Télécharger Imprimer la page

SMC CEP1 Série Manuel D'installation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

CEP1-TFM104FR
Manuel d'installation et d'entretien
Vérin à échelle haute précision
(Monosashi-kun haute précision)
Série CEP1**-*
1 Consignes de sécurité
• Ce manuel contient des informations essentielles relatives à la protec-
tion des utilisateurs et de toute autre personne contre d'éventuelles
blessures et/ou dommages.
• Afin de garantir la correcte utilisation du matériel, veuillez lire ce
manuel et les manuels des appareils apparentés avant toute utilisation.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
• Ces consignes indiquent le niveau de risque potentiel avec les libellés
"DANGER", "ATTENTION" ou "PRECAUTIONS", et sont suivies
d'informations de sécurité importantes qui doivent être rigoureusement
respectées.
• Afin de garantir la sécurité du personnel et du matériel, il est nécessaire
de respecter les consignes de sécurité décrites dans ce manuel et dans
le catalogue du produit, et de suivre les autres règles de sécurité
appropriées.
Le non-respect de ces instructions peut
PRECAUTION
entraîner
des
blessures
endommagement de l'équipement.
Le non-respect des instructions peut entraîner
ATTENTION
des blessures graves ou mortelle.
Dans des cas extrêmes, la possibilité d'une blessure
DANGER
grave ou mortelle doit être prise en compte.
ATTENTION
• La compatibilité des équipements pneumatiques est sous la
responsabilité de la personne qui a conçu le système pneumatique
et en a défini les caractéristiques.
Lorsque les produits en question sont utilisés dans certaines conditions,
leur compatibilité avec le système considéré doit être basée sur les
caractéristiques de celui-ci après analyses et/ou tests, afin d'être en
adéquation avec le cahier des charges.
• Seules les personnes formées à la pneumatique pourront inter-
venir sur les équipements ou machines utilisant de l'air comprimé.
L'air comprimé est très dangereux pour les personnes qui ne sont pas
familiarisées à cette énergie. Des opérations telles que le montage, la
manipulation et la réparation des systèmes pneumatiques ne devront être
effectuées que par des personnes formées à la pneumatique et expérimentées.
• Ne jamais intervenir sur des machines ou des composants pneumatiques
sans être assuré que tous les dispositifs de sécurité ont été mis en place.
• L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne devront être
effectués qu'après vérification que ces équipements ont été mis en "sécurité".
• Si l'équipement doit être retiré, assurez-vous que celui-ci a été mis
en "sécurité". Coupez les alimentations pneumatique et électrique et
purgez complètement l'air comprimé résiduel du système.
• Avant de remettre en marche l'équipement, assurez-vous d'avoir pris
toutes les mesures de sécurité afin de prévenir les mouvements
brusques du vérin, etc. (alimentez graduellement le système pour
créer une contre-pression. Utilisez pour ce faire un micro-démarreur.)
• N'utilisez
pas
le
produit
en
dehors
des
spécifications.
Consultez SMC si le produit doit être utilisé dans l'un des cas suivants :
• Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles citées
dans le catalogue ou utilisation du produit en extérieur.
• Utilisation des composants en milieu nucléaire, matériel embarqué
(train, navigation aérienne, véhicules,...), équipements médicaux,
alimentaires, de loisirs, circuits d'arrêt d'urgence, équipements de
sécurité ou de presse.
• Applications pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens
matériels, les animaux et exigeant une analyse de sécurité spéciale.
PRECAUTION
• Assurez-vous que l'air d'alimentation est filtré à 5 microns.
1 Consignes de sécurité (suite)
Milieux de fonctionnement et de stockage
ATTENTION
• Milieux à éviter
Ne pas utiliser ou stocker les produits dans les milieux suivants afin d'éviter
tout dysfonctionnement. Si les produits doivent être utilisés ou stockés dans
ce type d'environnement, prenez les mesures de sécurité nécessaires.
• Milieu où la température ambiante dépasse la plage de 0 °C à 50 °C.
• Milieu où l'humidité ambiante dépasse la plage de 35% à 85% HR.
• Milieu exposé à la formation de condensation, apparue sous l'effet d'un
changement brusque de température.
• Milieu où l'atmosphère contient des gaz corrosifs, inflammables ou
des dissolvants organiques.
• Milieu où l'atmosphère peut déposer sur les produits, de la poudre
conductrice telle que de la poussière, des copeaux de métal, des
vapeurs d'huile, du sel, des solvants organiques ou des déchets de
coupe, de poussière et d'huile de coupe (eau, liquide).
• Milieu où les produits sont exposés aux rayons directs du soleil ou à
une source de chaleur.
• Milieu soumis à un bruit électromagnétique puissant (lieu exposé à
des champs électriques et magnétiques puissants et à des surtensions).
• Milieu exposé à des décharges d'électricité statique ou provoquant
une décharge électrostatique du produit.
• Milieu exposé à des fréquences très élevées
• Milieu susceptible d'être touché par la foudre
• Milieu où le produit est directement soumis à des vibrations ou des impacts.
• Condition où le produit est déformé par la force ou le poids appliqué.
• Ne pas utiliser à proximité d'objets endommagés par des champs magnétiques.
Etant donné que le vérin contient des aimants, évitez de l'installer à proximité de
disques, cartes ou bandes magnétiques. Les données pourraient être détruites.
ou
un
• Ce produit est un équipement de classe A, destiné à être utilisé dans
un milieu industriel.
Design
ATTENTION
• Les vérins peuvent effectuer des mouvements brusques et dangereux
si des pièces mobiles se tordent sous l'effet de forces externes, etc.
Dans ce cas, le personnel peut se blesser. Prenez garde à ne pas coincer vos doigts
ou vos pieds dans la machine. L'équipement lui-même peut être endommagé.
• Utilisez un carter de protection pour minimiser les risques de lésion.
Il existe un risque de blessure pour le personnel si des objets ou des pièces du
vérin sont déplacés. Concevez une structure qui évite tout contact avec le corps.
• Fixez toutes les pièces fixes et les pièces connectées du vérin pour
qu'elles ne se détachent pas.
Fixez soigneusement les vérins, surtout s'ils sont utilisés à fréquence
élevée ou dans des environnements où le corps du vérin est exposé à
des vibrations directes ou des chocs, etc.
• Des circuits de freinage ou amortisseurs de chocs sont nécessaires
dans certains cas.
Si un objet mobile se déplace à vitesse élevée ou que son poids est élevé,
l'amortissement du vérin ne pourra pas, à lui seul, absorber suffisamment l'impact.
Si tel est le cas, utilisez un circuit de freinage pour ralentir la vitesse du vérin avant
qu'elle n'atteigne l'amortisseur ou utilisez des amortisseurs de chocs externes pour
diminuer l'impact. Agissez en fonction de la solidité de l'équipement.
• Tenez compte d'une éventuelle chute de pression dans le circuit, due
à une perte de puissance.
Il est probable que les pièces des vérins utilisés dans un système de blocage se
détachent, si la force de maintien diminue en raison d'une chute de pression dans le
circuit. Cette chute est causée par une baisse de puissance. Installez des dispositifs de
sécurité pour empêcher les blessures et l'endommagement du matériel. Des mesures
doivent être prises pour éviter la chute de l'équipement portant ou en suspension.
• Tenez compte des baisses de puissance.
Prenez des mesures afin d'éviter toute lésion ou dommage matériel dus à une
baisse de la pression d'air ou de la puissance électrique ou hydraulique.
• Concevez le circuit de manière à empêcher le mouvement brusque
d'un objet mobile.
Une charge fonctionne rapidement quand un côté du piston est alimenté en
pression et que l'air du vérin a été évacué. Dans ces cas là, le vérin est action-
né par une valve directionnelle d'échappement centralisé ou mis en service
lorsque l'air résiduel est évacué du circuit. Le personnel peut alors se blesser
(prenez garde de ne pas coincer vos doigts ou vos pieds dans la machine) ou
l'équipement lui-même peut être endommagé. C'est pourquoi, l'installation
doit être conçue pour éviter les mouvements brusques.
• Tenez compte des arrêts d'urgence.
Concevez l'installation de sorte que l'équipement ne blesse pas le personnel ou ne
se détériore pas, s'il est arrêté par un dispositif de sécurité dans des conditions
anormales (lors d'un arrêt d'urgence ou en cas de panne de courant par exemple).
• Attention lors de la remise en marche suite à un arrêt d'urgence ou à
un arrêt anormal.
1 Consignes de sécurité (suite)
Concevez l'installation de manière à ce que l'équipement ne blesse pas le
personnel et qu'il n'y ait pas de dommages après le redémarrage. Si le
vérin doit revenir à sa position initiale, installez une commande de sécurité
sur l'équipement.
• Concevez l'installation de manière à éviter tout contact direct entre les
objets et les pièces mobiles, et le corps humain.
• Utilisez un circuit de compensation qui empêche les secousses du vérin.
Sélection
ATTENTION
• Vérifiez les caractéristiques.
Le produit figurant dans ce manuel est conçu pour être utilisé dans un sys-
tème à air comprimé industriel uniquement. Il ne doit pas être utilisé en
dehors des plages de pression et de température recommandées afin
d'éviter tout dysfonctionnement ou endommagement, etc.
• Arrêt intermédiaire
Lorsqu'une valve directionnelle 3 positions centres fermés met le piston du
vérin en arrêt intermédiaire, les positions de cet arrêt peuvent ne pas être
aussi précises que celles d'un système hydraulique. Cela est dû à la
compressibilité de l'air. Les distributeurs et les vérins n'étant pas garantis
contre les fuites d'air, il peut être difficile de maintenir longtemps la position
d'arrêt. Consultez SMC pour maintenir des positions d'arrêt prolongées.
PRECAUTION
• Montez le régleur de débit et réglez la vitesse de fonctionnement du
vérin progressivement, de la vitesse lente à la vitesse souhaitée.
Alimentation de l'air
ATTENTION
• N'utilisez pas le produit en dehors des plages de pression et de temp. spécifiées
pour éviter un endommagement ou un dysfonctionnement de l'équipement.
• Pression d'utilisation :
Alésage 12 : 0.15 – 1.0 MPa
Alésage 20 : 0.1 – 1.0 MPa
• Température d'utilisation : 0 à 60 °C
• Utilisez de l'air propre.
N'utilisez pas ce produit avec de l'air comprimé chargé en produits chimiques,
matériaux synthétiques (solvants organiques inclus), sel, gaz corrosifs, etc. Cela
peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager le produit.
PRECAUTION
• Installez des filtres à air.
Installez des filtres à air à proximité du distributeur. Le degré de filtration
doit être de 5 microns maximum. Une grande quantité de particules peut
entraîner un dysfonctionnement des composants pneumatiques.
• Installez un sécheur, un échangeur AIR/AIR, une purge automatique, etc.
L'air comprimé contenant trop de condensat peut entraîner un dysfonction-
nement du distributeur et des autres équipements pneumatiques. Pour éviter
cela, installez un sécheur, un échangeur AIR/AIR, une purge automatique, etc.
Installation
ATTENTION
• N'appliquez pas de couple sur la tige du piston.
L'application d'un couple sur la tige du piston peut causer des dommages
et des dysfonctionnements.
• Vérifiez le fonctionnement correct de l'équipement avant l'utilisation.
1 Consignes de sécurité (suite)
PRECAUTION
• Espace réservé à l'entretien
Lors de l'installation des produits, prévoyez un espace pour l'entretien.
• Installation des montures
La tige du piston doit être entièrement rétractée pour permettre le
vissage de matériel et d'écrous à son extrémité.
Utilisez des écrous doubles pour fixer les pièces car la tige du vérin à
échelle ne contient aucun méplat parallèle.
• N'exercez pas d' impacts violents et/ou de couple excessif en
fixant la pièce.
Une force externe autre que le couple admissible peut provoquer des
vibrations sur la pièce de guidage et/ou augmenter la résistance au frottement.
• Utilisez le produit à condition que la charge soit toujours appliquée
dans le sens axial de la tige du piston.
Lorsque la charge est appliquée dans des sens différents du sens
axial, vérifiez la charge en utilisant un guidage.
Effectuez un centrage total quand le vérin est monté.
• N'utilisez pas ce produit dans des environnements où la tige du
piston est soumise à un couple constant ou à des impacts excessifs.
• Évitez d'érafler, de bosseler, etc. les pièces coulissantes de la tige.
Branchement
ATTENTION
• Préparation pour le câblage
Coupez l'alimentation avant le câblage (connexion et retrait des
connecteurs). Montez un carter de protection sur le bornier après le câblage.
• Vérifiez l'alimentation.
Assurez-vous que l'alimentation a une capacité suffisante et que les
tensions sont comprises dans les limites de la plage spécifiée avant le câblage.
• Mise à la terre
Bornier de mise à la terre F.G. (Frame Ground) Ne le reliez pas à la
terre avec des appareils générant un bruit électromagnétique important.
• Vérifiez le câblage.
Un câblage incorrect peut endommager les produits ou provoquer une
panne. Assurez-vous que le câblage est correct avant l'utilisation du produit.
PRECAUTION
• Séparation entre les câbles de signal et le câble d'alimentation
Evitez un câblage commun ou parallèle entre le câble de signal et le
câble d'alimentation afin d'éviter un dysfonctionnement causé par le
bruit électromagnétique.
• Disposition du câblage et fixation
Evitez de plier les câbles à des angles tranchants, au niveau du
connecteur ou de la connexion électrique, lors du raccordement.
Une disposition incorrecte peut entraîner une déconnexion qui, à son
tour, entraîne un dysfonctionnement. Fixez les câbles à proximité pour
éviter d'exercer une force excessive sur le connecteur.
Raccordement
PRECAUTION
• Avant le raccordement
Eliminez les déchets de coupe, l'huile de coupe, la poussière, etc. dans les
tuyaux, en les nettoyant avant de les connecter. Vérifiez que les déchets de
coupe, l'huile de coupe, la poussière, etc. sont éliminés après le filtrage.
• Au moment du raccordement
• Ne pas introduire de corps étrangers. L'introduction d'un corps
étranger provoque des pannes.
• Les déchets de coupe et les débris de joints sur les taraudages ne doivent
pas entrer dans les distributeurs lorsque les tuyaux et les raccords sont vissés.
Laissez 1,5 à 2 filets à découvert en cas de téflonnage.
Lubrification
PRECAUTION
• Lubrication du vérin
• Ce vérin est pré-lubrifié et peut être utilisé sans lubrification.
• En cas de lubrification, utilisez l'équivalent de l'huile hydraulique de type 1
ISO VG32. Une fois que vous avez lubrifié une première fois, il est
nécessaire de continuer car la première lubrication disparaît et
provoque des dysfonctionnements.
Réglage
PRECAUTION
• Réglez la position de montage des appareils de détection (ex.: les
détecteurs).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMC CEP1 Série

  • Page 1 Une charge fonctionne rapidement quand un côté du piston est alimenté en Consultez SMC si le produit doit être utilisé dans l’un des cas suivants : PRECAUTION pression et que l’air du vérin a été évacué. Dans ces cas là, le vérin est action- •...
  • Page 2 Avant le démontage, assurez-vous que les mesures de prévention de Câble blindé torsadé ø7.6 Le câble SMC CE1-R** doit être utilisé. Si la longueur est de 20 m ou • Utilisez un vérin à échelle haute précision CEP1 avec le compteur chute et d’emballement sont fournies.
  • Page 3 (41) 52-396 3131 la phase B IRLANDE (353) 1-403 9000 ROYAUME UNI (44) 1908-56 3888 ITALIE (39) 02-92711 Compteur Count multiplicateur multiplier x 4] www.smcworld.com (Global) www.smceu.com (Europe) Ces spécifications pourront être modifiées sans préavis. © SMC Corporation All Rights Reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Cep1b12Cep1b20