Télécharger Imprimer la page

Carrera EVOLUTION 20025217 nascar racing Instructions De Montage Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

2 0 0 2 5 2 17 n a s c a r r a c i n g
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrera EVOLUTION 20025217 nascar racing

  • Page 1 2 0 0 2 5 2 17 n a s c a r r a c i n g Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning...
  • Page 2 Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung · Assembly and Operating Instructions · Instructions de montage et d’utilisation · Instrucciones de uso y montaje · Instruções de montagem e modo de utilização · Istruzioni per il montaggio e l’uso · Montage- en gebruiksaanwijzing · Monterings- och bruksanvisning ·...
  • Page 4 Abstützen von Steilkurven: Willkommen Verpackungsinhalt Elektrischer Anschluss carrera-toys.com Sicherheitshinweise Aufbauanleitung AcHTung! AcHTung! Hinweis: Hinweis an die Eltern: Fahrzeugbauteile Befestigung: Hinweis: Leitplanken und Stützen Hinweis: Leitplanken: Abstützen von Hochstrecken: Hinweis: Fahrzeugaufbau ist modellabhängig. Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als Bestell-...
  • Page 5 Fehlerbeseitigung Startvorbereitung Fahrtechnik Fahrzeugcheck: Fehlerbeseitigung: Austausch von Doppel- schleifern und Leitkiel Fahrtechnik: Hinweis: carrera-toys.com Optimale Schleiferstellung: Technische Daten Hinweise: Strommodi STROMVERBRAucH < 0,5 Watt / 0,5W Fahrtrichtungswechsel Wechsel Vorder-/Hinterachse Wartung und Pflege Rennstrecke:...
  • Page 6 Welcome Assembly instructions Electrical connection carrera-toys.com Safety instructions WARnIng! WARnIng! Fastening: Advice: note: Guard Rails and Supports Car components Important note to parents: guard rails: note: Supporting raised sections: Contents of package Supporting steep curves: Vehicle construction depends on the model.
  • Page 7 Preparation of start Driving tips Troubleshooting: Replacement of double sliding contact and guide keel Driving technique: note: carrera-toys.com Optimally setting up the grinders: Advice: Technical specifications Output voltage: Toy transformer Change of running direction Changing the rear axle Electricity modes cuRREnT cOnSuMPTIOn <...
  • Page 8 Support de passages surélevés: Bienvenue Contenu du carton Support de virages relevés: carrera-toys.com Raccordement électrique Instructions de sécurité Instructions d‘assemblage ATTEnTIOn ! ATTEnTIOn ! consigne aux parents : Observation: Fixation: Composantes des voitures Remarque: Barrières de sécurité et supports Remarque:...
  • Page 9 Mode de conduite: Remplacement de la tresse double et de la quille de guidage Remarque: carrera-toys.com Caractéristiques techniques É Position optimale de la tresse double: Observations: Modes de courant cOnSOMMATIOn DE cOuRAnT < 0,5 watt / 0,5W...
  • Page 10 Apoyo de secciones elevadas: ¡Bienvenido! Contenido de la caja Apoyo de las curvas de pendiente: carrera-toys.com Conexión eléctrica Advertencias de seguridad Instrucciones de montaje ¡ADVERTEncIA! ¡ADVERTEncIA! Aviso para los padres: Advertencia: Fijación: Piezas de construcción de vehículos nota: Vallas protectoras y soportes nota: Vallas de protección:...
  • Page 11 Preparación de la salida chequeo de los vehículos: Técnica de conducción: Cambio del cursor doble y la quilla de conducción Aviso: carrera-toys.com Datos técnicos Regulación óptima del cursor: Advertencia: Modos de corriente cOnSuMO DE cORRIEnTE < 0,5 vatio / 0,5W...
  • Page 12 Apoiar cuvas inclinadas: Bem-vindo Conteúdo da embalagem Conexão eléctrica carrera-toys.com Avisos de segurança Instrução de montagem AVISOS! AVISOS! Aviso: Aviso aos pais: Componentes dos veículos Fixação: Aviso: Guarda lateral e apoios Aviso: guardas de segurança: Apoiar pistas elevadas: nota: a carroçaria depende do modelo.
  • Page 13 Eliminação de falhas: Verificação dos veículos: Troca da escova dupla na quilha mestra Técnica de direcção: nota: carrera-toys.com Posicionamento óptimo das escovas: Dados técnicos Avisos: Modos de corrente eléctrica Mudança de direcçã cOnSuMO DE cORREnTE ELÉcTRIcA < 0,5 watt / 0,5W Mudança Eixo traseiro...
  • Page 14 Montaggio dei supporti in curve inclinate: Benvenuti Contenuto della confezione Allacciamento elettrico carrera-toys.com Indicazioni per la sicurezza Istruzioni di montaggio AVVERTEnzA! AVVERTEnzA! nota: Avvertenza per i genitori: Componenti degli autoveicoli Fissaggio: nota: Guardarail e appoggi nota: guardrail: Avvertenza: la struttura delle vetture dipende dal modello.
  • Page 15 Rimozione dei disturbi: controllo dell’autoveicolo: Sostituzione di contatti Tecnica di guida: striscianti e linguetta guida Avvertenza: carrera-toys.com Posizione ottimale del contatto strisciante: Dati tecnici note: Modi elettrici Cambio di direzione di marcia cOnSuMO DI cORREnTE < 0,5 WATT / 0,5W Sostituzione dell’asse...
  • Page 16 Afstutten van steile bochten: Welkom Verpakkingsinhoud Elektrische aansluiting carrera-toys.com Veiligheidsinstructies Opbouwhandleiding WAARScHuWIng! WAARScHuWIng! Instructie: Informatie aan de ouders: Voertuigbouwdelen Bevestiging: Instructie: Vangrail en stutten Instructie: Vangrails: Afstutten van de hoge trajecten: Instructie: Voertuigopbouw is afhankelijk van het model. De aanduiding van de afzonderlijke onderdelen kan niet als...
  • Page 17 Oplossen van fouten Startvoorbereiding Rijtechniek Voertuigcontrole: Oplossen van fouten: Vervanging van slepers en geleidepen Rijtechniek: Instructie: carrera-toys.com Optimale sleperstand: Technische gegevens Instructies: Stroommodi Omschakeling van de rijrichting STROOMVERBRuIK < 0,5 Watt / 0,5W Vervanging achteras Onderhoud en verzorging Racetraject:...
  • Page 18 Välkommen Monteringsanvisningar Elektrisk anslutning carrera-toys.com Säkerhetshänvisningar VARnIng! VARnIng! Fästning: Hänvisning: OBS: Anvisningar till föräldrarna: Ledplankor och stöd Fordonskomponenter Skyddsräcken: Hänvisning: Brostöd: Innehållet i förpackningen Stöd för doserade kurvor: OBS: uppbyggnaden är avhängig av modell. De enskilda delarnas beteckning kan inte användas som be-...
  • Page 19 Åtgärdande av fel Förberedelse för start Körteknik Byta ut slipskor Åtgärdande av fel: och styrköl Körteknik: OBS: carrera-toys.com OBS: Tekniska data Optimalt slipskoläge: Strömlägen Byte av bakaxel STRÖMFÖRBRuKnIng < 0,5 watt / 0,5W Byte av körriktning Underhåll och skötsel Bilbana:...
  • Page 20 Tervetuloa Asennusohje Sähköliitäntä carrera-toys.com Turvallisuusohjeita VAROITuS! VAROITuS! Kiinnitys: Huomautus: Huomautus: Kaiteet ja tuet Auton rakenneosat Huomautus vanhemmille: Kaiteet: Yläratojen tukeminen: Huomautus: Kaarteiden tukeminen: Pakkauksen sisältö Huomautus: auton rakenne riippuu mallista. Yksittäisten osien merkintää ei voi käyttää tilausnumerona.
  • Page 21 Auton tarkastus: Häiriöiden poisto Starttivalmistelut Ajotekniikka Häiriöiden poisto: Kaksoiskontaktien ja ohjaimen vaihto Ajotekniikka: Huomautus: carrera-toys.com Tekniset tiedot Kontaktien optimaalinen asento: Huomautuksia: Virtatilat VIRRAnKuLuTuS < 0,5 watti / 0,5W Ajosuunnan vaihto Etu-/taka-akselin vaihto Huolto ja hoito Ajorata:...
  • Page 22 Velkommen Montasjeanvisning Elektrisk tilkobling carrera-toys.com Sikkerhetshenvisninger ADVARSEL! ADVARSEL! Feste: Bemerk: Bemerk: Autovern og støtter Bilkomponentene Opplysning til foreldrene: Autovern: Støtter for opphøyede strekninger: Bemerk: Støtter for bratte svinger: Innholdet i pakningen Bemerk: Sammensetningen av bilen er modellavhengig. Delbetegnelsene fungerer ikke som bestillingsnummer.
  • Page 23 Bilkontroll: Feilretting Startforberedelse Kjøreteknikk Feilretting: Bytte av dobbeltbørster og styrepinne Kjøreteknikk: Bemerk: carrera-toys.com Tekniske data Riktig stilling på børstene: Bemerk: Strømmodus STRØMFORBRuK < 0,5 Watt / 0,5W Bytte av Bytte av kjøreretning fram-/bakaksel Vedlikehold og pleie Racerbanen:...
  • Page 24 Üdvözöljük Felépítési útmutató Villamos csatlakoztatás carrera-toys.com Biztonsági előírások FIgYELMEzTETÉS! FIgYELMEzTETÉS! Rögzítés: A Figyelem: Figyelem: Tájékoztató a szülőknek: Szalagkorlátok és kitámasztók Járműelemek Szalagkorlátok: Figyelem: Magasban lévő pályaszakaszok kitámasztása: A csomag tartalma Döntött kanyarok kitámasztása: Figyelem: A jármű felépítése modellfüggő. Az egyes alkotóelemek jelölése nem alkalmazható rendelési...
  • Page 25 Versenypálya: Hibaelhárítás A start előkészítése Vezetéstechnika Hibaelhárítás: Járműellenőrzés: A kettős kefe és a vezetőgerinc cseréje Vezetéstechnika: Figyelem: carrera-toys.com A kefék optimális állása: Műszaki adatok Figyelem: Energia üzemmódok Menetirányváltás EnERgIAFOgYASzTÁS < 0,5 W Első/hátsó tengely cseréje Karbantartás és gondozás...
  • Page 26 Podparcie ostrych zakrętów: Witamy Zawartość opakowania Podłączenie do prądu carrera-toys.com Uwagi dot. bezpiecznego użycia Instrukcja montażu OSTRzEżEnIE! OSTRzEżEnIE! Wskazówka: Wskazówka dla rodziców: Części pojazdu zamocowanie: Wskazówka: Bariery ochronne i podpory Wskazówka: Bariery ochronne: Podparcie podwyższonych odcinków toru: Wskazówka: Sposób montażu pojazdu zależy od typu modelu.
  • Page 27 Przygotowanie do start Technika jazdy usuwanie usterek Kontrola pojazdu: Wymiana Technika jazdy: szczotek stykowych i stępki Wskazówka: carrera-toys.com Optymalne ustawienie szczotek stykowych: Dane techniczne Wskazówki Tryby prądu Zmiana kierunku jazdy zużycie prądu < 0,5 Wat / 0,5 W Wymiana przedniej/tylnej osi...
  • Page 28 Vitajte Návod na montáž Elektrické pripojenie carrera-toys.com Bezpečnostné pokyny uPOzORnEnIE! uPOzORnEnIE! upevnenie: Pokyn: Pokyn: Zvodidlá a podpery Súčiastky vozidla Pokyn pre rodičov: zvodidlá: Podopretie dráhy na estakáde: Pokyn: Podopretie strmých zákrut: Obsah balenia Pokyn: Karoséria vozidla je záviská od modelu.
  • Page 29 Odstraňovanie chýb Príprava štartu Technika jazdy Odstraňovanie chýb: Výmena dvojitých zberacích kontaktov a vodiaceho kýlu Technika jazdy: Pokyn: carrera-toys.com Optimálna poloha zberacích kontaktov: Technické údaje Pokyny: Prúdové režimy SPOTREBA PRÚDu < 0,5 watt / 0,5 W Výmena Zmena smeru jazdy prednej/zadnej nápravy...
  • Page 30 Podepření strmých zatáček: Vítejte Obsah balení Elektrické připojení carrera-toys.com Bezpečnostní upozornění Návod na montáž uPOzORnění! uPOzORnění! Pokyn: Pokyn pro rodiče: Součástky vozidla upevnění: Pokyn: Svodidla a podpěry Pokyn: Svodidla: Podepření dráhy na estakádě: Pokyn: Karoserie vozidla je závislá na modelu.
  • Page 31 Odstraňování chyb Příprava startu Technika jízdy Odstraňování chyb: Výměna dvojitých sběracích kontaktů a vodícího kýlu Technika jízdy: Pokyn: carrera-toys.com Optimální poloha sběracích kontaktů: Pokyny: Technické údaje Proudové režimy SPOTŘEBA PROuDu < 0,5 watt / 0,5W Výměna Změna směru jízdy přední/zadní nápravy Údržba a ošetřování...
  • Page 32 Спускане от високо: Добре дошли Съдържание на опаковката Спускане от стръмни завои: carrera-toys.com Електрическо свързване Указания за безопасност Упътване за монтаж ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Указание към родителите: Указание: Закрепване: Части на автомобила Указание: Водещи планки и опори Указание: Водещи планки:...
  • Page 33 Състезателна отсечка: Подготовка за стартиране Проверка на автомобила: Техника на каране: Забележка: Смяна на двойните плъзгачи и водещия кил carrera-toys.com Технически данни Oптимално положение на плъзгача: Токови режими Указания: КОНСУМАЦИЯ НА ТОК < 0,5 ват / 0,5W Смяна на посоката...
  • Page 34 ψ Καλώς ήλθατε Περιεχόμενα συσκευασίας Υ Υποστήριξη απότομων στροφών: Γ Ρ ψ carrera-toys.com Ηλεκτρική σύνδεση Δ Οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες συναρμολόγησης ΠροειδοΠοιηση! ΠροειδοΠοιηση! οδηγία προς τους γονείς: Υπόδειξη: Γ στερέωση: Γ Μέρη του αυτοκινήτου Υπόδειξη: Προστατευτικές μπάρες και βάσεις ψ Υπόδειξη: Λ...
  • Page 35 Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης Αντιμετώπιση σφαλμάτων: Έ Πίστα αυτοκινητοδρόμου: Δ Έλεγχος αυτοκινήτων: Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης: Αντικατάσταση διπλών ολισθητή- Υπόδειξη: Γ ρων και τροχιάς οδήγησης Φ ιδανική θέση ολισθητήρων: carrera-toys.com Γ Γ Β Λ Τεχνικά χαρακτηριστικά Γ Καταστάσεις λειτουργίας Αλλαγή κατεύθυνσης πορείας Υποδείξεις: Λ...
  • Page 36 ţ ţ ş ă ă ţ Ş ă Conexiunea electrică ă ă ă ă ă ţ ă ţ ă ă ă carrera-toys.com ă ă ă ă ţ ţ ă ş ă ă ţ ă ţ ţ ş ă ţ ă...
  • Page 37 ş ţ ş ă ă ă ş Indicaţie: ă ş ş ş ă ţ ă ş ă ţ ă ă carrera-toys.com ş ă ş ă ă Date tehnice ş ţ ă ş ă ă ş ş ă ş ţ ş...
  • Page 38 Velkommen Opbygningsvejledning Elektrisk tilslutning carrera-toys.com Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL ! ADVARSEL ! Fastgørelse: OBS: Henvisning: Henvisning til forældrene: Autoværn og støtter Køretøjets konstruktionsdele OBS: Autoværn: Afstivning af høje strækninger: Emballageindhold Afstivning af stejlkurver: Henvisning: Køretøjernes konstruktion er modelafhængig. Mærkningen af de enkelte dele kan ikke anvendes som bestil-...
  • Page 39 Eftersyn af køretøjet: Fejlkorrektur Startforberedelse Køreteknik Fejlkorrektur: Udskiftning af doppeltslæ- beskoene og styretap Køreteknik: OBS: carrera-toys.com Tekniske data Optimal slæbeskostilling: OBS: Strømmodi STRØMFORBRug < 0,5 watt / 0,5W Skift af Ændring af kørselsretning for-/bagaksel Vedligeholdelse og pleje Racerbanen:...
  • Page 40 欢迎 安装说明 电气连接 欢迎加入Carrera团队 使用说明中包含如何安装和操作您的 Evolution赛车道的重要信息。请仔细阅读本说明并将之好 好保存。 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的网页 carrera-toys.com 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 重要信息,因此也应好好保存。 愿您新购的Carrera Evolution赛车道给您增添无穷乐趣。 安全提示 警告!不适用于小于36个月的儿童。 内含小块部件,不慎 吞咽可导致窒息危险。请注意:产品功能性质决定,有卡住 的危险。 警告! 此玩具中含磁铁或带磁性的部件。在人体中相互吸附或吸引 其它金属件的磁铁可造成重伤或危及生命。在不慎吞入或吸 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 入磁铁后请务必立即就医。 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 头方向移动,直至听到锁定声。也可以在安装好后插入连接 连接轨道呈直线式,带变压器和手动控制器插座。 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期 夹。需要松开连接夹时,只要在两个方向简单地按下凸鼻即 检查变压器上的电线、插头或壳体是否完好。只允许使用推 可 (见图 将变压器插头插入中间的插座中。 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 将手动控制器插头插入外侧的插座中。 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 固定: 用轨道段固定件(产品号:85209) 将轨道段固定在一...
  • Page 41 电路连接是否正确? 变压器和手动控制器的连接是否正确? 车道之间的连接是否正确? 赛车道和轨道槽是否干净、且无异物? 滑触是否正常? 是否与电导轨有接触? 行驶技术: 在直道上可以快速行驶,在弯道前应刹车,驶出弯道时可以重 新加速。 车辆的发动机运转时,不得阻拦或封锁车辆,这样会因发动机 过热而受损。 提示: 转向器在轨道系统上使用时,如该转向器非系Carrera生 产,必须更换为专用转向器(#85309)。Carrera赛车在实现 (#20587) 横越或行车弯陡道达1/30° (#20574) 时有轻微 噪音,该行驶噪音符合赛车的独特设计,不影响赛车正常运 行。 所有 Carrera 备件均可在网上商店购得: Carrera Evolution赛车按1:24比例 和Carrera轨道系统完美 提示: carrera-toys.com 匹配。 建议每次只取出并更换一个滑触。 我们只向德国、奥地利、荷兰、比利时和卢森堡供货。 绝不能从后面拉出车辆,否则会损坏滑触。 请注意,车辆的主龙骨应位于轨道槽中,双滑触应接触电轨 道。将车辆置于连接轨道上。 按照图 小心地从支架上拔出主龙骨。 技术数据 滑触的理想位置: 更换双滑触时必须注意首先只能拔出上部滑触的一部分 实现良好、持续的行车状态,滑片端部呈现轻微的扇形放射...
  • Page 42 ImpalaTM SS 取扱説明書はEVOLUTIONコースの組立ておよび使用法に関す (1個) 1 #4 Kevin Harvick Jimmy John’s ChevroletⓇ る重要事項が記載されています。取扱説明書をよくお読みのう ImpalaTM SS え、大切に保管してください。 (1個) 電源接続 ご不明な点がありましたら、販売店もしくは弊社の販売部まで スタンダード・ストレートトラック (個) お問い合わせください。また、弊社ホームページ 接続セクション (1個) carrera-toys.comをご覧ください。 カーブ 1/60° (12個) レーンチェンジ・セクション(2個) 製品不良でないか、あるいは運搬時の損害があるかどうかを確 機械式スピードコントローラー (2個) 認してください。なお、包装箱は重要な製品情報が記載されて 変圧器 (1個) いますので、大切に保管してください。 ガードレール 交換用ブラシ EVOLUTIONコースを思う存分にお楽しみください。 付属品 操作手引書...
  • Page 43 いますか? 走行技術: ストレートトラックは迅速に走行しても、カーブの前ではス ピードを落とし、カーブ終点からは再度スピードを上げるよう にしてください。 過熱やエンジン破損の原因になりますので、駆動中にスロッ トカーを掴んだり、阻止したりしないでください。 ご注意:他メーカー製レールシステム上での走行では、既製ガ イドキールではなく、必ず特種ガイドキール(商品番号85309 号)に交換してください。また、カレラ製のクロッシング(立体 交差、商品番号20587号)や1/30°ハイバンクカーブ(商品番 カレラのEVOLUTIONスロットカーはカレラの1/24スケールの 号20574号)での走行時に発生する軽い雑音は、縮小尺度の完 レールシステム用に最適です。 全性を証明するものであり、走行性能に悪影響を及ぼすわけで はありません。 スロットカーのガイドキールは、コースの溝を利用するよ うにし、ダブルブラシは導電トラックに接触するようにしてく カレラのスペア部品は下記ホームページにてお求めになれます。 ださい。スロットカーを接続セクションにセットしてくださ carrera-toys.com い。 ドイツ以外に納入できる国は、オーストリア、オランダ、ベル ギーおよびルクセンブルクとなっております。 ブラシの最適位置 ご注意: 良好で持続性のある走行を実現するために、ブラシの先端は扇 ブラシの交換は、1本ずつ取り出して行なうにしてください。 状に少し広げて )、図 に示すとおり、トラックの方向に ブラシが損傷する原因となりますので、スロットーカーを後 テクニカルデータ 曲げます。ブラシの先端はトラックと接触するようにし、磨耗 進させないようにしてください。 した部分は必要に応じてカットしてください。トラックおよび ブラシはホコリがかからないよう、また磨耗部がないかどうか ガイドキールは、図1に示すとおり、支持部から丁寧に取り 時々点検してください。 出してください。...
  • Page 44 Impala 보관하십시오. 1개 전력연결 의문나는 사항이 있으면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 표준직선 9개 웹사이트를 방문하십시오: 연결선로 1개 carrera-toys.com 1/60도 커브 12개 주행로변경 2개 내용물이 완전한지와 운반손상이 있는지를 확인하십시오. 수동속도조절기 2개 포장상자는 중요한 정보를 담고 있으니 마찬가지로 보관 변압기 1개 하십시오.
  • Page 45 도에 맞추어 제작되었기 때문에 생기는 것이며 문제없는 작동에는 영향을 미치지 않습니다. 이 카레라 에볼루션 차량은 실지 카레라 선로체제에 1:24 비율로 맞추어져 있습니다. 모든 카레라 부품은 웹 에서 구입할 수 있습니다: carrera-toys.com 차량의 유도용골이 궤도홈에 들어있고 이중접촉고리가 전력유도선에 접촉되는지에 주의하십시오. 차량을 연결선 로에 올려 놓으십시오. 기술제원...
  • Page 46 #14 Tony Stewart Bass Pro Shops chevrolet® Impala #4 Kevin Harvick Jimmy John’s chevrolet® Impala 260 x 260 cm 7,5 m • • • • • • • • •...
  • Page 48 ış ı ı ı ş ı ı ğ ı ı Elektrik bağlantısı ı ı ğ ş Ş ğ ş carrera-toys.com ı ı ı ı ğ ığı ı ı ığı ı ı ı ş ı ı ı ı ı ı ğ...
  • Page 49 ş ğ ş ı ığı ş ş ı ı şı ı ş ış ı ı ı ş ı ı carrera-toys.com ı ı ı ı ı ı ğ ı ı ı ı ı Optimal sürtünme parçası pozisyonu: İ ş ı ı...
  • Page 50 Опора эстакад: Добро пожаловать Содержимое упаковки ь ь ь ь ь Опора крутых поворотов: ь ь ь carrera-toys.com ь ь ь ь ь э ь ь Электрическое подключение Указания по технике Руководство по сборке безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь ь ь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь...
  • Page 51 ь ь ь ь э ь ь ь ь ь Ч ь э ь ь ь ь э ь carrera-toys.com Изменение направления ь движения Указания: ь ь ь ь ь ь ь Технические данные ь ь ь ь ь ь...
  • Page 52 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com...