Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Originalbetriebsanleitung
----------
D
DIESELSTATION MIT ZÄHLWERK
----------
Translation of the original instructions
GB
DIESEL STATION WITH METER
----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
STATION À GASOIL AVEC COMPTEUR
----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
CENTRALE GASOLIO CON IL CONTALITRI
----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
DIESELSTATION MET TELWERK
----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
NAFTOVÁ STANICE S POČITADLEM
----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
NAFTOVÁ STANICA S POČÍTADLOM
----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
H
GÁZOLAJ ÁLLOMÁS S ÁTFOLYÁS MÉRŐVEL
----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu
HR
DIZELSKA STANICA SA BROJILOM
----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
DIZELSKA POSTAJA S ŠTEVCEM
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG •
EC-DECLARATION OF CONFORMITY •
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ •
DICHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE •
EG-CONFORMITEITVERKLARING •
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU •
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ •
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU •
IZJAVA O SUKLADNOSTI EU •
IZJAVA O USTREZNOSTI EU
#40013
4
9
14
19
24
29
34
39
44
49
54
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde 40013

  • Page 3 EFLON/PTFE...
  • Page 14 Nous vous remercions d’avoir acheté la station diesel avec compteur Güde et de la confiance que vous témoignez à nos produits. !!! Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement le mode d’emploi !!! A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées. Images illustratives Symboles : Emballage :...
  • Page 15 • Tenez l’appareil hors de portée des autres Description de l’appareil (fig. I) personnes, en particulier des enfants et animaux domestiques. Station diesel avec compteur • Débranchez la batterie après l’utilisation et Pistolet de pompage automatique contrôlez si l’appareil n’est pas endommagé. Tuyau d’aspiration de 2 m •...
  • Page 16 Consignes de sécurité importantes spécifiques pour Consigne de sécurité complémentaire importante l’appareil • Attention ! Les stations de pompage privées doivent absolument correspondre aux dispositions données. Renseignez-vous auprès de votre bureau du territoire. • Ne bougez jamais la pompe en fonctionnement ! •...
  • Page 17 Étape 1 Âge minimal Étanchéifiez d’abord le filetage à l’extrémité du tuyau d’aspiration à l’aide d’une bande téflon ou du chanvre, L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de ensuite, vissez le clapet de pied dans le filetage étanchéifié plus de 16 ans.
  • Page 18: Recherche Des Pannes

    La pompe 1. Air dans le 1. Purgez (voir mise en tourne mais corps de pompe marche) ne pompe Nous ne sommes pas responsables des dommages pas le gasoil. 2. La pompe 2. Contrôlez l’étanchéité consécutifs ! aspire de l’air du du tuyau de sortie.
  • Page 54: Original-Konformitätserklärung

    ORIGINAL KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.

Table des Matières