SOLIS EASY BREEZY Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EASY BREEZY:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

S I N C E
1 9 0 8
EASY BREEZY
Typ / Type / Tipo 757
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLIS EASY BREEZY

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 EASY BREEZY Typ / Type / Tipo 757 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 GE RÄTEB ES CH RE IBU NG 1 LED-Display 2 Luftauslass 3 Standfuss 4 Bedienfeld mit Sensortasten 5 Lufteinlass mit Filterabdeckung und inliegendem, waschbarem Netzfilter 6 Fach zum Versorgen der Fernbedienung...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    W ICHTIGE S ICHER HEI TSHI NWEI S E Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Ventilators diese Bedienungsan leitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszu- händigen.
  • Page 4 14. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Neh- men Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit über prüfen haben lassen.
  • Page 5 25. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Ventilator spielen. 26. Die Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ausgeführt werden. 27. Stellen Sie sicher, dass der Solis Ventilator korrekt zusammengebaut ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Niemals ohne Standfuss, Filterabdeckung und Netzfilter oder in liegender Position in Betrieb nehmen! 28.
  • Page 6 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie, ob es unbeschädigt und funktionsbereit ist. Sollten Sie Zweifel haben, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und kontaktieren Sie die nächste von Solis autorisierte Servicestelle. 2. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen, insbesondere mit den Plastiktüten –...
  • Page 7 D IE F U N K T IO N S TA STEN AUF DEM BE DIE N F E L D D E S G ER ÄT ES UND AUF D E R F E R N B E D IE N U NG Generell gilt: Jede eingestellte Funk- tion (ausser "Normaler...
  • Page 8: Die Fernbedienung

    DIE FERNBE DIENU NG Generell gilt: – Vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung ziehen Sie bitte die Batterieschutzfolie aus der Fernbedienung. – Die Funktionstasten auf der Fernbedienung entsprechen den Berührungssensor-Tasten am Bedienfeld des Venti- lators. – Sollte die mitgelieferte Batterie keine Energie mehr ha- ben, legen Sie eine neue CR2032 Batterie ein.
  • Page 9 INBETRIEBNAHME Wenn Sie den Ventilator an einer passenden Stelle aufgestellt haben und der Netz- stecker eingesteckt ist, können Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sobald der Netz- stecker steckt, erscheint im LED-Display die momentane Raumtemperatur. Berühren Sie die Sensortasten auf dem Bedienfeld oder drücken Sie die Funkti- onstasten auf der Fernbedienung.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Achtung: Ausser der Filterabdeckung und dem Netzfil- ter sollte kein Teil des Ventilators demontiert werden. Bei Fragen oder nötigen Reparaturen wenden Sie sich bitte an Solis oder an eine von Solis autorisierte Servicestelle, um das Gerät überprüfen und ggf. reparieren zu lassen. Reparaturen niemals selbst vornehmen! Verwenden Sie keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel bzw.
  • Page 11 Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
  • Page 12: Description De L'appareil

    DE S CRIP TION DE L´APPAR EI L 1 écran LED 2 sortie d’air 3 pied 4 tableau de commande avec touches tactiles 5 entrée d’air avec grille de ventilation incorporée et lavable et cache de la grille 6 compartiment pour connecter la télécommande...
  • Page 13: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la première utilisa- tion afin de vous familiariser avec votre Solis ventilateur et de l´utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de vente de l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi au nouveau propriétaire.
  • Page 14 N´essayez jamais de réparer vous-même l´appareil. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare.
  • Page 15 25. Ne laissez pas les enfants jouer avec l´appareil. 26. Ne laissez pas les enfants nettoyer l'appareil. 27. Vérifiez que le ventilateur Solis est correctement assemblé avant de le mettre en marche. N’utilisez jamais l’appareil sans pied, grille de ventilation et cache de la grille.
  • Page 16: Avant La Premiere Utilisation

    1. Retirez l’appareil de son emballage et vérifiez qu’il n’a subi aucun dommage et qu’il est prêt à fonctionner. En cas de doute, ne mettez pas l’appareil en marche et contactez votre service après-vente Solis le plus proche. 2. Prenez soin que les enfants ne jouent pas avec les matériels d’emballage, tout particulièrement avec les sacs en plastique –...
  • Page 17: Les Touches De Fonction Sur Le Tableau De Commande De L'appareil Et Sur La Telecommande

    LES TOUCHES DE FONCTION SUR LE TABLEAU DE COMMANDE DE L’APPAREIL ET SUR LA TELECOMMANDE Règle générale : Chaque programmation (à l’exception de la pro- grammation « ventilation normale ») est affichée sur le tableau de commande par un éclairage du témoin lumineux correspondant ou sur l’écran (fonction minuterie).
  • Page 18 LA TE LE COMMMANDE De manière générale, les règles suivantes s´appliquent : – Retirez le film de protection de la pile avant la première utilisation de la télécommande. – Les touches de la télécommande correspondent aux touches tactiles du tableau de commande du ventilateur. –...
  • Page 19: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Une fois après avoir placé le ventilateur à l’endroit désiré et l’avoir branché, vous pouvez le mettre en marche. Dès que l’appareil est branché, la température ambi- ante actuelle s’affiche sur l’écran. Effleurez les touches tactiles du tableau de commande ou appuyez sur les touches de la télécommande.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Attention : Seuls la grille de ventilation et son cache peuvent être démontés du ventilateur. En cas de questions ou besoins de réparation, contactez Solis ou un service après-vente agréé par Solis qui vérifiera l’appareil et ef- fectuera les réparations nécessaires. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil !
  • Page 21: Elimination

    à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
  • Page 22: Descrizione Dell'apparecchio

    DE S CRIZ IONE DEL L’APPAR EC CHIO 1 Display a LED 2 Apertura uscita d‘aria 3 Supporto 4 Pannello di controllo con tasti a sfioramento 5 Apertura entrata d‘aria con copertura del filtro e filtro a rete lavabile interno 6 Vano per il telecomando...
  • Page 23: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare il ventilatore Solis, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicurezza, in modo da conoscere e saper utilizzare in modo sicuro il dispositivo. Consigliamo di conservare il presente manuale e, in caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, di consegnare anche le...
  • Page 24 14. Non afferrare mai l’apparecchio caduto in acqua. Staccare sempre la spina prima di estrarlo dall’acqua. Non riprendere in funzione l’apparecchio se non è stato prima portato da Solis o a un centro di assistenza autorizzato Solis per controllare la sua funzionalità e sicurezza.
  • Page 25 24. Quest’apparecchio non deve essere utilizzato da persone di età inferiore a 8 anni. Persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte (bambini compresi) o persone inesperte non devono utilizzare il ventilatore, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
  • Page 26: Prima Della Messa In Funzione

    1. Rimuovere l'unità dalla confezione e controllare che sia integro e operativo. Se avete dei dubbi, non prendere in funzione il dispositivo ma rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato di Solis. 2. Assicurarsi che i bambini non giochino con il materiale d’imballaggio, in partico- lare con i sacchetti di plastica –...
  • Page 27 I TA S T I D I F U N Z ION E SUL PANNEL L O D I CO MA N D O D E L DI SP OSI T I VO E S U L T E L E CO M A NDO In generale vale: Ogni funzione (eccetto “vento normale”)
  • Page 28 I L TE LECOMANDO In generale vale: – Prima del primo utilizzo del telecomando, rimuovere la pellicola protettiva dalla batteria. – I tasti funzione del telecomando corrispondono ai tasti a sfioramento sul pannello di controllo del ventilatore. – Quando la batteria in dotazione si scarica, inserire una nuova batteria CR2032.
  • Page 29: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Quando avete collocato il ventilatore in un luogo adatto e il cavo di alimentazione è collegato, si può prendere in funzione il dispositivo. Una volta che la spina di alimentazione è collegata, viene visualizzata sul display a LED l’attuale temperatura ambiente.
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    Osserva: Oltre alla copertura del filtro e al filtro di rete non smontare nessuna altra parte del ventilatore. Per domande o riparazioni, rivolgersi a Solis o un centro di assistenza autorizzato di Solis per far ispezionare e se necessario riparare l'apparecchio. Mai fare le riparazioni da soli! Non utilizzare mai prodotti di pulizia abrasivi o chimici, spugne ruvide o simili.
  • Page 31: Smaltimento

    Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Page 32: Unit Description

    UN IT DES CRIPTION 1 LED display 2 Air outlet 3 Foot 4 Control panel with sensor buttons 5 Air inlet with filter cover and inlying, washable net filter 6 Compartment for keeping the remote control...
  • Page 33: Important Safety Precautions

    IM PORTANT SAFETY PRE CAUT IONS Please read through this user manual thoroughly before using your Solis fan, so that you become familiar with your appliance and can use it safely. We thoroughly recommend that you keep these instructions and, if you pass the appliance on, that you also hand these instructions to the new owner.
  • Page 34 23. In order to avoid electric shock, do not use the appliance if the cable or plug are damaged or the appliance is otherwise faulty, dropped or damaged. Never attempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis approved service centre in order to get it inspected or mechanically and electrically repaired.
  • Page 35 25. Children must be supervised, so that they do not play with the appliance.Clean- ing of the appliance must not be done by children. 26. Always ensure the Solis fan is properly assembled before use. Never operate the appliance without foot, filter cover and net filter or in a lying position! 27.
  • Page 36: Before Operation

    1. Take the appliance from the packaging and check it for damage and operability. Should you have doubts, do not begin to use the appliance and contact the nearest authorised Solis service centre. 2. Ensure that children do not play with the packaging materials, especially plastic bags –...
  • Page 37 TH E FU NCTION BU TTONS ON TH E APPL IANCE C ONT ROL PANEL AN D O N THE REMOTE CONT ROL Generally applies: Every selected func- tion (except „Normal Wind“) will be in- dicated by the cor- responding symbol function light on the control panel or the LED display (Timer).
  • Page 38: The Remote Control

    THE R EMOTE CONTROL In general: – Before first use, please pull the battery protection film from the remote control. – The function buttons on the remote control correspond to the touch sensor buttons on the control panel of the fan.
  • Page 39 START-UP When you have set up the fan in a suitable spot and plugged it in, you can begin to use the appliance. Once the power plug is connected, the LED display will state the current room temperature. Touch the sensor buttons on the control panel or press the function buttons on the remote control.
  • Page 40: Cleaning And Care

    For questions or necessary repairs, please contact Solis or an authorised Solis service centre to have the appliance checked and, if need be, repaired. Never do repairs yourself! Do not use aggressive or chemical cleaning agents, sharp or abrasive sponges or other similar cleaning equipment.
  • Page 41 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
  • Page 42: Productomschrijving

    P RODUC TOM SC HR IJ VING 1 LED display 2 Luchtuitlaat 3 Voet 4 Bedieningspaneel met tiptoetsen 5 Luchttoevoer met filterdeksel en omsloten, uitwasbaar lijnfilter 6 Vak om de afstandsbediening in op te bergen...
  • Page 43: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BE LANGRI JKE VEILIGH EIDSVO ORS CH RIF T EN Leest u alstublieft voor het gebruik van uw Solis ventilator deze gebruiksaan- wijzing aandachtig door, zodat u uw apparaat goed leert kennen en goed kunt bedienen. We raden u aan om deze gebruiksaanwijzing goed te bewa- ren en bij eventuele overdracht van het apparaat deze ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 44 Voer nooit zelf reparaties uit, maar geef het apparaat af bij Solis of een van de door Solis erkende service- punten, om het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch in...
  • Page 45 25. Er moet op toegezien worden, dat kinderen niet met de ventilator spelen. 26. Het schoonmaken van het apparaat mag niet door kinderen worden gedaan. 27. Controleer of de Solis Ventilator goed is opgebouwd, voordat u deze gebruikt. Nooit gebruiken zonder voet, filterdeksel en lijnfilter en nooit in liggende positie gebruiken! 28.
  • Page 46: Voor Gebruik

    1. Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of deze onbeschadigd en ge- bruiksklaar is. Mocht u twijfelen, gebruik het apparaat dan niet en neem contact op met het dichtstbijzijnde door Solis erkende servicepunt. 2. Let op dat kinderen niet met de verpakking spelen, met name de plastic zakjes –...
  • Page 47 D E F U N CT I E K N O P PEN OP HET B EDI E- N IN G S PA N E E L VA N H ET APPAR AAT EN O P D E A FS TA N D S B EDI ENI NG In het algemeen geldt: Iedere ingestelde functie (met uitzondering van de...
  • Page 48: D E Afs Tandsb Edieni Ng

    D E AFS TANDSB EDIENI NG In het algemeen geldt: – Haal voor het eerste gebruik van de afstandsbediening het beschermfolie van de batterij uit de afstandsbedie- ning. – De functieknoppen op de afstandsbediening komen ove- reen met de tiptoetsen op het bedieningspaneel van de ventilator.
  • Page 49 IN GE BRUIK SNAME Als u de ventilator op een geschikte plaats heeft neergezet en de stekker in het stopcontact hebt gedaan, dan is het apparaat klaar voor gebruik. Zodra de stekker in het stopcontact zit, verschijnt de huidige kamertemperatuur op de LED display. Bedien de tiptoetsen op het bedieningspaneel of druk op de functieknoppen op de afstandsbediening.
  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    Bij vragen of benodigde reparaties kunt u zich wenden tot Solis of een door Solis erkend servicepunt om het apparaat te laten controleren en indien nodig te laten repareren. Voer nooit zelf reparaties uit! Gebruik geen aggressieve of chemische schoonmaakmiddelen of scherpe of ruwe sponsen en dergelijke.
  • Page 51 Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten.

Ce manuel est également adapté pour:

Ftd757Easy breezy 757

Table des Matières