dans le port souris PS/2 (port vert) situé sur le panneau arrière du serveur.
  • Page 35: Pour Connecter Le Moniteur Vga

    Pour connecter le moniteur VGA Branchez simplement le câble du moniteur VGA dans le port VGA/ moniteur (port bleu) situé sur le panneau arrière du serveur.
  • Page 36: Pour Connecter Une Imprimante

    2 Configuration du système Pour connecter une imprimante Le système prend en charge les imprimantes série et parallèle. Pour connecter une imprimante parallèle, branchez le câble de l’imprimante dans le port parallèle/imprimante (port bordeaux) situé sur le panneau arrière du serveur. Remarque : Si vous utilisez une imprimante série, branchez le câble de l'imprimante dans le port série situé...
  • Page 37: Pour Connecter Le Cordon D'alimentation

    Pour connecter le cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation située sur le panneau arrière du serveur. Branchez ensuite l’autre extrémité du cordon d'alimentation dans une prise secteur. La figure ci-dessous illustre une connexion complète du système. Altos G510 Altos G510 Basic...
  • Page 38: Mise Sous Tension Du Système

    2 Configuration du système Mise sous tension du système Après vous être assuré que vous avez installé le système et connecté tous les câbles nécessaires correctement, vous pouvez maintenant mettre le système sous tension. Pour mettre le système sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation sur le panneau avant.
  • Page 39: Problèmes De Mise Sous Tension

    • Les témoins Verr Num Verr Maj et Arrêt Défil s’allument sur le clavier Problèmes de mise sous tension Si le système ne s’initialise pas après que vous l’avez mis sous tension, vérifiez les facteurs suivants qui peuvent avoir causé l’échec de l’initialisation.
  • Page 40: Configuration Du Système D'exploitation

    2 Configuration du système Configuration du système d’exploitation Le serveur Acer Altos de la série G510 est livré avec Acer EasyBUILD qui permet d’installer de manière pratique le système d’exploitation de votre choix. Pour commencer à utiliser EasyBUILD, procédez comme suit.
  • Page 41: Connexion Au Réseau

    Connexion au réseau Le serveur a un port réseau Gigabit 10/100/1000 Mb/s sur le panneau arrière pour une connexion réseau rapide. Pour la connexion au réseau, branchez simplement le câble réseau au port réseau Gigabit (port gris). Remarque : Les illustrations ci-dessous présentent le châssis du serveur Altos G510.
  • Page 42: Option Tour À Rack

    2 Configuration du système Option tour à rack En plus de sa configuration tour, le serveur Acer Altos de la série G510 peut également être monté en rack. Un kit de montage en rack est disponible pour les clients qui souhaitent convertir un système tour en modèle rack.
  • Page 43: Mise Hors Tension Du Système

    Mise hors tension du système Pour mettre le serveur hors tension, sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Arrêter..., sélectionnez Arrêter dans la fenêtre déroulante, puis cliquez sur OK. Vous pouvez alors mettre tous les périphériques connectés à votre serveur hors tension.
  • Page 44 2 Configuration du système...
  • Page 45: Mise À Niveau Du Système

    3 Mise à niveau du système...
  • Page 46 Ce chapitre présente les mesures de précaution et les procédures d’installation qu’il est nécessaire de connaître pour la mise à niveau du système.
  • Page 47: Précautions D'installation

    Mise à niveau du système Certains composants du serveur peuvent être mis à niveau, comme les lecteurs, le processeur, la mémoire et les cartes d’extension. Cependant, pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas effectuer ces mises à niveau vous-même. Si vous désirez remplacer ou mettre à...
  • Page 48 3 Mise à niveau du système Instructions de préinstallation Procédez toujours comme suit avant d’installer un composant : Mettez le système hors tension ainsi que tous les périphériques connectés. Débranchez tous les câbles des prises électriques. Ouvrez le système en suivant les instructions de la page 39. Respectez les précautions contre l’électricité...
  • Page 49: Ouverture Du Serveur

    Ouverture du serveur Attention ! Avant de commencer, assurez-vous d’avoir mis votre système et tous les périphériques connectés hors tension. Lisez les « Instructions de préinstallation » à la page 38. Il est nécessaire d’ouvrir le serveur avant de pouvoir installer un composant.
  • Page 50: Pour Retirer Le Panneau Intérieur (Avant)

    3 Mise à niveau du système Soulevez-la légèrement (1), puis retirez-la du châssis (2). Pour retirer le panneau intérieur (avant) Le panneau intérieur avant est fixé au châssis par des clenches en haut et des charnières sans vis en bas. Pour retirer le panneau intérieur avant : Faites glisser en même temps les deux cliquets en haut pour libérer les clenches.
  • Page 51: Pour Retirez Le Panneau Latéral

    Pour retirez le panneau latéral Mettez le système hors tension ainsi que tous les périphériques connectés. Débranchez tous les câbles des prises électriques. Placez le système sur une surface plate et stable. Retirez la face avant et le panneau intérieur avant. Reportez-vous aux sections précédentes pour des instructions détaillées.
  • Page 52: Pour Retirer Le Déflecteur D'air

    3 Mise à niveau du système Desserrez les trois vis à serrage à main sur le côté du panneau latéral le plus proche du panneau avant (1). Faites glisser le panneau légèrement vers l’avant (2), puis vers le haut (3) avant de le libérer du châssis (4). Pour retirer le déflecteur d’air Retirez le déflecteur d’air pour permettre l’accès à...
  • Page 53 Tirez le déflecteur d’air pour le retirez du châssis. Attention ! Une fois finies les procédures de remplacement/mise à niveau, n’oubliez pas de réinstaller le déflecteur d’air avant de remettre en place le panneau du châssis. Si ce n’est pas fait, l’efficacité...
  • Page 54: Configuration De La Cage Pour Disques Durs Connectables À Chaud

    3 Mise à niveau du système Configuration de la cage pour disques durs connectables à chaud Cette section donne des instructions sur le retrait et l’installation de la cage pour disques durs connectables à chaud ainsi que des procédures sur l’installation d’un disque dur dans le support de disque dur de la cage.
  • Page 55: Pour Installer Un Disque Dur Dans Le Support De Disque Dur De La Cage

    Câble d’alimentation des disques SCSI Desserrez les quatre vis à serrage à main qui fixent la cage au châssis (1). Tirez la cage du châssis (2). Pour installer un disque dur dans le support de disque dur de la cage...
  • Page 56 3 Mise à niveau du système Remarque : Il n’est pas nécessaire de retirer la cage pour disques durs connectables à chaud du châssis, pour installer un disque dur dans le support de disque dur de la cage. Appuyez sur le levier de libération du disque SCSI (1), puis retirez le support de disque dur de la cage (2).
  • Page 57 Installez un disque dur dans le support de disque dur puis fixez-le avec les quatre vis que vous précédemment retirées. Insérez le support de disque dur dans la cage avec le levier ouvert. Appuyez sur le levier jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic.
  • Page 58: Pour Installer La Cage Pour Disques Durs Connectables À Chaud

    3 Mise à niveau du système Pour installer la cage pour disques durs connectables à chaud Détachez les panneaux du châssis et retirez le déflecteur d’air. Connectez les câbles suivants à la carte de face arrière SCSI : Câble SCSI Câble de gestion à...
  • Page 59: Configuration De La Cage Pour Câbles De Disques Durs Non Connectables À Chaud

    Configuration de la cage pour câbles de disques durs non connectables à chaud Cette section donne des instructions sur le retrait et l’installation de la cage pour câbles de disques durs ainsi que des procédures sur l’installation d’un disque dur dans la cage. Remarque : La cage pour câbles de disques durs n’est applicable qu’à...
  • Page 60: Pour Installer Un Disque Dur Dans La Cage Pour Câbles De Disques Durs

    3 Mise à niveau du système Desserrez les quatre vis à serrage à main qui fixent la cage au châssis (1). Tirez légèrement la cage du châssis (2). Tirez la cage pour câbles de disques durs du châssis. Pour installer un disque dur dans la cage pour câbles de disques durs Retirez la cage pour câbles de disques durs du châssis.
  • Page 61 Installez un nouveau disque dur dans la cage puis fixez-le avec les quatre vis que vous avez retirées dans l’étape précédente. Réinstallez la cage pour câbles de disques durs dans le châssis. Reportez-vous aux instructions de la section précédente.
  • Page 62: Pour Installer La Cage À Câbles Scsi

    3 Mise à niveau du système Pour installer la cage à câbles SCSI Mettez le système hors tension ainsi que tous les périphériques connectés. Débranchez tous les câbles des prises électriques. Placez le système sur une surface plate et stable. Retirez la face avant, le panneau intérieur avant, le panneau latéral et le déflecteur d’air.
  • Page 63: Installation Et Retrait Des Périphériques De Stockage

    Installation et retrait des périphériques de stockage Le système peut contenir un périphérique de stockage interne 3,5 pouces et trois périphériques de stockage interne 5,25 pouces. Le système est livré avec un lecteur de disquettes 3,5 pouces et un lecteur de CD-ROM déjà...
  • Page 64 3 Mise à niveau du système Retirez les quatre vis qui maintiennent l’ancien lecteur à son support et retirez-le. Installez un nouveau lecteur 3,5 pouces dans le support dur puis fixez-le avec les quatre vis que vous avez retirées à l’étape précédente.
  • Page 65: Pour Installer Un Périphérique De Stockage

    Insérez le support du lecteur avec le lecteur de disquettes nouvellement installé dans la baie du lecteur. Connectez le câble IDE et le câble du lecteur de disquettes au nouveau lecteur. Respectez instructions de post-installation décrites à la page 38. Pour installer un périphérique de stockage 5,25 pouces Remarque : Si vous installez un nouveau lecteur dans une baie...
  • Page 66 3 Mise à niveau du système Desserrez et retirez les deux vis de chaque côté du lecteur de CD- ROM (1) avant de le retirez du châssis (2). Installez le lecteur de CD-ROM dans la baie du lecteur puis fixez-le avec les vis que vous avez retirées dans l’étape précédente.
  • Page 67: Échange Du Processeur

    Échange du processeur Cette section présente des instructions sur le retrait et l’installation d’un processeur. Pour retirer un processeur avec radiateur Avant d’installer un nouveau processeur dans un support, vous devez d’abord retirer celui qui est déjà installé dans ce support, le cas échéant.
  • Page 68 3 Mise à niveau du système Avertissement ! Le radiateur devient très chaud lorsque le système est sous tension. Ne touchez JAMAIS le radiateur avec un objet métallique ou avec vos mains.
  • Page 69: Pour Installer Un Processeur Avec Radiateur

    Pour installer un processeur avec radiateur Si seul un processeur doit être installé, il doit l’être dans le support CPU 1. Auquel cas le support CPU 2 ne requiert plus de module de terminaison. Respectez les précautions contre l’électricité statique et les procédures d’installation décrites à...
  • Page 70: Mise À Niveau De La Mémoire Système

    3 Mise à niveau du système Mise à niveau de la mémoire système Cette section présente des instructions sur le retrait et l’installation d’un module mémoire. Les modules mémoire doivent être installés et retirés par paire, en respectant la position séquentielle des connecteurs. Pour retirer un module DIMM Avant d’installer un nouveau module DIMM dans un support, vous devez d’abord retirer celui qui est déjà...
  • Page 71: Pour Installer Un Module Dimm

    Remarque : Placez vos index sur le dessus du module DIMM avant d’appuyer sur les clips de maintien pour le libérer doucement du connecteur. Pour installer un module DIMM Respectez les précautions contre l’électricité statique et les procédures d’installation décrites à la page 37. Trouvez le connecteur DIMM sur la carte mère.
  • Page 72 3 Mise à niveau du système Reconfiguration de la mémoire système Le système détecte automatiquement la taille de la mémoire installée. Exécutez l’utilitaire Setup du BIOS pour afficher la nouvelle valeur de la mémoire totale du système et prenez en note.
  • Page 73: Installation D'une Carte D'extension

    Installation d’une carte d’extension Cette section décrit l’installation d’une carte d’extension. Les connecteurs d’extension du système prennent en charge les cartes PCI. Remarque : L’utilitaire Setup du BIOS détecte automatiquement et attribue les ressources aux nouveaux périphériques (ceci n’est valable que pour les cartes Plug-and-Play). Pour installer une carte d’extension : Remarque : Les illustrations utilisées dans cette section présentent le châssis du serveur Altos G510.
  • Page 74 3 Mise à niveau du système Insérez l’obturateur avec la carte dans le connecteur sélectionné (4). Respectez instructions de post-installation décrites à la page 38.
  • Page 75: Installation D'un Module D'alimentation Redondant

    Installation d’un module d’alimentation redondant Le sous-système d’alimentation du serveur Altos G510 est composé de deux baies pour modules d’alimentation échangeables à chaud qui permettent l’installation de modules d’alimentation de 450 Watts standard. Le système est livré avec un module d’alimentation, l’autre baie de module d’alimentation étant ainsi vide.
  • Page 76: Pour Installer Un Module D'alimentation Redondant

    3 Mise à niveau du système Pour installer un module d’alimentation redondant Retirez la vis qui fixe le couvercle de la baie vide du module d’alimentation en option, puis retirez le couvercle. Faites glisser le module d’alimentation redondant dans la baie vide jusqu’à...
  • Page 77 Appuyez sur la poignée du module pour immobiliser le module d’alimentation dans la baie. Vérifiez que les indicateurs sur le module d’alimentation et sur le nouveau module d’alimentation sont tous les deux allumés (verts).
  • Page 78 3 Mise à niveau du système...
  • Page 79 4 Setup du BIOS...
  • Page 80 Ce chapitre donne des informations sur le BIOS système et décrit la configuration du système en modifiant les paramètres du BIOS.
  • Page 81: Setup Du Bios

    Setup du BIOS L'utilitaire Setup du BIOS est un programme de configuration intégré dans le BIOS de votre système. La plupart des systèmes étant déjà configurés et optimisés de manière appropriée, il n’est pas nécessaire d’exécuter cette utilitaire. Vous devrez exécuter cet utilitaire dans les conditions suivantes : •...
  • Page 82: Accès Au Setup Du Bios

    4 Setup du BIOS Accès au Setup du BIOS Mettez le serveur sous tension pour démarrer le processus du POST (autotest à la mise sous tension). Pendant l’initialisation, appuyez sur Ctrl-Alt-Echap pour accéder à l’écran du Setup du BIOS. Remarque : Vous devez appuyer sur Ctrl-Alt-Echap pendant que le système s’initialise.
  • Page 83 • Utilisez la touche Entrée pour afficher un écran de sous-menu. Remarque : Lorsqu’un paramètre est précédé de (>), cela signifie qu’un écran de sous-menu est disponible. • Appuyez sur F1 pour de l’aide générale sur l’utilisation du Setup de BIOS. •...
  • Page 84: Main (Principal)

    4 Setup du BIOS Main (Principal) Le menu principal affiche des informations élémentaires et importantes sur le système. Ces informations sont nécessaires pour le dépannage et peuvent être requises lorsque vous avez recours au support technique. Les deux derniers paramètres de l’écran permettent de définir les paramètres d’heure et de date du système.
  • Page 85 Paramètre Description System Time Définit l’heure au format heure, minute et seconde. Les valeurs valides pour heure, minute et seconde sont : Heure : 00 à 23 Minute : 00 à 59 Seconde : 00 à 59 System Date Définit la date suivant le format jour de la semaine, mois, jour et année.
  • Page 86: Advanced (Avancé)

    4 Setup du BIOS Advanced (Avancé) Le menu avancé contient des paramètres qui définissent comment le système se comporte au démarrage. Avertissement ! Définissez les valeurs des paramètres du menu avancé avec précaution car toute valeur incorrecte peut causer un mauvais fonctionnement du système. Appuyez sur Entrée pour accéder à...
  • Page 87: Super I/O Configuration (Configuration Super E/S)

    Super I/O Configuration (Configuration super E/S) Le sous-menu Super I/O Configuration permet de définir les paramètres des ports parallèle et série du système. Paramètre Description Serial Port 1 Adresse du port série 1 et réglage de l’IRQ (demande (Address/IRQ) d’interruption) Parallel Port Définit une adresse de base logique pour le port Address...
  • Page 88: Ide Configuration (Configuration Ide)

    4 Setup du BIOS Paramètre Description ECP Mode DMA Attribue un canal DMA (accès direct à la mémoire) pour Channel la fonction de port parallèle ECP (port aux capacités étendues). Ce paramètre n’est configurable que si ECP est sélectionné comme mode de fonctionnement. IDE Configuration (Configuration IDE) Le sous-menu IDE Configuration permet de définir les paramètres en rapport avec les disques durs.
  • Page 89 Paramètre Description Secondary IDE Appuyez sur Entrée pour accéder au sous menu du Master maître IDE secondaire. Secondary IDE Appuyez sur Entrée pour accéder au sous menu de Slave l’esclave IDE secondaire. Hard Disk Active ou désactive la fonction de protection en écriture Write Protect du disque dur.
  • Page 90 4 Setup du BIOS Paramètre Description Option Size Taille du périphérique sélectionné Type Type de pilote Auto CD-ROM ARMD Not Installed (pas installé) LBA/Large Sélectionne la méthode de traduction du Auto Mode disque dur. Pour des disques avec plus de Disabled 504 Mo, le mode LBA est nécessaire.
  • Page 91 Paramètre Description Option DMA Mode Sélectionne le mode DMA (accès direct à Auto la mémoire). Les options comprennent : SWDMAn Auto : Détection auto MWDMAn SWDMAn : DMA uniterme UDMAn MWDMAn : DMA multiterme UDMAn : Ultra DMA S.M.A.R.T Active ou désactive la fonction S.M.A.R.T. Auto (technologie d’autosurveillance, analyse Disabled...
  • Page 92: Floppy Configuration (Configuration Disquette)

    4 Setup du BIOS Floppy Configuration (Configuration disquette) Ce sous-menu affiche le type de lecteur de disquettes installé dans le serveur. Paramètre Description Option Floppy Drive A Type du lecteur de disquettes 1,44 MB, 3.5-inch None (Aucun)
  • Page 93: Pci/Pnp Configuration (Configuration Pci/Pnp)

    PCI/PnP Configuration (Configuration PCI/PnP) Ce sous-menu permet de spécifier les paramètres pour les périphériques PCI. Paramètre Description Option Plug & Play OS Quand ce paramètre est réglé sur Yes, No (Non) l’utilitaire Setup du BIOS initialise les Yes (Oui) périphériques PnP à initialisation comme les cartes SCSI.
  • Page 94 4 Setup du BIOS Paramètre Description Option Reset L’utilitaire Setup du BIOS enregistre les No (Non) Configure Data données de configuration des Yes (Oui) périphériques Plug-and-Play en mémoire NVRAM (mémoire vive rémanente). Quand ce paramètre est réglé sur Yes, les données actuelles sont effacées et un nouvel ensemble d’informations est créé...
  • Page 95: Boot Settings Configuration (Configuration Des Paramètres D'initialisation)

    Boot Settings Configuration (configuration des paramètres d’initialisation) Ce sous-menu permet de spécifier les paramètres préférés pour l’initialisation du système. BIOS SETUP UTILITY Advanced Boot Settings Configuration Allows BIOS to skip ____________________________________________________ certain tests while Quick Boot [Enabled] booting. This will Quiet Boot [Enabled] decrease the time...
  • Page 96 4 Setup du BIOS Paramètre Description Option Quiet Boot Active ou désactive la fonction Enabled d’initialisation silencieuse. Lorsqu’il est (activé) activé, BIOS est en mode graphique et Disabled affiche seulement un logo d’identification (désactivé) lors du POST et lors de l’initialisation. Ensuite, l’écran affiche l’invite système (pour DOS) ou le logo (pour Windows).
  • Page 97: Event Log Configuration (Configuration Du Journal Des Évènements)

    Paramètre Description Option CPU Frequency Taux bus/bus du système. La fréquence 24 à 1 to Bus Ratio d’horloge du bus n’est pas nécessairement égale à celle du bus. En général, la fréquence d’horloge du bus est plus lente que la fréquence d’horloge du processeur. PS/2 Mouse Activez ce paramètre si vous souhaitez Enabled...
  • Page 98 4 Setup du BIOS BIOS SETUP UTILITY Advanced ASF Information ENABLED: Allow logging ____________________________________________________ of events. ASF Specification Version 1.03 Event Logging [Enabled] Clear All Event Logs [No] > View Event Log Event Control Interface BIOS POST Event Logging [Enabled] ECC Event Logging [Enabled] PCI Device Event Logging...
  • Page 99 Paramètre Description Option BIOS POST Le BIOS vérifie les processeurs et modules Enabled Event Logging mémoire défectueux pendant le processus (activé) du POST. Lorsque ce paramètre est réglé Disabled sur Enabled, il entrera cette opération dans (désactivé) le journal. ECC Event L’ECC (code de correction des erreurs) Enabled Logging...
  • Page 100: Onboard Devices Configuration

    4 Setup du BIOS Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques intégrés) Ce sous-menu permet de spécifier les paramètres se rapportant aux composants matériels du système. Paramètre Description Option Onboard LAN Active ou désactive le contrôleur réseau Enabled intégré (activé) Disabled (désactivé) Onboard SCSI Active ou désactive le contrôleur SCSI...
  • Page 101: Power (Alimentation)

    Power (Alimentation) Ce menu permet de configurer la fonction de gestion de l’alimentation du système. Paramètre Description Option ACPI-aware O/S Ce paramètre indique si le système Yes (Oui) d’exploitation du serveur prend en charge No (Non) le standard de gestion de l’alimentation ACPI (Advanced Configuration and Power Interface).
  • Page 102 4 Setup du BIOS Paramètre Description Option AC Power Définit l’état d’alimentation auquel Last State Failure retourner après un arrêt du système dû à (dernier une interruption de l’alimentation secteur. état) Lorsque le paramètre est défini sur Last Stay Off State, le système retourne à...
  • Page 103: Boot (Initialisation)

    Boot (Initialisation) Ce menu permet de spécifier les paramètres préférés pendant l’initialisation du système. Appuyez sur Entrée pour accéder à l’écran du sous-menu des paramètres illustré dans l’écran ci-dessous. Boot Device Priority (Priorité des périphériques d’initialisation) Ce sous-menu permet de spécifier la séquence de recherche d’initialisation pendant le processus du POST.
  • Page 104 4 Setup du BIOS Paramètre Description 1st Boot Device Définit le premier lecteur à partir duquel le système va essayer d’initialiser. 2nd Boot Device Définit le second lecteur à partir duquel le système va essayer d’initialiser si la première tentative a échoué. 3rd Boot Device Définit le lecteur à...
  • Page 105: Hard Disk Drives (Disques Durs)

    Hard Disk Drives (Disques durs) Ce sous-menu permet de spécifier les lecteurs qui seront considérés comme disque dur primaire et disque dur secondaire. Paramètre Description 1st Hard Drive Définit le lecteur qui sera considéré comme disque dur primaire. 2nd Hard Drive Définit le lecteur qui sera considéré...
  • Page 106: Removable Devices (Périphériques Amovibles)

    4 Setup du BIOS Removable Devices (Périphériques amovibles) Ce sous-menu affiche les types de périphériques amovibles disponibles dans le système.
  • Page 107: Atapi Cd-Rom Devices (Périphériques Cd-Rom Atapi)

    ATAPI CD-ROM Devices (Périphériques CD-ROM ATAPI) Ce sous-menu affiche le type de CD-ROM ATAPI disponible dans le système. BIOS SETUP UTILITY Boot ATAPI CDROM [IDE SECONDARY MASTER - xxx] Specifies the boot sequence from the available devices. à ß Select Screen á...
  • Page 108: Security (Sécurité)

    4 Setup du BIOS Security (Sécurité) Le menu de sécurité permet de protéger le système contre les utilisations non autorisées en définissant des mots de passe d’accès. Paramètre Description Option Supervisor Le mot de passe du superviseur Not Installed Password prévient les accès non autorisés à...
  • Page 109: Pour Définir Un Mot De Passe Du Superviseur/Utilisateur

    Paramètre Description Option Change Appuyez sur Entrée pour modifier le Supervisor mot de passe du superviseur. Password Clear User Appuyez sur Entrée pour supprimer Password le mot de passe de l’utilisateur. Pour définir un mot de passe du superviseur/ utilisateur Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner un paramètre de mot de passe (Supervisor Password ou User Password), puis appuyez sur Entrée.
  • Page 110: Pour Supprimer Le Mot De Passe De L'utilisateur

    4 Setup du BIOS Pour supprimer le mot de passe de l’utilisateur Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner le paramètre Clear User Password, puis appuyez sur Entrée. Entrez le mot de passe actuel et appuyez sur Entrée. Appuyez sur Entrée sans saisir quoi que ce soit dans les champs du nouveau mot de passe et de confirmation.
  • Page 111: Exit (Quitter)

    Exit (Quitter) Ce menu affiche les différentes options pour quitter l’utilitaire Setup du BIOS. Sélectionnez une de ces options, puis appuyez sur Entrée. Paramètre Description Exit Saving Enregistre les modifications apportées et ferme Changes l’utilitaire Setup du BIOS. Exit Discarding Abandonne les modifications apportées et ferme Changes l’utilitaire Setup du BIOS.
  • Page 112 4 Setup du BIOS Paramètre Description Load Failsafe Charge les valeurs sans échec pour tous les paramètres de Defaults l’utilitaire Setup du BIOS. Les valeurs sans échec, au contraire des valeurs optimales, ne sont pas aussi exigeantes en matière d’utilisation des ressources.
  • Page 113: Annexe A : Guide D'installation Rapide Asm Et Rdm

    Annexe A : Guide d’installation rapide ASM et RDM...
  • Page 114 Cette annexe décrit l’installation des logiciels ASM et RDM.
  • Page 115: Installation D'asm

    Installation d’ASM Acer Server Manager (ASM) est composé de la console ASM et de l’agent ASM. Ces deux composants sont tous les deux nécessaires pour les tâches de gestion du serveur. Configuration minimale ASM nécessite une connectivité TCP/IP entre la console ASM et l’agent ASM.
  • Page 116: Configuration Du Système

    ASM. Pour exécuter le programme, sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes, sélectionnez Acer Server Management Suite puis cliquez sur ASM Agent. Installation de la console ASM Pour installer la console ASM : Connectez-vous à...
  • Page 117 Pour des informations détaillées sur l’installation de la Console ASM, reportez-vous au manuel d’utilisation ASM. Pour exécuter le programme, sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes, sélectionnez Acer Server Management Suite puis cliquez sur ASM Console.
  • Page 118: Installation De Rdm

    Annexe A : Guide d’installation rapide ASM et RDM Installation de RDM Remote Diagnostics Manager (RDM) est composé de la console RDM et de l’agent RDM. L’agent RDM est préinstallé dans tous les serveurs Acer Altos avec une carte BMC (Baseboard Management Controller). Configuration minimale Une carte BMC doit être installée dans le serveur gérée, sinon la...
  • Page 119 Pour exécuter le programme, sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes, sélectionnez Acer Server Management Suite puis cliquez sur RDM. Désinstallation du logiciel de la console RDM Sur la barre des tâches de Windows cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes, sélectionnez Acer Server Management...
  • Page 120 Annexe A : Guide d’installation rapide ASM et RDM...
  • Page 121: Annexe B : Guide D'installation En Rack De L'altos G510

    Annexe B : Guide d’installation en rack de l’Altos G510...
  • Page 122 Cette annexe décrit l’installation du kit de montage en rack optionnel pour l’Acer Altos G510.
  • Page 123: Installation En Rack Du Système

    être monté en rack. Un kit de montage en rack est disponible pour les clients qui souhaitent monter le serveur tour dans un rack. Pour acheter le kit de montage en rack, contactez votre représentant Acer local ou commandez directement sur Acer.com.
  • Page 124 Annexe B : Guide d’installation en rack de l’Altos G510 Les quatre rails verticaux d’un rack contiennent des trous de montage organisé de la manière illustrée dans la figure ci-dessous : Le système occupe 5U dans le rack. Comptez les positions U et le nombre de trous du bas vers le haut.
  • Page 125: Types De Vis Pour L'installation En Rack

    Types de vis pour l’installation en rack Les vis suivantes sont utilisées dans le processus de montage pour le processus de montage pour l’Acer Altos G510 et d’autres composants. Type de vis Figure Utilisation #8-32 x 0,25 pouces Fixation des rails de montage internes au serveur Tête hexagonale...
  • Page 126: Installation Des Écrous-Cage

    Annexe B : Guide d’installation en rack de l’Altos G510 Installation du système dans le rack Pour installer le système dans le rack : Retirez la face avant et le panneau intérieur (avant) du serveur. Reportez-vous aux pages 44 à 46 pour des instructions. Retirez le panneau supérieur du serveur.
  • Page 127: Installation Du Système Dans Le Rack

    Faites tournez doucement et retirez les pieds du serveur. Le kit de montage en rack contient deux ensemble de supports pour rack et de rails de montage. Les supports pour rack attachent les rails de montage au serveur. Chaque support est composé de trois pièces : un rail interne détachable, un rail fixe et un rail externe.
  • Page 128 Annexe B : Guide d’installation en rack de l’Altos G510 Faites de même pour l’autre support pour rack. Attachez les rails internes sur le haut et le bas (côtés) du serveur, les cliquets de libérations vers l’avant du système. Alignez le rail interne sur les cinq trous de vis sur le bas du serveur.
  • Page 129 Attachez les deux poignées latérales au serveur en utilisant deux vis à tête hexagonale (2 à la page 115) pour chaque poignée. Mettez le serveur de côté. Attachez les supports pour rack aux rails de montage. Alignez les supports pour rack sur le rail de montage jusqu’à ce que les six trous de vis deviennent visibles.
  • Page 130 Annexe B : Guide d’installation en rack de l’Altos G510 pour permettre un ajustement de la longueur lors de l’installation des rails de montage dans le rack. Attachez l’autre support pour rack au rail de montage restant. Installez les rails de montage dans le rack en utilisant quatre vis M6 x L10 (4 à...
  • Page 131 10 Sortez la glissière de chaque rail de montage vers l’avant jusqu’à ce qu’elle émette un clic. 11 Installez le serveur dans le rack en alignant d’abord les rails internes attachés au serveur avec la glissière de montage entièrement sortie sur le rack. Appuyez sur le loquet de libération sur les deux côtés du serveur.
  • Page 132 Annexe B : Guide d’installation en rack de l’Altos G510 Attention ! Pour éviter des blessures, procédez avec soin lors de l’appui sur les loquets de libération des rails du composant et en faisant glisser le composant dans le rack. 12 Attachez le bras des câbles.
  • Page 133 Attachez le bras des câbles à l’arrière du serveur avec deux vis M4 x L8 (3 à la page 115) et deux écrous. Installez deux écrous-cage dans le rail auquel le bras des câbes doit être attaché. Étendez le bras des câbles suffisamment pour l’attacher au rail en utilisant deux vis M6 x L10 (4 à...
  • Page 134 Annexe B : Guide d’installation en rack de l’Altos G510 Regroupez tous les câbles sur le support avec les serres-câbles. Le bras des câbles protège les câbles lorsque le système est sorti ou entré dans le rack.
  • Page 135: Index

    Index problèmes de mise sous tension Module d’alimentation installation ASM (Acer Server Manager) Ouverture du système configuration du système ouverture de la face avant Installation de l’agent ASM retrait de la face avant retrait du déflecteur d’air installation de la console retrait du panneau latéral...
  • Page 136 IDE Configuration (Configu- périphériques ration IDE) d’initialisation) maître/esclave IDE pri- maire/secon- Hard Disk Drives (Disques daire durs) Onboard Devices Configu- Removable Devices ration (Configura- (Périphériques tion amovibles) périphériques in- Exit (Quitter) tégrés) Main (Principal) PCI/PnP Configuration (Con- Power (Alimentation) figuration PCI/ Security (Sécurité) PnP)

Table des Matières