Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Le Manuel d'utilisation
Pour une bonne utilisation de votre appareil-photo, lisez attentivement les mesures de sécurité.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh Caplio 400G wide

  • Page 1 Le Manuel d’utilisation Pour une bonne utilisation de votre appareil-photo, lisez attentivement les mesures de sécurité.
  • Page 2: Structure Du Présent Manuel

    Mode d’emploi <Prise en main rapide> (Manuel, version papier) Le présent manuel a pour objet de vous aider à profiter pleinement de votre Caplio 400G wide sans plus attendre en vous fournissant des explications rapides sur, notamment, "Se préparer pour la prise de vues", la "Prise de vue", la "Lecture"...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Structure du présent manuel ..........2 Utilisation du retardateur ............ 53 Comment lire le présent manuel........... 2 Prendre une photo avec du son (image avec son) .... 54 Table des matières ............... 3 Utilisation de la touche ADJ. (Ajustements) ....... 56 Utilisation de votre appareil photo Modification de l'exposition (CORRECTION.
  • Page 4 Envoyer des images à l’imprimante pour impression ..106 Téléchargement d'images sur votre ordinateur....143 Relier l’appareil photo à l’imprimante........106 Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La ....144 Imprimer une image ............... 106 La fenêtre RICOH Gate La ............. 144 Imprimer Toutes les Images ..........
  • Page 5 I. Service après-vente ............226 Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2............175 Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.3 ..........176 Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La ....177 La fenêtre RICOH Gate La ............ 177 Mode d'utilisation des [Options] ..........178 Prises de vue avec mémos...
  • Page 6: Utilisation De Votre Appareil Photo

    Chapitre 1 Utilisation de votre appareil photo Section 1 Préparation La présente section contient des explications sur la préparation de votre appareil photo numérique, depuis son déballage jusqu'à ce que vous soyez prêt à prendre des photos.
  • Page 7: Vérifions, Tout D'abord, Le Contenu De L'emballage

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Vérifions, tout d'abord, le contenu de l'emballage L'emballage de l'appareil photo devrait, normalement, contenir les éléments suivants. Vérifions que rien ne manque. Caplio 400G wide CD-ROM Les logiciels et le Manuel d'utilisation vous sont fournis avec l'appareil photo.
  • Page 8 Chapitre 1 Section 1 Préparation Les éléments vendus séparément Adaptateur secteur (AC-4a) Lentille de conversion Grand Permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise sect- angle (DW-4) eur. Utilisez cet adaptateur pour une utilisation pro- longée en lecture de l’appareil, ou lors de transferts d’images vers l’ordinateur.
  • Page 9: Nom De Chacun Des Éléments

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Nom de chacun des éléments Nom de chacun des éléments de votre appareil. Il est nécessaire de connaître le nom de chacun des élé- ments afin de comprendre les explications figurant dans le présent manuel. Veuillez en prendre con- naissance.
  • Page 10: Mode D'utilisation Du Sélecteur De Mode

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Mode d'utilisation du sélecteur de mode Le sélecteur de mode se situe sur la partie supérieure de l'appareil photo. Le sélecteur de mode permet de modifier les paramètres et le fonctionnement des modes Prise de vue et Lecture (Visualisation Image Fixe).
  • Page 11: Mise En Place Des Piles

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Mise en place des piles Les piles suivantes peuvent être utilisées dans l'appareil photo. Choisissez-les en fonction de vos besoins Type de pile Caractéristique Piles alcalines AA (LR6) (jointes) Leur commercialisation étant généralisée, elles sont particulièrement adaptées aux voyages, etc. Cependant, lorsque la température environnante est faible, le nombre de prises de vues possibles diminue.
  • Page 12: Utilisation Des Piles

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Utilisation des piles Insérez les piles comme suit. Refermez le capot du compartiment des piles et de la carte et tournez la molette Vérifiez que l’appareil est éteint. vers le symbole Tournez la molette du capot du comparti- ment des piles et de la carte vers le sym- bole pour ouvrir le capot.
  • Page 13: Utilisation De La Batterie Rechargeable

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Utilisation de la batterie rechargeable La batterie rechargeable DB-43 (vendue séparément) est prévue pour une utilisation prolongée car elle peut être utilisée plusieurs fois. Insertion de la batterie Retrait de la batterie rechargeable rechargeable Vérifiez que l’appareil est éteint. Vérifiez que l’appareil est éteint.
  • Page 14: Quand Utiliser L'adaptateur Secteur

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Quand utiliser l'adaptateur secteur Lorsque vous envisagez de prendre ou de A utiliser avec l'adaptateur visionner des photos sur une durée pro- secteur Batterie longée, ou lorsque vous vous connectez à un ordinateur, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément).
  • Page 15: Retrait De L'adaptateur Secteur

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Retrait de l’adaptateur secteur Vérifiez que l’appareil est éteint. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise. Tournez la molette du capot du comparti- ment des piles et de la carte vers le sym- bole pour ouvrir le capot. Retirez la batterie.
  • Page 16: Mise Sous/Hors Tension

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Mise sous/hors tension Procédez comme suit pour la mise sous tension/hors tension de l'appareil photo : Mise sous tension de l'appa- Mise hors tension de l'appar- reil photo eil photo Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Le témoin du flash et de la mise au point automatique clignoteront en alternance pen-...
  • Page 17: Réglage De La Date Et De L'heure (Parametres De Date)

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Réglage de la date et de l'heure (PARAMETRES DE DATE) Vous pouvez dater vos images fixes. Lorsque vous achetez l'appareil, la date & l'heure ne sont pas réglées correctement. Par conséquent, vous devez régler la date & l'heure la première fois que vous utilisez l'appareil. Procédez comme suit pour régler la date et Réglez l'année, le mois, le jour et l'heure l'heure.
  • Page 18: Introduction D'une Carte Mémoire Sd (Disponible Dans Le Commerce)

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Introduction d’une carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Vous avez la possibilité d'enregistrer les images fixes et animées que vous avez prises. Celles-ci sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur les cartes mémoire SD (vendues dans le commerce).
  • Page 19: Insérez La Carte Mémoire Sd Comme Suit

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Insérez la carte mémoire SD Retrait de la carte mémoire SD comme suit Vérifiez que l’appareil est éteint. Mettez l'appareil hors tension. Tournez la molette du capot du comparti- ment des piles et de la carte vers le sym- Tournez la molette du capot du comparti- ment des piles et de la carte vers le sym- bole...
  • Page 20: Mode D'utilisation De L'écran À Cristaux Liquides (Lcd)

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Mode d'utilisation de l'écran à cristaux liquides (LCD) L'écran LCD peut être utilisé pour visualiser le sujet lors de la prise d'une vue fixe, ainsi que pour visionner des images fixes et animées. Les symboles et valeurs numériques indiquant l'état et les paramétrages de l'appareil photo s'affichent sur l'écran LCD.
  • Page 21 Chapitre 1 Section 1 Préparation (Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course) Mode Image Animée Mode Image fixe Mode mémo vocal Symbole Indications sur l'écran Page 5.Types de Modes Flash Indique le Mode photo. P.36 Indique le Mode vidéo. P.45 CALS Mode.
  • Page 22 Chapitre 1 Section 1 Préparation (Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course) Mode Image Animée Mode Image fixe Mode mémo vocal Symbole Indications sur l'écran Page 15.Notes de prise de vue MEMO Prise de vues avec notes. P.85 16.Date/Heure Correspond à l'horodatage. P.180 17.Exposition longue (Valeur de réglage)
  • Page 23: L'écran Au Cours De La Lecture

    Chapitre 1 Section 1 Préparation L'écran au cours de la lecture Mode Image Animée Mode Image fixe Mode mémo vocal Symbole Indications sur l'écran Page 1.Impression/tirage Indique le DPOF (Digital Print Order Form, soit le dispositif P.116 d'impression automatique des images sur imprimantes disposant de ce réglage).
  • Page 24: Sélection De L'affichage De L'écran

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Sélection de l'affichage de l'écran En appuyant sur DISP, vous pouvez modifier l'état de l'affichage de l'écran, et passer, par exemple, du mode d'affichage des symboles au mode de désactivation des symboles, etc. Lors de la prise de vue L’appui sur la touche DISP fait changer l’affichage de l’écran LCD.
  • Page 25: Aperçu Général Des Fonctions Des Touches

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Aperçu général des fonctions des touches Aperçu des fonctions des touches de l'appareil photo. • Veuillez vous reporter à la P.16 pour de plus amples informations sur la touche Marche/Arrêt. • Veuillez vous reporter à la P.10 pour de plus amples informations sur le Sélecteur de mode. •...
  • Page 26: Notions De Base Relatives À L'utilisation Du Menu Prise De Vue/Menu Lecture

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Notions de base relatives à l'utilisation du Menu Prise de vue/Menu Lecture Fonctionnement Le menu s'affiche. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 5 (Mode Prise de vue) ou 6 6 (Mode Lecture). Appuyez sur la touche M Le menu apparaît.
  • Page 27: Les Notions De Base Relatives À L'utilisation De L'écran De Paramétrage

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Les notions de base relatives à l'utilisation de l'écran de Paramétrage Fonctionnement L'écran de paramétrage Positionnez le sélecteur de mode sur 1 1 (Mode s'affiche. paramétrage). L'écran de paramétrage s'affiche. Pour sélectionner une catégo- Appuyez sur la touche !" !"...
  • Page 28: Tableau Relatif À L'écran

    Chapitre 1 Section 1 Préparation Tableau relatif à l'écran Les valeurs des réglages initiaux à l'achat de votre appareil photo numérique sont indiquées entre cro- chets [ ] dans la colonne des options. Menu Prise de vue (Lorsque l'appareil est en mode Prise de vue) En Mode Prise de vue, s'affiche en appuyant sur la touche Le menu de prise de vue s’étale sur trois écrans.
  • Page 29 Chapitre 1 Section 1 Préparation Menu Prise de vue (Lorsque l'appareil est en mode Film) En Mode Prise de vue, s'affiche en appuyant sur la touche Réglages Options Page TAILLE VIDÉO [320]/160 P.71 BALANCE DES BLANCS P.60 (En extérieur)/ (Nuageux)/ (Lumière incandes- cente)/ (Lumière fluorescente)/...
  • Page 30 Chapitre 1 Section 1 Préparation Menu Prise de vue (En Mode Texte) En Mode Texte, s'affiche en appuyant sur la touche Réglages Options Page DENSITÉ CARACTÉRES PROFD/[NORMAL]/LÉGER P.67 TAILLE 2048/[1280] P.73 IMAGE SON ON/[OFF] P.54 HORODATAGE [NON]/Date/Date&Heure P.85 Menu Lecture En Mode Lecture, s'affiche en appuyant sur la touche Réglages Options...
  • Page 31 Chapitre 1 Section 1 Préparation Ecran de sélection de scènes (Lorsque l'appareil est en mode Scène) En mode Scène, s'affiche lors de la sélection d'une scène. Réglages Options Page SEQUENCE VIDEO P.39 HAUTE SENSIBILITÉ P.39 PORTRAIT P.39 PAYSAGE P.39 SCÉNE DE NUIT P.39 MODE TEXTE P.39...
  • Page 32 Chapitre 1 Section 1 Préparation Ecran de paramétrage (Lorsque l'appareil est en mode Paramétrage) S'affiche en mode Paramétrage. Le menu de paramétrage s’étale sur deux écrans. Vous passez d’un écran à l’autre à l’aide des touches !". Réglages Options Page FORMATTAGE CARTE P.121 FORMATTAGE INT...
  • Page 33: Section 2 Prise De Vues

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Les notions de base relatives à la prise de vues sont exposées dans la présente section, depuis la manière de tenir votre appareil photo jusqu'à la manière de prendre des photos, de filmer des séquences, etc.
  • Page 34: Comment Tenir L'appareil Photo Numérique

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Comment tenir l'appareil photo numérique Si vous faites bouger votre appareil photo numérique lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du tremblement). Le signe affiché...
  • Page 35: Comment Faire La Mise Au Point

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Comment faire la mise au point La portée qui s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (LCD) concerne une image fixe ou animée. Pour régler la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course (Mi-course) Pour effectuer la mise au point, veuillez suivre la procédure suivante.
  • Page 36: La Prise De Vues Fixes

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues La prise de vues fixes Utilisez le mode Prise de vue lors de la prise de vues fixes. Il existe deux méthodes d'utilisation du déclencheur : soit en deux étapes (Mi-course), soit en appuyant jusqu'en fin de course dès le départ (Fin de course).
  • Page 37: Immortalisez Le Moment Présent (Fin De Course)

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Immortalisez le moment Centrez le sujet à photographier et appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin présent (Fin de course) de course. Dès que l'appareil a terminé la mise au point automa- tique, l'image fixe est prise et enregistrée. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 (Mode Prise de vue).
  • Page 38: Si Le Sujet N'est Pas Placé Au Centre De Votre Composition (Ver- Rouillage De La Mise Au Point)

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Si le sujet n'est pas placé au centre de votre composi- tion (Verrouillage de la mise au point) Lorsque le sujet de votre composition n'est pas centré, il vous est possible de composer votre photo après avoir effectué...
  • Page 39: Prise De Vue En Mode Adaptation De Scène

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Prise de vue en mode adaptation de scène Lorsque vous utilisez le mode Scène, vous pouvez choisir parmi 6 types de modes de prise de vue dif- férents et bénéficier automatiquement des paramètres les plus adaptés au type de scène que vous pho- tographiez.
  • Page 40 Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Pour utiliser le mode Scène, veuillez suivre la Appuyez sur la touche O procédure suivante. L'écran de prise de vues en Mode Scène apparaît et le symbole correspondant au mode que vous avez choisi s'affiche dans la partie supérieure de l'écran de l'appareil photo.
  • Page 41: Présentation Générale Mode Scène / Fonctions

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Présentation générale mode scène / fonctions En fonction du paramètre sélectionné en mode Scène, il se peut que le mode de fonctionnement des différentes fonctions varie de leur mode de fonctionnement en mode prise de vue. Nous vous invitons à consulter le tableau figurant ci-dessous.
  • Page 42: Prises De Vues En Rafale

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Prises de vues en rafale Si vous sélectionnez le mode Prises de vues en rafale, il vous est possible de prendre plusieurs photos consécutivement. Très pratique lorsque vous souhaitez saisir le moment présent. Il existe trois possibilités pour prendre des photos en rafale : "CONT.", "CONT.S"...
  • Page 43: Réglage Des Prises De Vues En Rafale (Mode Continu)

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Réglage des Prises de vues Appuyez sur les touches !" !" et sélec- !" !" tionnez [CONT.], [CONT.S], ou [CONT.M]. en rafale (MODE CONTINU) Pour effectuer les réglages du mode Prises de vues en rafale, veuillez suivre la procé- dure suivante.
  • Page 44: Prises De Vues En Rafale Avec Multi-Shot

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Prises de vues en rafale Prises de vues en rafale avec Multi-Shot avec M Multi-Shot Suite de la procédure décrite à la page précédente. Suite de la procédure décrite à la page précédente. Composez votre photo, puis enfoncez et Composez votre photo, puis enfoncez et maintenez le déclencheur enfoncé.
  • Page 45: Prise De Vues Animées

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Prise de vues animées Vous pouvez filmer des séquences sonorisées. Vous définissez le format de l'image, soit 320 × 240 soit 160 × 120 pixels. La durée maximale de prise de vues est, à chaque fois, égale à 30 secondes (320 × 240) et 120 secondes (160 × 120). Chaque film que vous enregistrez est sauvegardé...
  • Page 46: Prise De Vues Avec Zoom Optique

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Prise de vues avec zoom optique En utilisant les touches z z (Téléobjectif) : T/ Z Z (Grand-angle) : W, il vous est possible de modifier la taille du sujet à photographier sans avoir à modifier la distance qui vous en sépare. (Ce zoom est équivalent à...
  • Page 47: Prise De Vue Avec Le Zoom Numérique

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Prise de vue avec le zoom numérique La fonction du zoom numérique permet d'agrandir les images par traitement de l'image. Lorsque vous utilisez le zoom numérique, le fait d'appuyer sur la touche z z (téléobjectif) permet d'agrandir le sujet de manière encore plus importante que ne le permet le taux d'agrandissement spéci- fié...
  • Page 48: Prise De Vue Macro (Macro Photo)

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Prise de vue macro (Macro photo) Vous pouvez réaliser un gros-plan serré (Photo macro) en vous servant de la touche N N N N (Macro) Utilisez cette touche lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est comprise entre 1 et 60 cm (grand angle). Cette fonction est particulièrement adaptée à...
  • Page 49: Enregistrement Du Mémo Vocal

    Chapitre 1 Section 2 Prise de vues Enregistrement du Mémo vocal La durée d’enregistrement audio dépend de la capacité de la carte mémoire SD.. Capacité Durée d’enregistrement 14 min 02 s 32MB 64 min 38 s 64MB 132 min 13 s 128MB 267 min 17 s La mémoire interne de l’appareil permet la même durée d’enregistrement qu’une carte mémoire SD de 8...
  • Page 50: Section 3 Comment Prendre Certains Types De Photos

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos La présente section comprend un exposé sur la manière de modifier les divers paramètres de configuration relatifs à la prise de vues.
  • Page 51: Utilisation Du Flash

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Utilisation du Flash En appuyant sur la touche F F F F (flash), vous pouvez passer en mode Flash (configuration Flash, Flash désactivé, etc.) Adaptez les paramètres en fonction de l'heure, des conditions et de votre objectif, puis prenez vos photos.
  • Page 52 Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Synchro vitesses lentes Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres et souhaitez que l'arrière plan ressorte, utilisez ce mode qui réduit la vit- esse d'obturation et désactive le flash. Effet Yeux rouges Si vous réalisez des photos avec le flash dans un endroit sombre, les yeux des personnes photographiées apparaîtront rouges sur les photos.
  • Page 53: Utilisation Du Retardateur

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Utilisation du retardateur Vous pouvez programmer le retardateur pour que l'appareil se déclenche soit au bout de 2 ou de 10 sec- ondes. Si l'utilisateur de l'appareil photo souhaite, lui aussi, être sur la photo, nous vous recomman- dons de programmer le retardateur sur 10 secondes ;...
  • Page 54: Prendre Une Photo Avec Du Son (Image Avec Son)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Prendre une photo avec du son (image avec son) Vous pouvez prendre une photo avec mémo vocal. L’enregistrement de la voix démarre automatique- ment après l’enregistrement de la photo et peut durer au moins huit secondes. Cette fonction est utile pour commenter l’état ou le contenu de la photo.
  • Page 55 Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Après la prise de vue, la marque de son affiché à l’écran commence à clignoter pour indiquer l’état de l’enregistrement. Appuyez sur le déclencheur pour stopper l’enregistrement.
  • Page 56: Utilisation De La Touche Adj. (Ajustements)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Utilisation de la touche ADJ. (Ajustements) La touche ADJ. est utilisée pour le réglage du contrôle de l’exposition, de la balance des blancs et de la sensibilité ISO en n'utilisant qu'un nombre minimum d'opérations. Réglages disponibles selon le mode Mode Images fixes Exposition, balances des blancs, sensibilité...
  • Page 57: Modification De L'exposition (Correction. De L'exposition)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Modification de l'exposition (CORRECTION. de L'EXPOSITION) Ce réglage d'exposition vous permet de réaliser une prise de vue de telle sorte que l'ensemble de l'image fixe soit plus foncée ou plus claire. Normalement, si votre sujet est bien centré, la correction du contre-jour est automatiquement activée, ce qui vous permet de prendre votre photo en bénéficiant de l'exposition optimale.
  • Page 58: Utilisation Du Menu Prise De Vue (Exposition)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Appuyez sur les touches !" !" et spécifiez !" !" Utilisation du menu prise de une valeur. vue (Exposition) En allant vers le côté – (moins), l'exposition devient plus sombre. En allant vers le côté + (plus), l'exposi- Pour modifier le réglage de la densité...
  • Page 59 Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Appuyez sur la touche !" !" et indiquez !" !" une valeur. Si vous diminuez la valeur - (moins), la photo devien- dra plus foncée. Si vous augmentez la valeur + (plus), vous l'éclaircirez.
  • Page 60: Utilisation De La Lumière Naturelle Et Artificielle (Balanca Des Blancs)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (BALANCA DES BLANCS) Avec un appareil photo normal, qui est sensible à l'éclairage entourant un sujet, il se peut qu'un sujet blanc n'apparaisse pas blanc. Les appareils photos numériques sont équipés d'une fonction appelée la balance des blancs, qui effec- tue automatiquement un réglage afin que les sujets blancs apparaissent effectivement blancs.
  • Page 61: Utilisation De La Touche Adj. (Balance Des Blancs)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Vous pouvez modifier le réglage de la Si vous sélectionnez balance des blancs en utilisant le bouton ADJ. ou en utilisant le menu Prise de vue. Utilisation de la touche ADJ. (Balance des Blancs) Pour modifier le réglage de la balance des blancs à...
  • Page 62 Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Si vous sélectionnez (One Push) Appuyez sur la touche O Les réglages de la balance des blancs sont terminés et le symbôle apparaît dans la partie supérieure gauche de l’écran. Ce réglage sera utilisé...
  • Page 63: Utilisation Du Menu Prise De Vue (Balance Des Blancs)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Utilisation du menu prise de Si vous sélectionnez vue (Balance des Blancs) Pour modifier le réglage de la balance des blancs à l’aide du menu prise de vue, suivez la procédure ci-dessous. Appuyez sur la touche !"...
  • Page 64 Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Si vous sélectionnez (One Push) Appuyez sur la touche O Le réglage de la balance des blancs est terminé. Appuyez sur la touche M Le menu de prise de vue se ferme et la valeur pro- grammée s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran..
  • Page 65: Réglage De La Sensibilité (Sensib. Iso)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Un réglage de sensibilité élevé convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé.
  • Page 66: Utilisation Du Menu Prise De Vue (Sensibilité Iso)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Utilisation du menu Prise de Appuyez sur la touche !" !" et sélection- !" !" nez [SENSIB. ISO]. vue (Sensibilité ISO) Pour modifier le réglage de la sensibilité ISO à l’aide du menu Prise de vue, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 67: Modification Du Contraste Des Prises De Vues En Mode Texte (Densité Caractéres)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Modification du contraste des prises de vues en mode Texte (DENSITÉ CARACTÉRES) Lorsque vous photographiez des documents, vous pouvez modifier le réglage des contrastes du texte. Les différentes options qui vous sont offertes sont les suivantes : foncé, normal et légèrement grisé. Vous pouvez modifier le réglage de la densité...
  • Page 68: Utilisation Du Menu Prise De Vue (Densité De Texte)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Utilisation du menu prise de Appuyez sur la touche !" !" pour sélec- !" !" tionner le réglage du contraste souhaité. vue (Densité de texte) Pour modifier le réglage de la densité de texte à...
  • Page 69: Prises De Vue Consécutives Avec Une Balance Des Blancs Différent (Auto Bracket)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Prises de vue consécutives avec une balance des blancs différent (AUTO BRACKET) Trois images sont enregistrées automatiquement – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image enregistrée avec la balance des blancs actuelle. La première image est rougeâtre, la deuxième correspond au paramètre actuel et la troisième est bleuâtre.
  • Page 70 Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Appuyez sur la touche M Le menu Prise de vue disparaît et l’écran affiche les valeurs sélectionnées. Appuyez sur le déclencheur. Trois images (rougeâtre, bleuâtre et image égale à la balance des blancs actuelle) sont automatiquement enregistrées.
  • Page 71: Choix Du Mode Qualité De L'image/Format De L'image (Qualité/Format De L'image)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Choix du mode Qualité de l'image/Format de l'image (Qualité/Format de l'image) Le format des fichiers d'images fixes et animées enregistrés dépend de la qualité de l'image et des réglages du format. Le mode Qualité...
  • Page 72: Modification Du Mode Qualité De L'image/ Format De L'image D'une Image Fixe

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Modification du mode Qual- Sélectionnez [Q IMAGE/TAILLE] et ité de l'image/ Format de appuyez sur la touche O l'image d'une image fixe Présentation générale des modes Qualité de l'image / Format de l'image Format 2048×1536...
  • Page 73: Changement De La Taille De L'image Pour Les Photos Prises En Mode Texte

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Changement de la taille de Sélectionnez la [Taille] et appuyez sur la touche O l’image pour les photos prises en mode TEXTE En mode TEXTE, vous ne pouvez pas changer le mode Qualité d’image. La taille de l’image peut Ítre réglée sur 1280 ×...
  • Page 74: Modification Du Format De L'image D'un Film

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Modification du Format de Sélectionnez [TAILLE VIDÉO] et appuyez sur la touche O l'image d'un film La qualité des images animées ne peut être réglée. Il existe deux formats d'image : 320 × 240 & 160 ×...
  • Page 75: Mise Au Point Manuelle De La Prise De Vue

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Mise au point manuelle de la prise de vues (MISE AU POINT) Lorsque la mise au point automatique ne répond pas à vos souhaits, vous pouvez passer en mode man- uel (Mise au point manuelle).Vous pouvez aussi etre unis avec le sujet dans la distance du macro.
  • Page 76: Prise De Vues À Une Distance Fixe

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Appuyez sur la touche !" !" et sélection- !" !" Prise de vues à une distance fixe nez [SNAP] ou [∞] (Infini). Pour réaliser des prises de vues à une dis- tance fixe de prise de vue, veuillez suivre la procédure suivante.
  • Page 77: Modification De Mesure De La Lumière (Photométrie)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Modification de mesure de la lumière (PHOTOMÉTRIE) Vous pouvez modifier la méthode de mesure (quelle portée utiliser pour la mesure) afin de déterminer la valeur d'exposition. Il existe trois méthodes de mesure de la lumière : Multi, Pondérée centrale et Spot. MULTI(Aucun symbole) Appuyez sur la touche M La portée entière de la prise de vue est subdivisée en...
  • Page 78 Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Appuyez sur la touche O Le réglage de la Méthode de mesure de la lumière est terminé. Appuyez sur la touche M Le menu de prise de vue se ferme et la valeur pro- grammée s'affiche dans la partie gauche de l'écran.
  • Page 79: Modification Du Contraste De Vos Images Fixes (Netteté)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Modification du contraste de vos images fixes (NETTETÉ) Vous pouvez modifier le contraste de vos images fixes en sélectionnant soit piqué soit doux. Sélectionnez [NETTETÉ] et appuyez sur Lorsque vous achetez votre appareil photo, il est réglé par défaut sur Normal.
  • Page 80: Prise De Vues Consécutives Différemment Exposées (Auto Bracket)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Prise de vues consécutives différemment exposées (AUTO BRACKET) La fonction d’auto braketing permet de prendre trois photos consécutives automatiquement, avec l’indice d’ilumination standard, trois niveaux d’exposition, à -0,5EV, +/-0 et +0,5EV. •...
  • Page 81 Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Appuyez sur le déclencheur. Trois prises de vues sont réalisées en rafale, chacune avec une valeur d'écart d'exposition différente, à savoir -0,5EV, +/-0 et +0,5EV, la valeur standard cor- respondant à la valeur de correction de l'exposition paramétrée.
  • Page 82: Réglage Du Temps D'exposition (Temps D'expo)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Réglage du temps d'exposition (TEMPS D’EXPO) Si vous réglez l'appareil photo sur Exposition longue, l'objectif restera ouvert, lors de la prise de vue, pendant la durée que vous aurez spécifiée. En paramétrant une Exposition longue, vous pourrez, lors de la prise de vues en nocturne, photographier les faisceaux lumineux créés par des sujets en déplace- ment, comme, par exemple, un feu d'artifice, les phares des voitures, etc.
  • Page 83: Prise De Vues Automatique À Intervalles Donnés (Intervalle)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE) Vous pouvez régler l'appareil photo numérique de manière à ce qu'il prenne automatiquement une photo à des intervalles de temps fixes. L'intervalle séparant la prise de chaque vue peut être réglé sur une durée variant entre 30 secondes et 3 heures.
  • Page 84 Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Appuyez sur la touche M Le menu de prise de vue se ferme et "Intervalle" s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. Appuyez sur le déclencheur. Une photo est prise à chaque intervalle de temps fixe paramétré.
  • Page 85: Horodatage D'une Image Fixe (Horodatage)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Horodatage d'une Image fixe (HORODATAGE) Si vous le souhaitez, vous pouvez faire apparaître la date dans la partie inférieure droite de vos images fixes. Vous pouvez choisir d'afficher l'un de ces deux formats : Date (A/M/J) ou Date&Heure (A/M/J/H:M). Pour insérer la Date ou la Date&Heure, Appuyez sur la touche "...
  • Page 86: Retour Aux Réglages Par Défaut Du Menu Prise De Vue (Initialiser)

    Chapitre 1 Section 3 Comment prendre certains types de photos Retour aux réglages par défaut du Menu prise de vue (INITIALISER) Vous pouvez rétablir les valeurs usine par défaut des réglages de prise de vue. Pour rétablir les paramètres par défaut du Sélectionnez [INITIALISER] et appuyez mode prise de vue, veuillez suivre la procé- sur la touche O...
  • Page 87: Section 4 Lecture/Suppression Des Images

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Vous pouvez afficher des images fixes ou des films sur l'écran LCD pour les vérifier, et effacer celles/ceux dont vous ne voulez pas. Vous pouvez également écouter sur le haut-parleur un son enregistré. Nous vous recommandons de brancher l’adaptateur secteur lorsque vous affichez des photos ou visualisez des films sur l’écran LCD.
  • Page 88: Visualisation De La Photo Que Vous Venez De (Aperçu Rapide)

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Visualisation de la photo que vous venez de (Aperçu rapide) Si vous souhaitez visualiser l'image fixe que vous venez de prendre, vous pouvez afficher la prise de vue immédiatement depuis le Mode prise de vue.
  • Page 89 Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Affichage d'un agrandisse- Pour revenir à l'affichage initial, appuyez sur la touche 9 9 (Affichage en mosaïque). ment de l'image fixe alors à l'écran L'image fixe que vous avez affichée à l'aide de la touche Q Q (Vérification rapide) peut être agrandie jusqu'à...
  • Page 90: Suppression De L'image Fixe Ou Animée Affichée

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Appuyez sur la touche O Suppression de l'image fixe L'écran indique que la suppression est en cours ; une ou animée affichée fois la suppression achevée, l'écran de prise de vue s'affiche à...
  • Page 91: Visualisation D'une Image Fixe Ou Animée

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Visualisation d'une image fixe ou animée Les images fixes et les séquences vidéo que vous avez enregistrées sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil ou sur une carte mémoire SD. Elles peuvent être lues sur l'écran LCD de l'appareil photo.
  • Page 92: Visualisation D'images Fixes Enregistrées Dans La Mémoire Interne

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Visualisation d'images fixes enregistrées dans la mém- oire interne Pour visualiser les images fixes enregistrées dans la mémoire interne, veuillez suivre la procédure suivante. Si une carte mémoire SD a été placée dans l'appareil photo, mettez l'appareil hors tension, retirez la carte mémoire SD et mettez à...
  • Page 93: Visualisation D'images Animées

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Appuyez sur le déclencheur. Visualisation d'images animées Le lecture débute. L'indicateur de la durée de lecture écoulée ou la Pour visualiser des images animées, veuillez durée de lecture s'affiche sur l'écran LCD. suivre la procédure suivante.
  • Page 94: Lecture Du Son

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Lecture du son Vous pouvez lire le son enregistré en mode Mémo vocal ou relié à une image fixe. Appuyez sur le déclencheur. Lecture du son Le son est lu.
  • Page 95: Lecture Du Son Enregistré Avec Une Image Fixe

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Lecture du son enregistré Réglage du volume avec une image fixe Pour régler le volume, suivez la proc»dure suivante: Pour lire le son associé à une photo, suivez la procédure suivante: Appuyez sur les touches !"...
  • Page 96: Présentation Générale(Affichage En Mosaïque)

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Présentation générale(Affichage en mosaïque) L'écran LCD est scindé en 6. Ainsi, vous pouvez visualiser vos images fixes ou animées en un seul coup d’œil (Affichage en mosaïque). Si vous sélectionnez une image fixe ou animée que vous souhaitez visualiser alors que l'appareil est réglé...
  • Page 97: Agrandissement

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Agrandissement Après avoir affiché une image fixe que vous avez enregistrée, si vous appuyez sur la touche 8 8 8 8 (Agran- dissement), vous pourrez agrandir l'image fixe jusqu'à 3,4 fois. Pour visualiser les images fixes en mode Appuyez sur la touche 8 8 8 8 (Agrandisse- agrandissement, veuillez suivre la procédure...
  • Page 98: Affichage D'une Photo Avec S Multi-Shot Ou M Multi-Shot En Mode Agrandissement

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Affichage d’une photo avec S Multi-Shot ou M Multi- Shot en mode Agrandissement Lorsque les photos S Multi-Shot ou M Multi-Shot (16 images dans un fichier) s’affichent, les 16 images peuvent Ítre affichées en mode Agrandissement.
  • Page 99: Affichage Automatique De Vos Photos Par Ordre Chronologique (Diaporama)

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Affichage automatique de vos photos par ordre chro- nologique (DIAPORAMA) Vous pouvez afficher sur l’écran LCD à la suite les unes des autres les images fixes, séquences vidéo et fichiers sons.
  • Page 100: Visualisation Sur Votre Écran De Télévision

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Visualisation sur votre écran de télévision Vous pouvez également visualiser les images fixes et animées que vous avez enregistrées sur l'écran de votre télévision. L'appareil photo numérique affiche sur votre écran de télévision exactement les mêmes informations que sur l'écran LCD.
  • Page 101: Suppression D'1 Image Fix

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Suppression d'images fixes ou animées : un vrai jeu d'enfant ! Les fonctions liées au son (enregistrement, lecture, et suppression) ne sont disponibles que pour le 400G wide. Vous pouvez effacer très facilement les images fixes et animées qui ne sont pas réussies.
  • Page 102: Suppression De Toutes Les Images À La Fois

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Press the $ $ $ $ button to select [DELETE Suppression de toutes les Appuyez sur la touche $ $ $ $ , sélectionnez images à la fois [EFF.
  • Page 103: Suppression De Plusieurs Images En Une Seule Fois

    Chapitre 1 Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Appuyez sur les touches !" !" !"#$ !" #$ et sélec- Suppression de plusieurs tionnez les images fixes ou animées que images en une seule fois vous souhaitez effacer.
  • Page 104: Section 5 Impression Directe

    Chapter 1 Section 5 Impression directe PictBridge est une marque déposée.
  • Page 105: A Propos De La Fonction Impression Directe

    Chapter 1 Section 5 Impression directe A propos de la Fonction Impression directe La norme ‘Impression directe’ permet d’imprimer directement de l’appareil photo à l’imprimante quand on relie les deux appareils avec un câble USB. Les photos peuvent être imprimées rapidement et facile- ment à...
  • Page 106: Envoyer Des Images À L'imprimante Pour Impression

    Chapter 1 Section 5 Impression directe Envoyer des images à l’imprimante pour impression Vous pouvez envoyer des images de votre appareil photo à une imprimante compatible PictBridge pour les imprimer. Les images sont envoyées de la mémoire interne quand aucune carte mémoire SD n’est chargée ou d’une carte mémoire SD si cette dernière est installée.
  • Page 107: Imprimer Toutes Les Images

    Chapter 1 Section 5 Impression directe Appuyez sur la touche $ $ $ $ pour sélection- Appuyez sur la touche OK. ner [1 FICHIER]. L’écran d’affichage se remet sur menu Impression directe. Appuyez sur la touche OK. L’image est envoyée à l’imprimante et l’écran ‘Con- nexion’...
  • Page 108: Imprimer Plusieurs Images

    Chapter 1 Section 5 Impression directe Appuyez sur la touche OK. Appuyez sur la touche OK. L’écran d’affichage se remet sur menu Impression L’image est envoyée à l’imprimante et l’écran ‘Con- directe. nexion’ s’affiche. Appuyez sur la touche MENU pour annuler. A la fin de la transmission, l’écran d’affichage se Appuyez sur les touches !"...
  • Page 109 Chapter 1 Section 5 Impression directe Répétez les étapes pour sélec- Répétez les étapes tionner toutes les images à imprimer. Appuyez sur la touche OK. Appuyez sur la touche MENU. L’image est envoyée à l’imprimante et l’écran ‘Con- nexion’ s’affiche. Le menu Impression directe s’affiche.
  • Page 110: Section 6 Autres Fonctions

    Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Cet appareil photo dispose de fonctions permettant de protéger les images fixes et les séquences animées contre d’éventuelles suppressions, de copier les objets de la mémoire interne vers une carte mémoire et de pré- parer l’impression d’images fixes.
  • Page 111: Rendre Impossible Toute Suppression (Protéger)

    Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Rendre impossible toute suppression (PROTÉGER) Vous pouvez protéger vos images fixes et animées en écriture afin d'éviter qu'elles soient accidentelle- ment effacées. Il existe 3 méthodes pour régler la Protection en écriture. • Protection d'1 prise de vue à la fois (1 fichier) •...
  • Page 112 Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Appuyez sur la touche O Lorsque la fonction Protection en écriture est activée, le symbole de protection en écriture s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran. La procédure de désactivation de la protection en écriture d'1 fichier à la fois est identique à celle de l'activation de la protection en écri- ture.
  • Page 113: Protection En Écriture De Toutes Vos Images Fixes

    Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Protection en écriture de Appuyez sur la touche $ $ $ $ et sélectionnez toutes vos images fixes [TS FICH.]. Pour protéger en écriture toutes vos images fixes (ou animées), veuillez suivre la procé- dure suivante.
  • Page 114: Protection De Plusieurs Images Fixes Et Animées Ou De Sons

    Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Protection de plusieurs images Appuyez sur les touches !" !"#$ #$, sélec- !" !" tionnez l'image fixe ou animée que vous fixes et animées ou de sons souhaitez protéger en écriture et appuyez sur la touche O Pour protéger certaines images fixes ou Le symbole de protection en écriture s'affiche dans la animées ou des sons, suivez la procédure...
  • Page 115: Copie Du Contenu De La Mémoire Interne Sur Une Carte Mémoire (Copie Sur La Carte)

    Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire (COPIE SUR LA CARTE) Vous pouvez copier en une seule fois l'ensemble des données relatives aux images animées et fixes qui sont enregistrées dans la mémoire interne de votre appareil sur une carte mémoire SD. Pour copier les images fixes et animées Appuyez sur la touche "...
  • Page 116: Service D'impression (Dpof)

    Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Service d'impression (DPOF) Pour imprimer les images fixes enregistrées sur la carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans tout magasin proposant des services de tirage des photos réalisées avec des appareils photo numériques. Pour pouvoir bénéficier de ce type de prestations, il est nécessaire de procéder aux réglages nécessaires au tirage.
  • Page 117: Paramétrage De Toutes Les Images Fixes Au Format Dpof

    Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Paramétrage de toutes les Appuyez sur la touche $ $ $ $ et sélectionnez [TS FICH.]. images fixes au format DPOF Pour effectuer le paramétrage au format DPOF de toutes les images fixes , veuillez suivre la procédure suivante.
  • Page 118: Paramétrage De Plusieurs Images Fixes Au Format Dpof

    Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Paramétrage de plusieurs Appuyez sur les touches !" !"#$ #$ pour !" !" sélectionner l'image fixe suivante que images fixes au format DPOF vous souhaitez paramétrer au format DPOF et appuyez sur la touche O Pour effectuer le paramétrage au format Le symbole DPOF s'affiche dans la partie supérieure DPOF des images fixes sélectionnées,...
  • Page 119: Modification De La Taille De L'image (Changer De Taille)

    Chapitre 1 Section 6 Autres fonctions Modification de la taille de l’image (CHANGER DE TAILLE) Vous pouvez modifier la taille d’une photo prise pour créer un fichier de taille différente. Les tailles d’image possibles sont 640 x 480 et 1280 x 960. Une image redimensionnée ne peut plus retrouver son format d’origine.
  • Page 120: Section 7 Modification Des Paramètres De Configuration De L'appareil

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil La présente section comprend des explications sur les modalités de modi- fication des paramètres de configuration de votre appareil photo numérique.
  • Page 121: Préparation De La Carte Mémoire Sd Avant Utilisation (Formattage Carte)

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil Préparation de la carte mémoire SD avant utilisation (FORMATTAGE CARTE) "Cette carte ne peut être utilisée". Si un message d'erreur s'affiche, vous devez formater la carte mémoire SD avant toute utilisation, même si vous l'avez déjà formatée sur un ordinateur ou sur tout autre appareil. Si vous formatez une carte sur laquelle sont enregistrées des images fixes, tout son contenu sera effacé.
  • Page 122: Formatage De La Mémoire Interne (Formattage Int)

    Formatage de la mémoire interne (FORMATTAGE INT) Le formatage de la mémoire interne permet d’effacer toutes les images enregistrées. Si vous souhaitez conserver certaines images enregistrées dans la mémoire, contactez la maintenance de Ricoh avant de formater la mémoire interne.
  • Page 123: Modification Des Paramètres De La Mise Hors Tension Automatique (Exting. Auto)

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil Modification des paramètres de la mise hors tension automatique (EXTING. AUTO) Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant la durée programmée, l'appareil s'éteindra automatique- ment (Mise hors tension automatique) afin de réduire le déchargement des piles/de la batterie. Lorsque vous achetez votre appareil, la mise hors tension automatique est programmée sur 1 minute.
  • Page 124: Signal Sonore Pendant L'enregistrement (Signal Sonore)

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil Signal sonore pendant l'enregistrement (SIGNAL SONORE) Lorsque vous prenez une photo, elle est immédiatement enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD. Pendant l'enregistrement, l'appareil photo émet un signal sonore afin de vous sig- naler que l'enregistrement est en cours.
  • Page 125: Modification Des Paramètres Du Nom De Fichier (N° Séquentiel)

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil Modification des paramètres du nom de fichier (N° SÉQUENTIEL) Lorsque vous réalisez une prise de vue fixe, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier lui est automatiquement attribué sous la forme d'un numéro consécutif.
  • Page 126: Modification Du Délai De Validation De L'image (Confirm. Lcd)

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil Modification du délai de validation de l'image (CONFIRM. LCD) Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, l'image fixe que vous avez prise s'affiche pen- dant quelques instants afin que vous puissiez vérifier la photo prise. Lorsque vous achetez l'appareil photo, le délai de validation de l'image est programmé...
  • Page 127: Réglage De La Luminosité De L'écran Lcd (Luminosité Lcd)

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil Réglage de la luminosité de l'écran LCD (LUMINOSITÉ LCD) Vous pouvez, si vous le souhaitez, régler la luminosité de l'écran LCD. Pour régler la luminosité de l'écran LCD, Appuyez sur la touche !" !"...
  • Page 128: Modification Des Paramètres Du Mode Veille (Éco. Énergie)

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil Modification des paramètres du mode Veille (ÉCO. ÉNERGIE) Vous pouvez réduire la consommation d'énergie de votre écran LCD et prolonger ainsi la durée de vie de vos pilles et batterie. L’écran LCD se met automatiquement hors tension lorsque l’appareil bascule en mode Synchronisation de l’ecran.
  • Page 129: Modification De La Langue D'affichage (Language)

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil Modification de la langue d'affichage (LANGUAGE) Vous pouvez modifier la langue qui s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche #$ #$ pour sélec- tionner le réglage souhaité. JPN (Japonais) A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé...
  • Page 130: Modification Du Système De Lecture Sur Tv (Sortie Vidéo)

    Chapitre 1 Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil Modification du système de lecture sur TV (SORTIE VIDÉO) Pour utiliser votre télévision pour la lecture de vos images ou séquences animées, branchez votre appareil photo à la télévision à l’aide du câble AV/vidéo fourni avec votre appareil. Votre appareil photo est réglé...
  • Page 131: Lecture D'images

    Chapitre 2 Lecture d’images (Images/séquences animées) sur un ordinateur (Pour Windows) Section 1 Installation du logiciel Cette section vos explique comment installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. Veuillez ne pas connecter votre appareil photo à l'ordinateur avant d'avoir installé le logiciel de télé- chargement.
  • Page 132: A Quoi Servent Les Logiciels Qui Vous Ont Été Fournis

    Logiciel utilisé pour la lecture de films. List Editor, Caplio Setting, et Caplio Server ont été conçus pour un appareil photo Ricoh autre que le 400Gwide. Pour plus de détails sur ces logiciels, voir la documentation fournie avec votre appareil photo.
  • Page 133: Configuration Requise Pour L'utilisation Des Logiciels Fournis

    Chapitre 2 Section 1 Installation du logiciel Configuration requise pour l’utilisation des logiciels fournis L'environnement suivant est nécessaire pour utiliser les logiciels fournis. Veuillez vérifier sur votre ordinateur ou dans le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur. Système d'exploitation supporté Windows 98/98 Second Edition Windows 2000 Windows Me...
  • Page 134: Préparation Au Téléchargement D'images Sur L'ordinateur

    Chapitre 2 Section 1 Installation du logiciel Préparation au téléchargement d’images sur l’ordinateur Cette section vous indique comment télécharger des images sur votre ordinateur en utilisant le CD- ROM Caplio fourni avec l’appareil photo. Insérez le CD-ROM qui vous est fourni dans le lecteur de CD- ROM de votre ordinateur et l’écran montré...
  • Page 135: Installation

    Chapitre 2 Section 1 Installation du logiciel Installation Si vous utilisez Windows 98/ Cliquez sur [Suivant]. 98SE/Me/2000 Sous Windows2000, il convient que l'installa- tion soit effectuée par un utilisateur qui soit également un administrateur. Vérifiez que votre appareil photo n’est pas connecté...
  • Page 136: Désinstallation Des Logiciels (Sous Windows 98/98Se/Me/2000)

    Chapitre 2 Section 1 Installation du logiciel Désinstallation des logiciels Un message s'affiche vous demandant de bien vouloir confirmer la suppression du (Sous Windows 98/98SE/Me/2000) programme ; cliquez sur [Oui]. Lorsque vous souhaitez désinstaller les logiciels installés, veuillez suivre la procé- Dès que vous aurez cliqué...
  • Page 137: Pour Les Utilisateurs De Windows Xp

    Chapitre 2 Section 1 Installation du logiciel Pour les utilisateurs de Windows XP Cliquez sur [Suivant]. Après quelques instants, la fenêtre de [Choissiez l’emplacement cible] s'affiche. L'installation doit être effectuée par un utili- sateur ayant qualité d'administrateur. Confirmez l'emplacement où vous sou- haitez installer le logiciel et cliquez sur Vérifiez que votre appareil photo n’est [Suivant].
  • Page 138: Désinstallation Des Logiciels (Sous Windows Xp)

    Chapitre 2 Section 1 Installation du logiciel Désinstallation des logiciels (Sous Windows XP) Lorsque vous souhaitez désinstaller les logiciels installés, veuillez suivre la procé- dure décrite ci-dessous. Il convient que la désinstallation soit effec- tuée par un utilisateur qui soit un administra- teur.
  • Page 139: Installation D'autres Logiciels

    Chapitre 2 Section 1 Installation du logiciel Installation d’autres logiciels En plus du logiciel Caplio software, vous pouvez également installer les logiciels suivants à partir du Cd-rom fourni. • Acrobat Reader • DirectX N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil est branché à votre ordinateur au moyen d’un câble USB. Installation d’Acrobat Reader Double-cliquez sur [ar505fra] (ar505fra.exe).
  • Page 140: Section 2 Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Chapitre 2 Section 2 Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous trouverez dans cette section des explications sur l’affichage d'images fixes et de séquences animées que vous avez téléchargées sur votre ordi- nateur.
  • Page 141: Connexion De Votre Appareil Photo Et De Votre Ordinateur

    Chapitre 2 Section 2 Téléchargement d’images sur un ordinateur Connexion de votre appareil photo et de votre ordinateur Après avoir installé les logiciels dans votre ordinateur, connectez votre appareil photo à votre ordina- teur. While connecting the camera to a computer, do not press the ADJ. button. Assurez-vous que l'appareil photo Sous Windows XP numérique est hors tension.
  • Page 142 à partir de l’appareil photo, vous permettant ainsi de choisir si vous voulez utiliser RICOH Gate La ou l’assistant du scanner et de l’appareil photo pour transférer des images. • Déconnexion de votre appareil photo et de votre ordinateur.
  • Page 143: Sous Windows 98/98Se/Me/2000/Xp

    Même lorsqu’on change de dossier de • Si vous mettez votre appareil photo hors tension ou si vous débranchez le câble USB avant d'avoir quitté RICOH Gate La, la fenâtre du logiciel RICOH Gate La est minimisée et s'affiche sous la forme d'un icône dans la barre des tâches de Windows. Si vous cliquez sur l'icône, la fenêtre s'agrandira à...
  • Page 144: Mode D'utilisation Du Logiciel Ricoh Gate La

    Chapitre 2 Section 2 Téléchargement d’images sur un ordinateur Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La Lorsque vous vous trouvez dans la fenêtre du logiciel RICOH Gate La, vous pouvez personnaliser les paramètres pour chacune des nombreuses fonctions qui vous sont proposées, comme, par exemple, sauvegarder automatiquement, lorsque vous êtes connecté, la destination des images téléchargées...
  • Page 145: Mode D'utilisation Des [Options]

    Si la case n'est pas cochée, aucune application ne sera lancée. démarrage] 7. [Camera IP Address] Elle est utilisée pour un appareil photo Ricoh autre que le 400G wide. Pour plus d’informations, 0.0.0.0 [Adresse IP de l’appar- voir la documentation fournie avec votre appareil photo.
  • Page 146: Mode De Fonctionnement Du [Réglage De L'arrière-Plan]

    Mode de fonctionnement du [Réglage de l'arrière-plan] Vous pouvez sélectionner un arrière-plan dif- férent pour la fenêtre RICOH Gate La. Il existe 3 types de profils. Si vous sélectionnez [Réglage de l'arrière- plan] dans le menu qui s'affiche après avoir cliqué...
  • Page 147: Téléchargement D'images À Partir D'une Carte Mémoire Sd

    Chapitre 2 Section 2 Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement d’images à partir d'une carte mém- oire SD Il est possible de télécharger des images à partir d’une carte mémoire vers un ordinateur par le biais d’un connecteur d’extension de carte PC ou d’un lecteur de carte. Pour charger une carte mémoire SD sur un connecteur d’extension de carte PC ou un lecteur de carte, vous avez besoin de l’adaptateur de carte PC FM-SD53 (vendu séparément).
  • Page 148: Logiciel Du-10X)

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Vous pouvez utiliser le logiciel DU-10x pour afficher les images que vous avez téléchargées en mosaïque ainsi que pour vos images, leur faire faire une rotation et les sauvegarder à nouveau. La présente section comprend des explications sur le mode de fonctionne- ment du logiciel DU-10x.
  • Page 149: Démarrage Et Fermeture De Du-10X

    Il existre 2 méthodes de démarrage de DU-10x, à savoir : • Démarrage automatique depuis RICOH Gate La Dans les options de RICOH Gate La, si le logiciel d'application est paramétré sur DU-10x et si la case [Après la sauvegarde, lancer le logiciel d'application] est cochée, DU-10x démarrera automatiquement dès que le téléchargement des fichiers image sur votre ordinateur à...
  • Page 150: Modalités De Visualisation De L'affichage En Mosaïque

    [Modifier le mémo], ce qui vous permet de modifier la note de prise de vue. Elle est utilisée pour un appareil photo Ricoh autre que le 400G wide. Elle est désactivée en temps nor- mal.
  • Page 151: Modification Du Classement Des Images

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Modification du classement des images Les images affichées en mosaïque sont classées en fonction de leur date (ordre décroissant). Vous pouvez modifier la méthode de classement et opter pour un classement par type de fichier ou par nom.
  • Page 152: Modification De La Taille D'affichage

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Modification de la Taille d'affichage Pour modifier la taille d'affichage, veuillez uti- 3. Moyen liser soit la barre d'outils ou [Dimension de l'affichage] dans le menu [Visionner]. 4.
  • Page 153 Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) 6. Petit Moyen+GPS est utilisé avec un autre appareil photo Ricoh que celui-ci. L’option est normalement désactivée.
  • Page 154: Affichage D'images En Diaporama

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Affichage d’images en diaporama Vous pouvez afficher des images en séquences et de façon automatique dans un diaporama (certaines images uniquement) ou dans un diaporama automatique (toutes les images). La boîte de dialogue [Diaporama] Visualisation d'un diaporama s'affiche.
  • Page 155: Visualisation D'un Diaporama Automatique

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Visualisation d'un Mode de fonctionnement de la diaporama automatique boîte de dialogue [Diaporama] En mode Diaporama automatique, toutes les Vous pouvez régler les paramètres du diap- images en mosaïque s'affichent dans l'ordre.
  • Page 156: Renommer Une Image Dans L'affichage Mosaïque

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Renommer une image dans l’affichage mosaïque Vous pouvez renommer une image affichée dans l’écran Affichage Mosaïque. Pour renommer une image Pour renommer une image affichée dans l’écran Affichage Mosaïque, suivez la procé- dure indiquée ci-dessous.
  • Page 157: Copie D'un Fichier Image De Taille Réduite

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Copie d’un fichier image de taille réduite Vous pouvez réduire une image affichée dans l’écran Affichage Mosaïque et la copier dans le presse- papier. Les options d’échelle disponibles sont 100%, 1/2, 1/3, 1/4, et 1/8. Par exemple, lorsque vous collez une photo dans un document d'application Windows et que vous trouvez que l'image est trop grande par rapport à...
  • Page 158: Fonctions D'activation Disponibles Sur Les Autres Modèles De Caplio

    × Caplio G4 × × Caplio G4wide × Caplio 400G wide Sélectionnez la case située à côté de l’option que vous souhaitez activer. x : indique que cette fonction est disponible sur l'appareil photo. Cliquez sur [OK]. o : indique que cette fonction n’est pas disponible sur...
  • Page 159: Fonctions Que Vous Pouvez Utiliser

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Fonctions que vous pouvez utiliser Le tableau ci-dessous indique une liste des fonctions que vous pouvez utiliser lorsque la case [Activer la fonction de liaison GPS] ou [Activer la fonction de mémo] est sélectionnée. Lorsque [Activer fonction de liaison Lorsque [Activer fonction mémo] est GPS] est cochée...
  • Page 160: Suppression D'images

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Suppression d’images Il est possible de supprimer des images. Il existe trois méthodes permettant de supprimer des images. Avec le menu Fichier Avec le clavier Cliquez sur une image que vous voulez Cliquez sur une image que vous voulez effacer dans la zone d’affichage en effacer dans la zone d’affichage en...
  • Page 161: Visualisation Des Propriétés Des Images

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Visualisation des propriétés des images Vous pouvez afficher les propriétés des A l'aide du menu flottant images, telles que la date et l'heure à laquelle l'image a été enregistrée, le format de l'image, etc.
  • Page 162: Affichage De L'écran De La Visionneuse

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Affichage de l'écran de la visionneuse Si vous utilisez l'écran de la visionneuse, les images ne s'affichent pas en mosaïque. Leur taille est, par conséquent, adaptée à la taille de l'écran. Pour ouvri l'écran de la visionneuse, veuillez suivre la procédure suivante.
  • Page 163: Impression D'une Image

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Impression d’une image Il est possible d’imprimer une image affichée en mosaïque. Dix mises en page différentes sont disponibles: Utilisation de la boîte de dia- Pour imprimer une image logue [Print Setup] [Configu- Pour imprimer une image, veuillez suivre la ration d'impression]...
  • Page 164: Vérification De La Mise En Page D'impression

    Chapitre 2 Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU-10x) Vérification de la mise en Paramétrages de l’impri- page d’impression mante Il est possible de vérifier l’aperçu avant En sélectionnant [Printer Setup] [Configura- impression avant de démarrer l’impression. tion de l’imprimante] dans le menu [file] [fich- ier], vous pouvez définir les paramètres de l’imprimante tel le type d’imprimante, la taille...
  • Page 165: Lecture D'images

    Chapitre 3 Lecture d’images (Images/séquences animées) sur un ordinateur (Pour Macintosh) Section 1 Installation du logiciel Cette section vos explique comment installer le logiciel nécessaire sur votre ordinateur. • Dans la présente section, le terme "fichier" désignera à la fois les images fixes et les images animées. •...
  • Page 166: A Quoi Servent Les Logiciels Qui Vous Ont Été Fournis

    à leur visualisation sur votre ordinateur. Le CD-ROM contient les logiciels suivants : RICOH Gate La pour Macintosh Le logiciel de téléchargement des images (pour Macintosh) Les Drivers USB Le logiciel destiné...
  • Page 167: Environnement Nécessaire À L'utilisation Des Logiciels Fournis Avec L'appareil Photo

    Chapitre 3 Section 1 Installation du logiciel Environnement nécessaire à l'utilisation des logiciels fournis avec l'appareil photo L'environnement suivant est nécessaire pour utiliser les logiciels fournis. Veuillez vérifier sur votre ordinateur ou dans le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur. Système d'exploitation Mac OS 8.6 à...
  • Page 168: Préparation Au Téléchargement D'images Sur L'ordinateur

    Chapitre 3 Section 1 Installation du logiciel Préparation au téléchargement d’images sur l’ordinateur Cette section vous indique comment télécharger des images sur votre ordinateur en utilisant le CD- ROM Caplio fourni avec l’appareil. Mac OS 8.6 à 9.2.2 Mac OS X 10.1.2 à 10.3 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
  • Page 169: Installation

    Cliquez sur la touche [Redémarrer]. rage s'affiche. Votre ordinateur Macintosh redémarre. Cliquez sur [Install Software. A partir de cet instant, à chaque fois que vous démar- rerez votre Macintsoh, RICOH Gate La démarrera également. Cliquez sur [OK]. L'écran d'installation s'affiche.
  • Page 170: Sous Mac Os X 10.1.2 À 10.3

    Chapitre 3 Section 1 Installation du logiciel Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.3 Cliquez sur [Continuer]. La fenêtre de sélection du lieu d'emplacement de l'installation [Sélection Destination de l'Installation] Allumez votre Macintosh. s'affiche Cliquez sur le volume à installer et cliquez Placez le CD-ROM fourni avec l'appareil sur [Continuer].
  • Page 171: Désinstallation Des Logiciels (Pour Mac Os 8.6 À 9.2.2)

    Les noms des fichiers installés et leurs répertoires de destination sont les suivants : Nom du fichier Dossier destinataire RICOH Gate La System Folder: Control Panels RICOH Gate La Prefs System Folder: Preferences Caplio Mounter System Folder: Extension Caplio Mounter Prefs...
  • Page 172: Section 2 Téléchargement De Vos Images Sur Votre Ordinateur

    Chapitre 3 Section 2 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur...
  • Page 173: Connexion De Votre Appareil Photo Et De Votre Ordinateur

    Chapitre 3 Section 2 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur Connexion de votre appareil photo et de votre ordinateur Après avoir installé les logiciels dans votre ordinateur, connectez votre appareil photo à votre ordina- teur. Assurez-vous que l'appareil photo numérique est hors tension.
  • Page 174: Téléchargement D'images Sur Votre Ordinateur

    Veuillez suivre la procédure de téléchargement décrite aux pages de référence indiquées dans le tableau. Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2 Téléchargement à l'aide de RICOH Gate La. Voir P.175 Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.3 Téléchargement à...
  • Page 175: Sous Mac Os 8.6 À 9.2.2

    Gate La] dans le dossier du Panneau de configuration, qui se situe dans le Dossier Système. • Les images téléchargées par Ricoh Gate La sont enregistrées dans des dossiers comportant la date de chaque prise de vue, à l'intérieur du dossier [Caplio]. Lorsque vous utilisez le Monteur, vous pouvez spécifier un dossier où enregistrer les images.
  • Page 176: Sous Mac Os X 10.1.2 À 10.3

    Chapitre 3 Section 2 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur Sous Mac OS X 10.1.2 à 10.3 Connectez votre appareil photo et votre ordinateur à l'aide du câble USB. Votre appareil photo se met sous tension. Lorsque l'appareil photo ne contient pas de carte mémoire SD, l'icône [Caplio] s'affiche et vous pouvez visualiser les fichiers image enregistrés dans la mém- oire interne de votre appareil photo.
  • Page 177: Mode D'utilisation Du Logiciel Ricoh Gate La

    Chapitre 3 Section 2 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La Lorsque vous vous trouvez dans la fenêtre du logiciel RICOH Gate La, vous pouvez personnaliser les paramètres pour chacune des nombreuses fonctions qui vous sont proposées, comme, par exemple, sauvegarder automatiquement, lorsque vous êtes connecté, la destination des images téléchargées...
  • Page 178: Mode D'utilisation Des [Options]

    Chapitre 3 Section 2 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur Mode d'utilisation des [Options] Si vous sélectionnez [Options] dans le menu [Paramètres RICOH Gate], la boîte de dialogue des [Options] s'affiche. Elément Description Réglage initial 1.Lors de la Connexion, Si vous cochez cette case, dès que votre appareil photo et votre ordinateur seront connectés, les...
  • Page 179: Section 1 A Propos Des Mémos

    Chapter 4 Prises de vue avec mémos Section 1 A propos des mémos Il est possible d’associer des mémos (indiquant les conditions de prise de vue, par exemple) aux prises de vues. Vous trouverez dans cette section les informations concernant les mémos. •...
  • Page 180: Prises De Vue Avec Mémos

    Chapter 4 Section 1 A propos des mémos Prises de vue avec mémos Le fichier image dans lequel la prise de vue de l’appareil photo numérique est enregistrée dispose d’une zone dans laquelle vous pouvez enregistrer des informations supplémentaires. La fonction mémo utilise cette zone pour vous permettre d’associer un mémo une image fixe.
  • Page 181: Processus D'utilisation Des Mémos

    • Branchez l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni et transférez les images fixes à l’ordinateur. Utilisez le logiciel RICOH Gate La fourni avec l’appareil pour transférer les images fixes. * * Les images fixes stockées sur la carte mémoire SD peuvent être copiées sur l’ordinateur à l’aide d’un adaptateur de carte pour PC (vendu séparément).
  • Page 182: Section 2 Création D'une Liste De Mémos

    Chapter 4 Section 2 Création d’une liste de mémos Vous trouverez dans cette section les informations vous permettant de créer une liste de mémos.
  • Page 183: Création D'une Liste De Mémos

    Chapter 4 Section 2 Création d’une liste de mémos Création d'une liste de mémos Pour créer une liste de mémos, utilisez le logiciel List Editor fourni. Lors de la création d'une liste de mémos, commencez par définir des catégories auxquelles vous ajoutez des mémos.Vous pouvez définir jusqu’à...
  • Page 184 Chapter 4 Section 2 Création d’une liste de mémos Pour ajouter une nouvelle catégorie ou un nouveau mémo,cliquez sur l’onglet [LIST TITLE] [TITRE LISTE] et recommencez les étapes à Cliquez sur le bouton [Enregistrer] de la barre d’outils, bien sélectionnez [Enregistrer sous] au menu [Fichier].
  • Page 185: Using The [List Editor] Dialog Box

    Chapter 4 Section 2 Création d’une liste de mémos Using the [List Editor] Dialog • Si un fichier de liste de mémos avec le même nom existe déjà sur la carte mémoire SD, le fichier est écrasé. • Notez que seule la liste de mémos peut être transférée pour une utilisation dans l’appareil photo.
  • Page 186: Transfert De La Liste De Notes De Prise De Vue Vers L'appareil

    Chapter 4 Section 2 Création d’une liste de mémos Transfert de la liste de notes de prise de vue vers l’appareil Transfert à partir de List Editor Sélectionnez [QUITTER] au menu [Fich- ier]. List Editor se ferme. Vérifiez que l’appareil photo est hors ten- Vous pouvez également fermer List Editor en cliquant sion.
  • Page 187 Chapter 4 Section 2 Création d’une liste de mémos Utilisation l’adaptateur Cliquez sur le bouton [Enregistrer]. La liste de notes de prise de vue est enregistrée sur la de cartes PC carte mémoire SD. Il suffit maintenant de charger cette carte dans l’appareil photo pour pouvoir utiliser Grâce à...
  • Page 188: Section 3 Prises De Vue Avec Mémos

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Grâce à cette liste de notes de prise de vue stockée sur la carte mémoire SD, vous pouvez aisément associer une note de prise de vue à une photo. Ce chapitre vous explique comment effectuer des prises de vue avec mémos.
  • Page 189: Prises De Vue Avec Mémos

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Prises de vue avec mémos Vous pouvez associer des mémos à vos prises de vue. Créez une liste de mémos à l’aide du logiciel fourni (List Editor) et enregistrez-la sur une carte mémoire SD. Même pendant la prise de vue en mode scène, vous pouvez ajouter un mémo à...
  • Page 190: Pour Arrêter La Prise De Vue Avec Mémo

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Pour arrêter la prise de vue Appuyez sur la touche M avec mémo Le signe MEMO disparaît et le mode Mémo est désactivé. Pour reprendre la prise de vue avec Lorsque le symbole MEMO est affiché, les mémos, appuyez sur la touche O afin d’afficher photos sont prises avec des notes de prise l’écran Mémo.
  • Page 191: Créer Ou Modifier Un Mémo Temporaire (Mémo Temporaire)

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Créer ou modifier un mémo temporaire (Mémo temporaire) Les mémos sont modifiés ou corrigés sur ordinateur, mais il est également possible de créer ou de modifier un mémo temporaire sur l’appareil photo et de l’associer à une image fixe pendant la prise de vue.
  • Page 192: Correction D'un Mémo Temporaire

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Appuyez sur les boutons !" !" pour sélec- !" !" Pour enregistrer mémos tionner [Temporary Memo Input] [entrée supplémentaires, répétez les étapes à mémo temporaire].. Correction d’un mémo tem- poraire Pour corriger un mémo temporaire, suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 193: Correction D'un Mémo Pour Créer Un Nouveau Mémo Temporaire

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Appuyez sur les touches !" !" pour sélec- Correction d’un Mémo pour créer un !" !" tionner [Temporary Memo Input (Item with nouveau mémo temporaire +)] [entrée mémo temporaire (article mar- qué...
  • Page 194 Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Appuyez sur la touche $ $ $ $ pour afficher Une fois le mémo corrigé, appuyez sur le l’écran Liste Mémo. bouton OK pour repasser à l’écran liste de mémos. Pour les mémos temporaires, seule la première ligne de caractères apparaît.
  • Page 195: Affichage/Suppression D'un Mémo Associé À Une Image Fixe

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Affichage/Suppression d’un mémo associé à une image fixe Vous avez la possibilité d’afficher ou de supprimer un note de prise de vue, ou mémo, associée à une image fixe. Vous pouvez afficher le mémo associé à une image fixe. Si un mémo est associé à une image fixe affichée, un signe MEMO s'affiche dans le coin en bas à...
  • Page 196: Association D'un Mémo À Une Image Fixe

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Association d’un mémo à une image fixe Il est possible d’associer un mémo à une image fixe après la prise de vue. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous. Appuyez sur les touches !" !"...
  • Page 197: Affichage Et Modification D'un Mémo Associé À Une Image Fixe

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Affichage et modification d’un mémo associé à une image fixe Affichage d’une note de prise de vue (mémo) Chaque appui sur la touche DISP pour une image fixe avec note de prise de vue, entraîne l’affichage à tour de rôle sur l’écran LCD des icônes, d’aucune icône, et de la note de prise de vue.
  • Page 198 Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Appuyez sur les touches !" !" pour sélec- Appuyez sur les touches !" !" pour sélec- !" !" !" !" tionner une catégorie de mémo dont vous tionner le mémo à associer, puis appuyez voulez modifier le contenu.
  • Page 199: Affichage, Confirmation Et Correction D'un Mémo Joint À Une Image Fixe

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Affichage, confirmation et correction d’un mémo joint à une image fixe A l’aide du logiciel DU-10x fourni, vous pouvez afficher, corriger et rechercher un mémo associé à une image fixe. Affichage d’une note Il est possible de corriger de manière temporaire un...
  • Page 200: Recherche D'un Mémo

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Cliquez sur le mémo que vous voulez cor- Saisissez un mot-clé dans la zone de la riger dans la liste de mémos. barre de recherche pour rechercher des mémos. • Vous pouvez saisir plusieurs mots-clé pour réduire les résultats de la recherche.
  • Page 201: Impression De Mémos Associés À Des Images Fixes

    Chapter 4 Section 3 Prises de vue avec mémos Impression de mémos associés à des images fixes Vous pouvez imprimer des mémos associés à des images fixes en utilisant le logiciel DU-10x fourni. Vous pouvez sélectionner une des deux méthodes d’impression suivantes : •...
  • Page 202: Section 4 Utilisation D'un Mémo Vocal

    Chapter 4 Section 4 Utilisation d’un mémo vocal Vous trouverez dans cette section les explications concernant les opérations associées à un mémo vocal, telles que l'enregistrement et l'utilisation d'un mémo vocal.
  • Page 203: A Propos Du Mémo Vocal

    Chapter 4 Section 4 Utilisation d’un mémo vocal A propos du mémo vocal Vous trouverez dans cette section les explications concernant les opérations associées à un mémo vocal, telles que l'enregistrement et l'utilisation d'un mémo vocal. Les mémos vocaux sont effacés lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Processus d’utilisation du mémo vocal Créez un mémo vocal.
  • Page 204: Enregistrement/Lecture/Modification D'un Mémo Vocal

    Chapter 4 Section 4 Utilisation d’un mémo vocal Enregistrement/Lecture/modification d’un mémo vocal Un mémo vocal (ou note vocale) peut être enregistré pour chaque catégorie enregistrée (cinq au maxi- mum) dans la liste de notes de prise de vue (liste des mémos). Les mémos vocaux peuvent durer jusqu’à...
  • Page 205 Chapter 4 Section 4 Utilisation d’un mémo vocal Appuyez sur l’obturateur. Sélectionnez [NON] et appuyez sur le bouton O L’enregistrement vocal débute et peut se poursuivre jusqu’à huit secondes. Pour interrompre l’enregistre- L'affichage repasse à l’écran Liste de mémos. ment avant cette échéance, appuyez à mi-course sur Pour procéder à...
  • Page 206: Playing Back A Voice Memo

    Chapter 4 Section 4 Utilisation d’un mémo vocal Playing Back a Voice Memo Appuyez sur l’obturateur. La lecture commence. A la fin de la lecture, l’écran de confirmation d’enregistrement apparaît. Sélectionnez [NON] et appuyez sur la tou- che O L'affichage repasse à l’écran Liste de mémos. Appuyez sur la touche O L'affichage repasse à...
  • Page 207: Modification D'un Mémo Vocal

    Chapter 4 Section 4 Utilisation d’un mémo vocal Appuyez sur la touche $ $ $ $ pour afficher Modification d’un mémo vocal l'écran lecture. Appuyez sur l’obturateur. La lecture commence. A la fin de la lecture, l’écran de confirmation d’enregistrement apparaît. Sélectionnez [YES] [OUI] et appuyez sur la touche O Appuyez sur l’obturateur pour réenregis-...
  • Page 208: Lecture Et Confirmation D'un Mémo Vocal Associé À Une Image Fixe

    Chapter 4 Section 4 Utilisation d’un mémo vocal Lecture et confirmation d’un mémo vocal associé à une image fixe Au démarrage du DU-10x, les images (images fixes et films) s’affichent en mosaïque. Un signe [Memo Setting Y/N Display] [Affichage du réglage du mémo Y/N] s'affiche en bas de chaque mosaïque, ce qui vous permet de vérifier si un mémo lui est associé.
  • Page 209: Appendice

    Appendice...
  • Page 210: Comment Utiliser Le Clavier

    Appendice A. Comment utiliser le clavier Pour utiliser le clavier, suivez les instructions Saisie d’un espace suivantes. Appuyez sur les touches !" !"#$ #$ pour !" !" déplacer le curseur sur [ESPACE]. Basculer entre les lettres et les chiffres Appuyez sur la touche [ESPACE] Lorsque le curseur se trouve sur le caractère le plus à...
  • Page 211 Appendice Effacer un caractère Effacer tous les caractères saisis Appuyez sur les touches !" !" !"#$ !" #$ pour Appuyez sur les touches !" !" !"#$ !" #$ pour sélectionner un des caractères en haut du déplacer le curseur sur [EFFACER]. clavier.
  • Page 212: Caractéristiques Principales

    Appendice B. Caractéristiques principales Boîtier de l'appareil photo numérique Généralités Système de signal d'image : Système NTSC, Système PAL : Piles alcalines sèches AA(1,5V) × (2) Alimentation : Batterie rechargeable (3,7V) × 1 : Elément extérieur (Adaptateur secteur) ; 3,8V Dimensions hors tout : 135 mm (largeur) ×...
  • Page 213: Eléments Vendus Séparément

    Type de carte mémoire d'enregistrement, de lecture Type de carte : Carte mémoire SD, carte Multi-Média C. Eléments vendus séparément Le Caplio 400G wide peut être utilisé avec les éléments vendus séparément suivants. Nom du produit N° du modèle Indication...
  • Page 214: Utilisation D'une Lentille De Conversion Grand Angle

    Appendice E. Utilisation d’une lentille de conversion Grand angle Une lentille de conversion Grand angle (DW-4) permet de photographier en appliquant à l’optique d’origine un rapport de 0.8 (ce qui équivaut à un objectif grand angle de 22 mm sur un appareil 35 mm). Fixez la lentille de conversion Grand angle en bout d’objectif de cet appareil..
  • Page 215: Précautions D'emploi

    Si de l'eau devait entrer à l'intérieur de l'appareil, retirez les piles immédiatement et contactez le Centre de réparation Ricoh. Si vous souhaitez utiliser l'appareil dans un environnement particulier, consultez le Service clientèle Ricoh ou le Centre de réparation Ricoh.
  • Page 216: Précautions Et Conditions De Rangement

    • Dans la cas peu probable où votre appareil photo ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter sous aucun prétexte cet appareil photo.
  • Page 217: En Cas De Problème

    Avant de donner votre appareil photo en réparation, veuillez tout d'abord vérifier les points suivants une nouvelle fois. Si vous n'avez pas réussi à solutionner le problème après la vérification, veuillez prendre contact avec le Centre après-vente de Ricoh. L'alimentation Page de Le symptôme...
  • Page 218 Appendice Page de Le symptôme La cause Vérification à effectuer référence Je ne peux vérifier Le délai de validation de l'image est trop court. Veuillez prolongez le délai de confirmation de l'image. P.126 mes prises de vues. Les images ne L'appareil n'est pas sous tension.
  • Page 219 Appendice Lecture/Suppression Page de Le symptôme La cause Vérification à effectuer référence Impossible de lire les P.91 L'appareil photo n'est pas réglé sur 6 (Lecture). Positionnez le sélecteur de mode sur 6 (Mode Lecture). fichiers. Ou l'écran de Le câble AV n’est pas branché correctement. Reconnect it properly.
  • Page 220 5. Dans l’écran [Propriétés Système], double-cliquez sur l'onglet [Gestionnaire des périphériques]. 6. Dans la page [Gestionnaire des périphériques], cliquez sur le [+] à gauche de [port COM/LPT]. 7. Cliquez sur [Port appareil photo Ricoh] dans [Port COM/LPT], puis cliquez sur le bouton [Propriétés] en bas de l’onglet [Gestionnaire des périphériques].
  • Page 221 7. Dans la page [Gestionnaire des périphériques], cliquez sur le [+] à gauche de [Other devices] [autres périph- ériques]. 8. Vérifiez si [Caplio 400G wide] se trouve en dessous. S’il y est, cliquez sur [Caplio 400G wide] puis cliquez sur le bouton [Supprimer] en bas de l’onglet [Gestionnaire des Périphériques]. L’entrée [Caplio 400G wide] est effacée.
  • Page 222 8. Dans la page [Gestionnaire des périphériques], cliquez sur le [+] à gauche de [Other devices] [autres périph- ériques]. 9. Vérifiez si [Caplio 400G wide] se trouve en dessous. S’il y est, cliquez sur [Caplio 400G wide] puis cliquez sur le bouton [Supprimer] en bas de l’onglet [Gestionnaire des Périphériques]. L’entrée [Caplio 400G wide] est effacée.
  • Page 223 10. Vérifiez si un symbôle de périphérique inconnu (!) est affiché à côté de [Caplio 400G wide]. S’il y en a un, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le symbole de périphérique inconnu pour afficher le menu et sélectionner [driver update] [Mise à...
  • Page 224 à partir de l’appareil photo mais sans succès Mesure Dans les options du logiciel Ricoh Gate La, si vous cochez [ne pas sauvegarder la même image lors de l’enregistrement], les fichiers qui ont déjà été téléchargés sur votre ordinateur ne peu- vent pas être téléchargés une nouvelle fois.
  • Page 225: Si Un Message D'erreur S'affiche

    Appendice K. Si un message d'erreur s'affiche Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD, veuillez exécuter les mesures suivantes. Page de Message d'erreur Mesures à prendre référence Insérer une carte Aucune carte n'est chargée. Insérez une carte. Insérez une carte. P.18 Régler la date.
  • Page 226: Service Après-Vente

    Nous vous invitons, dès lors, à prendre contact avec le Centre de répara- tion de Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront supportés par le client.
  • Page 227 An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: Caplio 400G wide This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
  • Page 228 Appendice Support du téléphone en Europe (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +33 800 91 4897...

Table des Matières