Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour ERIKA DSH:

Publicité

Liens rapides

USE THIS MANUAL IF YOUR SHOWER HAS A SIDE PANEL. THIS MANUAL IS ONLY FOR INSTALLATION IF
YOU HAVE A SIDE PANEL. DO NOT USE THIS MANUAL IF YOU INSTALL YOU SHOWER IN AN ALCOVE, IN
UTILISEZ CE MANUEL POUR INSTALLATION DE LA DOUCHE AVEC PANNEAU LATÉRAL. CE MANUEL
NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR INSTALLATION AVEC PANNEAU LATÉRAL. SI VOUS INSTALLEZ LA
DOUCHE EN MODE ALCÔVE, NE PAS UTILISER CE MANUEL, UTILISEZ L'AUTRE MANUEL FOURNI AVEC
UTILICE ESTE MANUAL PARA INSTALAR LA DUCHA CON PANEL LATERAL. ESTE MANUAL SÓLO
PUEDE UTILIZARSE PARA LA INSTALACIÓN CON UN PANEL LATERAL. SI INSTALA LA DUCHA EN MODO
ALCOBA, NO UTILICE ESTE MANUAL, USE EL OTRO MANUAL SUMINISTRADO CON EL PLATO DE
1) PREMIÈREMENT, INSTALLEZ VOTRE BASE DE DOUCHE (EN VOUS SERVANT DE CE MANUEL).
2) DEUXIÈMEMENT, INSTALLEZ VOS PANNEAUX MURAUX (SI APPLICAPLE).
Una guía de instalación de vídeo (V01) está disponible en nuestro canal de Youtube:
OVE 2020-11-12
INSTALLATION MANUAL | MANUEL D'INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN
WITH SIDE PANEL | AVEC PANNEAU LATÉRAL | CON PANEL LATERAL
THAT CASE USE THE OTHER MANUAL SUPPLIED IN YOUR SHOWER BASE PACKAGE.
START WITH THIS INSTALLATION MANUAL
1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (USING THIS MANUAL)
2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER WALL PANELS (IF APPLICABLE).
3) THIRD, INSTALL YOUR SIDE PANEL
4) FOURTH, INSTALL YOUR SHOWER DOOR.
COMMENCER PAR CE MANUEL D'INSTALLATION
3) TROISIÈMEMENT, INSTALLEZ VOTRE PANNEAU LATÉRAL
4) QUATRIÈMEMENT, INSTALLEZ VOTRE PORTE DE DOUCHE.
COMIENCE CON ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN
1) PRIMERO, INSTALE SU PLATO DE DUCHA (USANDO ESTE MANUAL).
2) SEGUNDO, INSTALE SU PANELES DE PARED (SI CORRESPONDE).
3) TERCERO, INSTALE SU PANEL LATERAL
4) CUARTO, INSTALE SU PUERTA DE DUCHA.
An installation video guide (V01) can be found on our Youtube channel:
Un guide d'installation video (V01) est disponible sur notre chaîne Youtube:
https://tinyurl.com/yyqujov5
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 8 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
www.ovedecors.com | customerservice@ovedecors.com
60.00x32.00x2.76" ERIKA DSH
LA BASE DE DOUCHE.
DUCHA.
P. 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OVE ERIKA DSH

  • Page 1 60.00x32.00x2.76” ERIKA DSH INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN WITH SIDE PANEL | AVEC PANNEAU LATÉRAL | CON PANEL LATERAL USE THIS MANUAL IF YOUR SHOWER HAS A SIDE PANEL. THIS MANUAL IS ONLY FOR INSTALLATION IF YOU HAVE A SIDE PANEL.
  • Page 2 SHOWER BASE DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA BASE DE DOUCHE DIMENSIONES DEL PLATO DE DUCHA Measurements Mesures Medidas Side flange width Largeur de la bride de côté Ancho de la brida lateral Back flange width 32” [813] Largeur de la bride arrière Ancho de la brida trasera 60”...
  • Page 3 INSTALLATION STRUCTURE OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DE LA STRUCTURE D’INSTALLATION VISIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN 1. Before you start the installation of your product consult the illustration 1 below showing a side-view of the completed installation. 2. Illustration 2 shows the recommended wall structure and measurements for the product installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes.
  • Page 4 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Shower base and drain cover Base de douche et couvercle pour drain Plato de ducha y tapa de drenaje Flange (long) Bride (longue) Brida (larga)
  • Page 5 SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: •...
  • Page 6 SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
  • Page 7 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO Depending on the location of the drain, assemble the flanges on the base following the below illustration. Determine the side of the shower base that will be installed on the back wall. This is the side where you will install the long tiling flange.
  • Page 8 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO 2.1. Ensure that the wall structure is leveled. 2.2. Place the shower base (A) on the floor and mark the outline using a pencil. 2.1. Assurez-vous que la structure du mur soit nivelée. 2.2.
  • Page 9 BASE INSTALLATION: SHOWER DRAIN GUIDELINES INSTALLATION DE LA BASE: DRAIN DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL PLATO: DESAGÜE DE LA DUCHA 3.1. Ensure that the waste pipe plumbing is completed. 3.2. The shower drain is not supplied, these illustrations are for reference only. It is recommended that you review the drain installation from the manufacturer before continuing.
  • Page 10 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO 4.1. Apply cement (1” to 1 1/2” [25 to 38mm] thick) within the traced contour of the shower base. This will help level the base in subsequent steps. The thickness of the cement layer varies depending on your floor. 4.2.
  • Page 11 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO 5.1. The shower base flange is slightly slopped by design. At the locations where you will screw the shower base to the studs, it is recommended that you use wood shims to fill the gap between the base flange and the drywall. 5.2-5.3.
  • Page 12 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO 6.1. Cut the protruding part of the wood shims. 6.2. Let the cement dry for 24h before continuing. 6.1. Coupez la partie saillante des cales de bois. 6.2. Laissez le ciment sécher pendant 24h avant de continuer. 6.1.
  • Page 13 BASE INSTALLATION: DRYWALLS INSTALLATION DE LA BASE: MURS DE PLACOPLÂTRE INSTALACIÓN DEL PLATO: PANELES DE YESO 7.1. Ensure that the wall structure is leveled. Measure the location of the existing shower plumbing, as exemplified by the measures W1, W2, W3 and W4 below. 7.2.
  • Page 14 BASE INSTALLATION: DRYWALLS INSTALLATION DE LA BASE: MURS DE PLACOPLÂTRE INSTALACIÓN DEL PLATO: PANELES DE YESO 8.1-8.2. Fix the drywalls to the studs using drywall screws. Follow the applicable building code requirements. 8.3. Note that the drywalls have to rest on top of the shower base flange. 8.1-8.2.
  • Page 15 STOP HERE If you are installing your shower with ANY TYPE OF PREFAB COMPOSITE FINISHED WALL and continue this installation at step#1 of the wall panels installation manual supplied in the wall panels box. If you are installing your shower with a TILE WALL, continue next page. ARRÊTER ICI Si votre douche est installée avec UN TYPE DE PANNEAU MURAL PRÉFABRIQUÉ...
  • Page 16 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO 9.1. Install the tiles on your wall. 9.2. Seal all joints with silicone. 9.1. Posez les carreaux sur votre mur. 9.2. Scellez tous les joints avec du silicone. 9.1. Instale los azulejos en su pared. 9.2.
  • Page 17 Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE. Preguntas, problemas o necesita ayuda? Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes. PAGE 1 OVE 2018-02-27...
  • Page 18 DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (USING THIS MANUAL). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER ENCLOSURE PACKAGE).
  • Page 19: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................3 TABLE DES MATIÈRES ................3 TABLA DE CONTENIDOS ................3 SAFETY INFORMATION ................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............4 SAFETY NOTICE ..................5 AVIS DE SÉCURITÉ ..................5 AVISOS DE SEGURIDAD ................5 PREPARATION ....................5 PRÉPARATION ....................5...
  • Page 20: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling.
  • Page 21: Safety Notice

    SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. •...
  • Page 22: Package Content

    PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
  • Page 23 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 7...
  • Page 24: Part List

    PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Wall track Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1117-WM Glissière Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99STR1123-WM Riel de la pared Side panel bottom seal strip Bande d’étanchéité...
  • Page 25: Supplied Hardware List

    SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Wall Anchor Screw Screw Screw Ancrage mural Tarugo Tornillo Tornillo Tornillo ø8x30mm ST5x30mm ST5x25mm ST4x12mm Fitting Allen key Capuchon Raccord Clé Allen Capuchón Accesorio Llave Allen TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) Drill and drill bits Pencil...
  • Page 26: Reversibility

    REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
  • Page 27: Shower Dimensions

    SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas 32”[813] Base depth Profondeur de la base 60”[1524] / 48”[1219] Profundidad del plato Base width Largeur de la base Anchura de la base Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha Shower width Largeur de la douche...
  • Page 28: Shower Installation: Overview

    SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
  • Page 29: Wall Track Installation

    WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED A-B. Position the wall track (Q) as illustrated. Level the track (Q) and mark the track holes positions. C. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. D. If there are no studs located behind the wall track (Q), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.
  • Page 30: Side Panel Installation

    SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A. Insert the side panel bottom seal strip (R) on the base of the side panel (S). Cut the surplus part with a cutter, about 9/16” (15mm) from the panel’s edge. B.
  • Page 31 SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A. Mark the position of the side panel clamp (U). B. Completely remove the side panel (S). C. Mark the positions of holes of the side panel clamp (U). D.
  • Page 32 SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A. Install the side panel clamp (U) with the screw (CC). B-C. Place the side panel (S) into the wall track (Q) and the side panel clamp (U). A. Installez le serre-joint pour panneau latéral (U) avec la vis (CC). B-C.
  • Page 33 SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A. Install the side panel bracket for support bar anchor (T) onto the side panel (S), by using the support bar anchor found i n your shower enclosure package. B-C. Fix the side panel (S) by drilling guide holes through the wall track (Q) and screwing it in place using fittings (FF), screws (DD) and caps (EE).
  • Page 34: Doors Seal Track Installation

    DOORS SEAL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL D’ETANCHEITE POUR PORTE INSTALACIÓN DEL RIEL DE SELLADO DE LA PUERTA A. Cut surplus part of the doors seal track (V) with a saw, about 3/16” (5mm) from the track’s edge. B. Remove the protective film from behind the track (V). C-E. Make sure that the side panel (S) is clean and dry. Install the doors seal track (V) onto the decorative track (P), strongly push the track (V) to the side panel (S) making sure the adhesive stick well to the panel.
  • Page 35: Sealing

    SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak. Assurez-vous que la porte se ferme totalement et s’ouvre en douceur, et qu’il existe une connexion ferme entre le(s) panneau(s) fixe(s) et la barre de support. Appliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche. Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère. Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y se abrió sin problemas, y hay una conexión firme entre el conjunto(s) placa(s) y la barra de soporte. La aplicación de un sellador al agua de silicona transparente alrededor del perímetro exterior de cualquier ducha fija componente. Deje secar durante 24 horas para las curas de silicona y se adhiere. La aplicación inadecuada de sellador de silicona puede causar una fuga de su ducha. 24H! PAGE 19...
  • Page 36: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
  • Page 37: Limited Product Warranty

    Modification de produit : OVE se réserve le droit de changer, de modifier ou d’améliorer les produits sans être tenue d’incorporer ces modifications aux produits vendus ou installés précédemment. Autorité et modification : Le vendeur au détail n’est pas le représentant d’OVE et n’est pas autorisé à modifier ou à changer les modalités de la garantie limitée. De plus, le détaillant ne peut lier OVE ni faire de représentation ou de promesses à...
  • Page 38 Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE. Preguntas, problemas o necesita ayuda? Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes. PAGE 1 OVE 2020-05-18...
  • Page 39 DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SIDE PANEL PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL).
  • Page 40 TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................3 TABLE DES MATIÈRES ................3 TABLA DE CONTENIDOS ................3 SAFETY INFORMATION ................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............4 SAFETY NOTICE ..................5 AVIS DE SÉCURITÉ ..................5 AVISOS DE SEGURIDAD ................5 PREPARATION ....................5 PRÉPARATION ....................5...
  • Page 41: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: •...
  • Page 42: Safety Notice

    SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
  • Page 43: Package Content

    PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
  • Page 44 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 7...
  • Page 45: Part List

    PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Positioning tool Outil de positionnement Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1134-WM Herramienta de posicionamiento Inner door panel Panneau de porte intérieure 99SGD0082-WM Panel de la puerta interior...
  • Page 46: Supplied Hardware List

    SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Wall Anchor Screw Screw Ancrage mural Cap of inner door roller Tarugo Tornillo Tornillo Capuchon du rouleau intérieur de porte ø10x60mm ST6x70mm ST4x20mm Casquillo del rodillo interno de la puerta Cap of outer door roller Cap of outer door roller Allen key Wrench...
  • Page 47: Reversibility

    REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
  • Page 48: Shower Dimensions

    SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha Inner door panel width Largeur de la porte intérieure Ancho de la puerta interior Outer door panel width Largeur de la porte extrérieure...
  • Page 49: Shower Installation: Overview

    SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
  • Page 50: Wall-To-Wall Dimensions

    WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1485mm (58 7/16 in) min. and 1524mm (60 in) max. (see image). • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels.
  • Page 51 STOP HERE The next step will require you to use the POSITIONING TOOL (A), do not mistake it for the WALL TRACKS (O)! REFER TO THE BELOW CLOSE-UP DRAWINGS AND ENSURE YOU USE THE POSITIONING TOOL (A) DURING THE NEXT STEP ARRÊTEZ ICI La prochaine étape vous demandera d’utiliser l’OUTIL DE POSITIONNEMENT (A), ne pas le confondre avec les RAILS D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 52: Positioning Tool Installation

    POSITIONING TOOL INSTALLATION INSTALLATION DE L’OUTIL DE POSITIONNEMENT INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE POSICIONAMIENTO A. Ensure the base and walls are leveled. Place the positioning tool (A) at 3/8” (9mm) measured from the edge of the base to the edge of the positioning tool (A).
  • Page 53: Support Bar Installation

    SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE A-B. Loosen the hex bolts from the support bar anchors (C) and then remove the cover from the support anchor (C). C-D. Insert the wall anchors (AA) in the pilot holes using a rubber mallet. Fix the support bar anchors (C) on the wall using the screws (BB). A-B.
  • Page 54 NEXT STEP MAY REQUIRE TO TRIM THE SUPPORT BAR If the support bar is too long for your wall-to-panel opening “D”, you will have to trim it down. Below calculation is for reference only: Ensure you made all the proper measurements before you cut the bar. ONLY CUT THE BAR ON THE SIDE WITH NO HOLES! (THE DOOR SIDE) 1.
  • Page 55 SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE A-B. Place the support bar (E) into the 2 support bar anchors (C). C-F. Slide the covers back onto the anchors (C) and fix it using the hex bolts. A-B.
  • Page 56: Shower Door Installation

    SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS DE LA DUCHA A. Measure the wall-to-wall distance “X” in mm, subtract 38mm, then divide the result by 2. This calculated measure is the distance of the edge of the door guide (M) to the wall, as illustrated below.
  • Page 57 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS DE LA DUCHA Note: The Inner door panel and the Outer door panel are not interchangeable. The distance from the roller’s hole to the top edge of the panel is 3-3/4”...
  • Page 58 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE PUERTAS DE DUCHA A-B. Gently hang the inner door panel (B) by its 2 rollers (F) on the support bar (E). C. Smoothly slide the sliding door guide (M) at the bottom of the inner door panel (B). D.
  • Page 59 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE PUERTAS DE DUCHA A. Install the door vertical seal strip (N) on the closing end of the inner door (B). B. Install the glass panel vertical seal strip (K & L) onto the inner door panel (B). C.
  • Page 60 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE PUERTAS DE DUCHA A-C. Gently hang the outer door panel (H) by its 2 rollers (G) on the support bar (E). D. Install the door vertical seal strip (N & L) on the closing end of the outer door (H). E.
  • Page 61 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE PUERTAS DE DUCHA A. Adjust the level of the inner door (B) using the eccentric mechanism of the rollers. Using the wrench, keep the door roller (F) fixed, fit the bigger Allen key in the center of the inner roller, hold it in place, do not turn it.
  • Page 62: Handle Installation

    HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA A-B. Install the handles (I). First, loosely assemble the two square plates. C-D. Loosely insert the handle on the protruding peg, ensuring that the handle fits snuggly into place. If not, slightly move the square plates up or down accordingly.
  • Page 63 HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA A-D. Install the handle onto the peg, align the square plates with the handle, and tightly secure the handle with the provided hex screw. A-D. Installez la poignée sur le manchon, alignez les plaques carrées, puis fermement fixez la poignée avec les vis hexagonales fournies. A-D.
  • Page 64 NEXT STEP MAY REQUIRE TO TRIM THE DECORATIVE TRACK (P) If the decorative track is too long for your wall-to-panel opening “D”, you will have to trim it down. Below calculation is for reference only: Ensure you made all the proper measurements before you cut the track. 1.
  • Page 65: Doors Seal Tracks Installation

    DOORS SEAL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES PISTES D’ÉTANCHÉITÉ DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PISTAS DEL SELLO DE LAS PUERTAS A-C. Using silicone, install the decorative track (P) in front of the door panel, position it right in front of the sliding door guide (M). A-C.
  • Page 66 DOORS SEAL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES PISTES D’ÉTANCHÉITÉ DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PISTAS DEL SELLO DE LAS PUERTAS A. Insert the 2 doors seal tracks (O) onto the decorative track (P). B. Level the 2 tracks (O) and mark their profile on the wall. C.
  • Page 67: Sealing

    SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
  • Page 68: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
  • Page 69: Limited Product Warranty

    Modification de produit : OVE se réserve le droit de changer, de modifier ou d’améliorer les produits sans être tenue d’incorporer ces modifications aux produits vendus ou installés précédemment. Autorité et modification : Le vendeur au détail n’est pas le représentant d’OVE et n’est pas autorisé à modifier ou à changer les modalités de la garantie limitée. De plus, le détaillant ne peut lier OVE ni faire de représentation ou de promesses à...