Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application :
Modell (Typ) / Model (Type) / Modèle (type) : GSX 650F (WVCJ)
Stückliste:
1 Adapterplatte rechts, Kennz.: S125/R
3 Buchsen, l=17,5mm
1 Adapterplatte links, Kennz.: S125/L
4 Buchsen, l=20mm
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
Parts list:
1 adapter plate right, marked: S125/R
3 spacers, l=17.5mm
1 adapter plate left, marked: S125/L
4 spacers, l=20mm
Check for completeness
Composition:
1 plaque d'adaptation droite, réf.: S125/R
3 entretoises, l=17.5mm
1 plaque d'adaptation gauche, réf.: S125/L
4 entretoises, l=20mm
Vérifiez si la livraison est complète!
Wichtig: Wenn Sie kein ausgebildeter Mechaniker sind, wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt.
Es gelten folgende Anzugsmomente, falls nicht in der Zeichnung anders angegeben: M5 = 5Nm;
M6 = 10Nm; M8 = 20Nm; M10x1,25 = 35Nm. Für alle Verschraubungen mit Rahmen oder Motor gelten
die Anzugsdrehmomente des Fahrzeugherstellers. Die Montage muss seitenweise erfolgen, keinesfalls
die Motorhalterung auf beiden Seiten gleichzeitig lösen.
Important: If you are not a trained motorcycle mechanic stop now. Ask a local motorcycle shop to do the
work for you.
If not otherwise mentioned, the following tightening torqueses are recommended: M5 = 5Nm/3.7lbf ft,
M6 = 10Nm/7.4lbf ft, M8 = 20Nm/14.8lbf ft. Refer to the vehicle manufacturer's instructions for all
connections to frame or engine. Fitting needs to be done side by side, never loosen the engine support
on both sides at the same time.
Important: Adressez-vous à un atelier spécialisé si vous n'êtes pas mécanicien.
Sauf indication contraire, utilisez les couples de serrage suivants:
M5 = 5Nm; M6 = 10Nm; M8 = 20Nm; M10x1.25 = 35Nm.
Pour tous les vissages au niveau du châssis ou du moteur, utilisez les couples de serrages indiqués par
le fabricant. Le montage des Crash-Pad s'effectue d'abord d'un côté puis de l'autre! Ne jamais desserrer
simultanément des deux vis tenant le moteur!
———————————————————
Rev. 00 09/06/2010
Artikel-Nr. / Part-No. / N°article :
 „1"
 „2"
 „3"
 „4"
 „1"
 „2"
 „3"
 „4"
 „1"
 „2"
 „3"
 „4"
Zubehör von
Anbauanleitung
Fitting Instruction
Notice de montage
550S125.1
Produkt
: Crash Pad Anbausatz
Product
Crash Pad Mounting Kit
Produit
Kit de montage pour Crash Pad
Suzuki
GSX 650FA (WVCJ)
GSX 1250FA (WVCH)
1 Schraube M6x55
6 Schrauben M6x60
2 Schrauben M10x1,25x30
2 Crash Pads (separat zu bestellen!)
1 allen bolt M6x55
6 allen bolts M6x60
2 allen bolts M10x1.25x30
2 Crash Pads (order separately!)
1 vis M6x55
6 vis M6x60
2 vis M10x1.25x30
2 Crash Pads (commande à part!)
2008
2009
2010
Das Original
Seite 1 von 3
——

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LSL 550S125.1

  • Page 1 Anbauanleitung Fitting Instruction Notice de montage Artikel-Nr. / Part-No. / N°article : 550S125.1 Produkt : Crash Pad Anbausatz Product Crash Pad Mounting Kit Produit Kit de montage pour Crash Pad Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application : Suzuki Modell (Typ) / Model (Type) / Modèle (type) : GSX 650F (WVCJ) 2008...
  • Page 2 Montage rechts / Fitting right side / Montage côté droit: Montage links / Fitting left side / Montage côté gauche: Zubehör von Das Original ——————————————————— — —— Rev. 00 09/06/2010 Seite 2 von 3...
  • Page 3 Motorgehäuse. Da Schäden an Rahmen oder Motorgehäuse trotz, oder wegen, der Verwendung von Crash Pads nicht völlig auszuschließen sind, erfolgt die Montage auf eigene Verantwortung und unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung durch LSL-Motorradtechnik. General advice: The plastic insert guides your motorcycle and reduces sliding speed in case of an accident;...
  • Page 4 LSL-Motorradtechnik GmbH • D-47809 Krefeld www.lsl.eu...