Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Electric MSZ-EF18VGW Notice D'utilisation
Mitsubishi Electric MSZ-EF18VGW Notice D'utilisation

Mitsubishi Electric MSZ-EF18VGW Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MSZ-EF18VGW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSZ-EF18VGW
MSZ-EF22VGW
MSZ-EF18VGB
MSZ-EF22VGB
MSZ-EF18VGS
MSZ-EF22VGS
MSZ-EF18VGKW MSZ-EF22VGKW MSZ-EF25VGKW MSZ-EF35VGKW MSZ-EF42VGKW MSZ-EF50VGKW
MSZ-EF18VGKB MSZ-EF22VGKB MSZ-EF25VGKB MSZ-EF35VGKB MSZ-EF42VGKB MSZ-EF50VGKB
MSZ-EF18VGKS MSZ-EF22VGKS MSZ-EF25VGKS MSZ-EF35VGKS MSZ-EF42VGKS MSZ-EF50VGKS
MSZ-EF25VGW
MSZ-EF35VGW
MSZ-EF25VGB
MSZ-EF35VGB
MSZ-EF25VGS
MSZ-EF35VGS
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENINGSINSTRUCTIES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
BETJENINGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
UPUTE ZA UPORABU
UPUTSTVA ZA RUKOVANJE
MSZ-EF42VGW
MSZ-EF50VGW
MSZ-EF42VGB
MSZ-EF50VGB
MSZ-EF42VGS
MSZ-EF50VGS
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MSZ-EF18VGW

  • Page 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS MSZ-EF18VGKW MSZ-EF22VGKW MSZ-EF25VGKW MSZ-EF35VGKW MSZ-EF42VGKW MSZ-EF50VGKW MSZ-EF18VGKB MSZ-EF22VGKB MSZ-EF25VGKB MSZ-EF35VGKB MSZ-EF42VGKB MSZ-EF50VGKB MSZ-EF18VGKS MSZ-EF22VGKS MSZ-EF25VGKS MSZ-EF35VGKS MSZ-EF42VGKS MSZ-EF50VGKS...
  • Page 2 Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ EN This manual is brief version. Go to the above website and choose language to download full version OPERATING INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL. DE Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige Version von BEDIENUNGSANLEITUNG und INSTALLATIONSANLEITUNG herunterzuladen.
  • Page 3 ENGLISH IS ORIGINAL AFETY PRECAUTIONS Meanings of symbols displayed on indoor unit and/or outdoor unit WARNING This unit uses a fl ammable refrigerant. If refrigerant leaks and comes in contact with fi re or heating part, it will create harmful gas and there is risk of fi re. (Risk of fi...
  • Page 4 To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating instructions before use. AFETY PRECAUTIONS Do not charge or disassemble the batteries, and do not throw them For installation into a fi re. • This may cause the batteries to leak, or cause a fi re or explosion. Do not operate the unit for more than 4 hours at high humidity (80% WARNING RH or more) and/or with windows or outside door left open.
  • Page 5 ISPOSAL To dispose of this product, consult your dealer. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and Note: accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Page 6 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● REPARATION BEFORE OPERATION Remote controller OFF/ON (stop/operate) button Battery replacement indicator Signal transmitting section Operation select button Distance of signal : About 6 m Beep(s) is (are) heard (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) from the indoor unit Operation when the signal is display section...
  • Page 7 LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Do not soak or rinse the horizontal vane. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not use water hotter than 50°C. •...
  • Page 8 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● i-Fi INTERFACE SETTING UP (VGK type only) This Wi-Fi interface, communicates the status information and controls the commands from the MELCloud by connecting to the indoor unit. Front panel Note: Wi-Fi interface • Set up a connection between the Wi-Fi interface and the Router. Refer to the SETUP MANUAL and SETUP QUICK REFERENCE GUIDE provided with the unit.
  • Page 9 PECIFICATIONS Set name — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Model Indoor MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Outdoor — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Function Cooling Heating Cooling Heating Cooling Heating Cooling Heating Cooling Heating Power supply ~ /N, 230 V, 50 Hz Capacity —...
  • Page 10 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS ORSICHTSMASSNAHMEN Bedeutung der auf dem Innengerät und/oder Außengerät angebrachten Symbole WARNUNG In diesem Gerät wird ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder heißen Teilen in Berührung kommt, entsteht schädliches Gas und es besteht Brandgefahr. (Brandgefahr) Lesen Sie vor dem Betrieb sorgfältig die BEDIENUNGSANLEITUNG.
  • Page 11 Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbedingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen. ORSICHTSMASSNAHMEN Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Für die Installation • Dadurch können einzelne Litzen der Adern reißen, wodurch Überhit- zungen oder Brände entstehen können. Laden Sie die Batterien nicht auf oder nehmen sie auseinander, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
  • Page 12 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● NTSORGUNG Zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Ihren Fachhändler. Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Hinweis: Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
  • Page 13 ORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB Fernbedienung Stopp-/Betriebs-Taste (OFF/ON) Anzeigeleuchte zum Ersetzen der Signalgeber Batterien Abstand des Betriebsart-Wahltaste Signals: Etwa 6 m Es sind Signaltöne (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) vom Innnengerät zu Betriebsanzeige- hören, wenn Signale feld (Display mit empfangen werden. Hintergrundbe- leuchtung*) Temperatur-Tasten...
  • Page 14 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● EINIGEN Anweisungen: • Schalten Sie die Stromversorgung (Trennschalter, Sicherung usw.) aus, be- • Den horizontalen Flügel nicht einweichen oder spülen. vor Sie das Gerät reinigen. • Verwenden Sie kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 50°C. •...
  • Page 15 ONFIGURIEREN DER Wi-Fi-SCHNITTSTELLE (Nur Typ VGK) Diese Wi-Fi-Schnittstelle wird an ein Innengerät angeschlossen und dient zur Kommunikation von Statusinformationen und Steuerung der Frontblende Befehle von MELCloud. Hinweis: Wi-Fi-Schnittstelle • Richten Sie eine Verbindung zwischen der Wi-Fi-Schnittstelle und dem Rou- ter ein. Lesen Sie das KONFIGURATIONSHANDBUCH und die SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KURZANLEITUNG FÜR DIE KONFIGURA- TION), die mit dem Gerät geliefert werden.
  • Page 16 ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● ECHNISCHE DATEN Set-Bezeichnung — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Modell Innengerät MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Außengerät — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funktion Kühlen Heizen Kühlen Heizen Kühlen Heizen Kühlen Heizen Kühlen Heizen Netzanschluss ~ /N, 230 V, 50 Hz Leistung —...
  • Page 17 TRADUCTION DU TEXTE D’ORIGINE ONSIGNES DE SECURITE Signifi cation des symboles affi chés sur l’unité interne et/ou sur l’unité externe AVERTISSEMENT Cette unité utilise un réfrigérant infl ammable. Si le réfrigérant fuit et entre en contact avec une fl amme ou une pièce chaude, il produira un gaz toxique et un incendie risque de se déclencher. (Risque d’incendie) Veuillez lire la NOTICE D’UTILISATION avec soin avant utilisation.
  • Page 18 Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire cette notice d’instructions avant de mettre le climatiseur sous tension. ONSIGNES DE SECURITE Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir les piles et ne pas les jeter A propos de l’installation au feu.
  • Page 19 éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué avec des matériels et Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou des composants de qualité...
  • Page 20 ● NOTICE D’UTILISATION ● REPARATIF D’UTILISATION Télécommande Touche Arrêt/Marche (OFF/ON) Témoin de remplacement de la pile Transmission des signaux Touche de sélection du mode de fonctionnement Distance de récep- tion du signal : Environ 6 m L’émission de bip(s) en (AUTO) (REFROIDISSEMENT) (DESHUMIDIFICATION) (CHAUFFAGE)
  • Page 21 ETTOYAGE Instructions : • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du • Ne faites pas tremper l’ailette horizontale et ne la passez pas sous l’eau. climatiseur. • N’utilisez pas d’eau dont la température est supérieure à 50°C. •...
  • Page 22 ● NOTICE D’UTILISATION ● ONFIGURATION DE L’INTERFACE Wi-Fi (type VGK uniquement) Cette interface Wi-Fi permet de communiquer les informations d’état et de contrôler les commandes provenant du MELCloud en se connectant Panneau frontal à l’appareil intérieur. Remarque : Interface Wi-Fi •...
  • Page 23 ICHE TECHNIQUE Nom du modèle — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Modèle Interne MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Externe — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Fonction Refroidissement Chauffage Refroidissement Chauffage Refroidissement Chauffage Refroidissement Chauffage Refroidissement Chauffage Alimentation ~ /N, 230 V, 50 Hz Puissance —...
  • Page 24 ● BEDIENINGSINSTRUCTIES ● VERTALING VAN HET ORIGINEEL EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Betekenis van de pictogrammen op de binnenunit en/of buitenunit WAARSCHUWING Deze unit maakt gebruik van een brandbaar koelmiddel. Als er koelmiddel lekt en dit in contact komt met vuur of een warmtebron, ontstaat er een schadelijk gas en bestaat er brandgevaar. (Brandgevaar) Lees de BEDIENINGSINSTRUCTIES zorgvuldig voor ingebruikname.
  • Page 25 Om dit apparaat correct en veilig te kunnen gebruiken moet u deze bedieningsinstructies voor gebruik eerst doorlezen. EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Laad de batterijen niet op, haal ze niet uit elkaar en gooi ze niet in Voor het installeren een vuur. • Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken en brand of een explosie veroorzaken.
  • Page 26 ● BEDIENINGSINSTRUCTIES ● EGGOOIEN Raadpleeg uw leverancier als u het apparaat wilt weg- Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden gooien. hergebruikt. Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen, Opmerking: batterijen en accu’s op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het...
  • Page 27 IT TE VOEREN HANDELINGEN VOOR INGEBRUIKNAME Afstandsbediening Toets OFF/ON (uit- en inschakelen) Indicator voor batterijvervanging Signaalzender Signaalafstand: Functiekeuzetoets Ongeveer 6 m De binnenunit gaat pie- pen als hij een signaal ontvangt. (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) Bedieningsdisplay (Display met achtergrondver- lichting*) Temperatuurtoetsen Toets OFF/ON...
  • Page 28 ● BEDIENINGSINSTRUCTIES ● EINIGEN Instructies: • Schakel de stroomvoorziening of de netschakelaar uit voordat u begint met reinigen. • Laat de horizontale schoep niet langdurig in vloeistof ondergedompeld en • Raak de metalen onderdelen niet met uw handen aan. spoel deze schoep niet af. •...
  • Page 29 E Wi-Fi INTERFACE CONFIGUREREN (alleen type VGK) Deze Wi-Fi interface wordt verbonden met de binnenunit en commu- niceert de statusinformatie en controleert de signalen van MELCloud. Voorpaneel Opmerking: • Confi gureer een verbinding tussen de Wi-Fi interface en de router. Raadpleeg Wi-Fi interface de SETUPHANDLEIDING en de SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (BE- KNOPTE SETUPHANDLEIDING) die met de airconditioner zijn meegeleverd.
  • Page 30 ● BEDIENINGSINSTRUCTIES ● ECHNISCHE GEGEVENS — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG Setnaam MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Model Binnen MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Buiten — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Koelen Verwarmen Koelen Verwarmen Koelen Verwarmen Functie Koelen Verwarmen Koelen Verwarmen Stroomvoorziening ~ /N, 230 V, 50 Hz —...
  • Page 31 TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL EDIDAS DE SEGURIDAD Signifi cado de los símbolos que aparecen en la unidad interior y/o en la unidad exterior Esta unidad utiliza refrigerante infl amable. ATENCIÓN Si hay fugas de refrigerante y éste entra en contacto con fuego o con fuentes de calor, se generarán gases perju- (Riesgo de incendio) diciales y puede causarse un incendio.
  • Page 32 Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento. EDIDAS DE SEGURIDAD No tire del cable de alimentación. Para la instalación • Podría hacer que se rompa parte del núcleo del cable, lo que puede causar sobrecalentamiento o fuego.
  • Page 33 ESECHO Para desechar este producto, consulte a su distribuidor. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo signifi ca que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías Nota: y los acumuladores, al fi...
  • Page 34 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Controlador remoto Botón OFF/ON (desactivación/activación de funcionamiento) Sección de transmi- Indicador de sustitución de las pilas sión de señales Distancia de la señal: Botón de selección del modo de funcionamiento Aprox.
  • Page 35 IMPIEZA Instrucciones: • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de co- • No moje ni enjuague el defl ector horizontal. rriente. • No use agua con temperatura superior a 50°C. • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. •...
  • Page 36 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ONFIGURACIÓN DE LA INTERFAZ Wi-Fi (Solo tipo VGK) Esta interfaz Wi-Fi transmite la información de estado y controla los comandos de MELCloud conectándose a la unidad interior. Panel frontal Nota: Interfaz Wi-Fi • Confi gure una conexión entre la interfaz Wi-Fi y el Router. Consulte el MA- NUAL DE CONFIGURACIÓN y la SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DE CONFIGURACIÓN) que se suminis- tran con la unidad.
  • Page 37 SPECIFICACIONES Nombre del equipo — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Modelo Interior MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Exterior — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Función Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción Alimentación ~ /N, 230 V, 50 Hz Capacidad —...
  • Page 38 ● LIBRETTO D’ISTRUZIONI ● TRADUZIONE DELL’ORIGINALE RECAUZIONI PER LA SICUREZZA Signifi cati dei simboli esposti nell’unità interna e/o nell’unità esterna Questa unità utilizza un refrigerante infi ammabile. AVVERTENZA Qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore, il refrigerante darà origine (Rischio di incendio) a gas nocivo e rischio di incendio.
  • Page 39 Per utilizzare correttamente ed in tutta sicurezza questo apparecchio, leggere il presente libretto d’istruzioni prima dell’uso. RECAUZIONI PER LA SICUREZZA Non caricare o smontare le batterie e non gettarle nel fuoco. Per l’installazione • Si rischiano perdite delle batterie, incendi o esplosioni. Non far funzionare per più...
  • Page 40 ● LIBRETTO D’ISTRUZIONI ● MALTIMENTO Per smaltire il prodotto, rivolgersi al rivenditore. Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o Nota: riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli Questo simbolo è...
  • Page 41 REPARATIVI PER L’USO Telecomando Tasto OFF/ON (spegnimento/accensione) Indicatore di sostituzione della Sezione emissione batteria segnale Tasto di selezione modalità di funzionamento Distanza del segnale: Circa 6 m Alla ricezione del segna- le, l’unità interna emette (AUTO) (RAFFREDDAMENTO) (DEUMIDIFICAZIONE) (RISCALDAMENTO) (VENTILATORE) Visualizzatore uno o più...
  • Page 42 ● LIBRETTO D’ISTRUZIONI ● ULIZIA Istruzioni: • Prima di procedere alla pulizia, staccare l’alimentazione o spegnere l’interruttore. • Non immergere o bagnare l’aletta orizzontale. • Fare attenzione a non toccare le parti metalliche con le mani. • Non utilizzare acqua di temperatura superiore a 50°C. •...
  • Page 43 ONFIGURAZIONE DELL‘INTERFACCIA Wi-Fi (solo tipo VGK) L’interfaccia Wi-Fi comunica le informazioni sullo stato e controlla i comandi da MELCloud mediante il collegamento all’unità interna. Pannello anteriore Nota: Interfaccia Wi-Fi • Confi gurare una connessione tra l’interfaccia Wi-Fi e il router. Fare riferimen- to al MANUALE DI CONFIGURAZIONE e a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDA RAPIDA DI CONFIGURAZIONE) in dotazione con l’unità.
  • Page 44 ● LIBRETTO D’ISTRUZIONI ● PECIFICATIONS PECIFICATIONS PECIFICHE Nome modello — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Modello Interno MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Esterno — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Raffredda- Riscalda- Raffredda- Riscalda- Raffredda- Riscalda- Raffredda- Riscalda- Raffredda- Riscalda- Funzione mento mento mento mento...
  • Page 45 ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΎ Μ ΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ερμηνεία των συμβόλων που εμφανίζονται στην εσωτερική ή/και στην εξωτερική μονάδα Αυτή η μονάδα χρησιμοποιεί εύφλεκτο ψυκτικό υγρό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν το ψυκτικό υγρό διαρρεύσει και έρθει σε επαφή με φωτιά ή πηγή θερμότητας, θα δημιουργηθεί επικίνδυνο (Κίνδυνος...
  • Page 46 Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα σωστά και με ασφάλεια, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση. Μ ΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην φορτίζετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες και μην τις Για εγκατάσταση πετάτε στη φωτιά. • Ενδέχεται...
  • Page 47 Α ΠΟΡΡΙΨΗ Για την απόρριψη αυτού του προϊόντος, συμβουλευτείτε Το προϊόν MITSUBISHI ELECTRIC που διαθέτετε είναι σχεδιασμένο και κατα- τον αντιπρόσωπό σας. σκευασμένο από υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Σημείωση: Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, οι...
  • Page 48 ● ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ● Π ΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τηλεχειριστήριο Κουμπί ΤΕΛΟΥΣ/ΑΡΧΗΣ λειτουργίας (OFF/ON) Ένδειξη αντικατάστασης μπαταρίας Τμήμα εκπομπής σήματος Εμβέλεια σήματος : Κουμπί επιλογής λειτουργίας (OPERATION Περίπου 6 μ. Η εσωτερική μονάδα SELECT) εκπέμπει έναν χαρα- Κουμπί ενδεί- κτηριστικό...
  • Page 49 Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Οδηγίες: • Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος ή κλείστε το διακόπτη πριν από τον καθαρισμό. • Μη μουλιάζετε ή μην ξεπλένετε την οριζόντια περσίδα. • Προσέξτε να μην αγγίξετε τα μεταλλικά μέρη με τα χέρια σας. • Μην χρησιμοποιείτε νερό σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από 50°C. •...
  • Page 50 ● ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ● Ρ ΥΘΜΙΣΗ ΔΙΕΠΑΦΗΣ Wi-Fi (Μόνο τύπος VGK) Αυτή η διεπαφή Wi-Fi διαβιβάζει τις πληροφορίες κατάστασης και Μπροστινό ελέγχει τις εντολές από το MELCloud μέσω σύνδεσης στην εσωτερική φάτνωμα μονάδα. Σημείωση: Διεπαφή Wi-Fi • Ρυθμίστε μια σύνδεση μεταξύ της διεπαφής Wi-Fi και του δρομολογη- τή.
  • Page 51 Π ΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ορισμένη ονομασία — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Μοντέλο Εσωτερική MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Εξωτερική — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Λειτουργία Ψύξη Θέρμανση Ψύξη Θέρμανση Ψύξη Θέρμανση Ψύξη Θέρμανση Ψύξη Θέρμανση Τροφοδοσία ~ /N, 230 V, 50 Hz Απόδοση...
  • Page 52 ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● TRADUÇÃO DO ORIGINAL RECAUÇÕES DE SEGURANÇA Signifi cado dos símbolos apresentados na unidade interior e/ou unidade exterior Esta unidade utiliza um refrigerante infl amável. AVISO Se ocorrer uma fuga de refrigerante e este entrar em contacto com fogo ou uma peça de aquecimento, irá criar um (Risco de incêndio) gás nocivo e existe o risco de incêndio.
  • Page 53 Para utilizar esta unidade correctamente e com segurança, certifi que-se de que lê estas instruções de operação antes da utilização. RECAUÇÕES DE SEGURANÇA Não carregue nem desmonte as pilhas e não as deite numa fogueira. Para instalação • Isto pode provocar fuga nas pilhas, um incêndio ou uma explosão. Não utilize a unidade durante mais de 4 horas com uma humidade elevada (80% de humidade relativa ou mais) e/ou quando fi...
  • Page 54 ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● LIMINAÇÃO Para deitar fora este produto, consulte o seu revendedor. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados. Observação: Este símbolo signifi ca que o equipamento eléctrico e electrónico, as baterias e os acumuladores, no fi...
  • Page 55 REPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO Controlo remoto Botão OFF/ON (DESLIGAR/LIGAR) Indicador de substituição de pilha Secção de transmis- são do sinal Botão de selecção de operação Alcance do sinal: Cerca de 6 m A unidade interior emite um ou vários sinais (AUTO) (ARREFECIMENTO) (DESUMIDIFICAÇÃO) (QUENTE) (VENTOINHA)
  • Page 56 ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● IMPEZA Instruções: • Desligue a alimentação eléctrica ou o disjuntor antes de limpar a unidade. • Não embeba nem enxague a palheta horizontal. • Tenha cuidado para não tocar com as mãos nas peças metálicas. •...
  • Page 57 ONFIGURAÇÃO DA INTERFACE Wi-Fi (apenas tipo VGK) Esta interface Wi-Fi transmite informações de estado e permite con- trolar os comandos a partir do MELCloud estabelecendo ligação com Painel frontal a unidade interior. Observação: Interface Wi-Fi • Confi gure uma ligação entre a interface Wi-Fi e o encaminhador (router). Consulte o MANUAL DE CONFIGURAÇÃO e o SETUP QUICK REFEREN- CE GUIDE (GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA CONFIGURAÇÃO) forne- cidos com a unidade.
  • Page 58 ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● SPECIFICAÇÕES Nome do aparelho — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Modelo Interior MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Exterior — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Função Arrefecimento Aquecimento Arrefecimento Aquecimento Arrefecimento Aquecimento Arrefecimento Aquecimento Arrefecimento Aquecimento Alimentação eléctrica ~ /N, 230 V, 50 Hz —...
  • Page 59 OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE TEKST IKKERHEDSFORSKRIFTER Betydningen af de symboler, der vises på indendørsenheden og/eller udendørsenheden Denne enhed bruger et brændbart kølemiddel. ADVARSEL Hvis kølemiddel lækker og kommer i kontakt med ild eller varmeenheder, dannes der skadelig gas, og der opstår (Risiko for brand) risiko for brand.
  • Page 60 Læs denne betjeningsvejledningen før brug, så enheden bruges korrekt og sikkert. IKKERHEDSFORSKRIFTER Batterierne må hverken oplades, demonteres eller kastes på åben ild. Vedrørende installation • Det kan få batterierne til at lække eller forårsage brand eller eksplosion. Lad ikke enheden køre i mere end 4 timer ved høj luftfugtighed (80% relativ fugtighed eller mere) og/eller ved åbne vinduer eller yderdør.
  • Page 61 ORTSKAFFELSE Henvend dig til forhandleren for råd vedrørende bortskaf- Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvalitets- materialer og komponenter, der kan genindvindes og/eller genbruges. felse af produktet. Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr, batterier og akkumu- Bemærk:...
  • Page 62 ● BETJENINGSVEJLEDNING ● LARGØRING FØR ANVENDELSEN Fjernbetjening Sluk/tænd knap (OFF/ON) Indikator for batteriudskiftning Signalsendesek- tion Drifts-valgknap Signalafstand: Ca. 6 m Der lyder et eller fl ere bip fra (AUTO) (AFKØLING) (TØRRING) (OPVARMNING) (VENTILATOR) Betjeningsdis- indendørsenheden, når play signalet modtages. (Skærm til bag- grundslys*) Temperaturknapper Sluk/tænd knap...
  • Page 63 ENGØRING Vejledning: • Sluk for strømtilførslen eller på afbryderen før rengøringen. • Undlad at lade den vandrette vinge ligge i vand eller skylle den. • Pas på ikke at røre ved metaldelene med hænderne. • Brug ikke vand, der er varmere end 50°C. •...
  • Page 64 ● BETJENINGSVEJLEDNING ● ILSLUTNING AF Wi-Fi-INTERFACET (kun VGK-typen) Dette Wi-Fi-interface videresender statusoplysninger og kontrollerer kommandoerne fra MELCloud, når det er tilsluttet en indendørsenhed. Frontpanel Bemærk: Wi-Fi-interface • Opret forbindelse mellem Wi-Fi-interfacet og routeren. Se OPSÆTNINGS- MANUALEN og SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (HURTIG REFEREN- CEVEJLEDNING TIL OPSÆTNING), der følger med enheden.
  • Page 65 PECIFIKATIONER Indstil navn — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Model Indendørs MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Udendørs — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funktion Afkøling Opvarmning Afkøling Opvarmning Afkøling Opvarmning Afkøling Opvarmning Afkøling Opvarmning Strømforsyning ~ /N, 230 V, 50 Hz Kapacitet —...
  • Page 66 ● BRUKSANVISNING ● ÖVERSÄTTNING FRÅN ORIGINALET ÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förklaring till de symboler som visas på inomhus- och/eller utomhusenheten Den här enheten använder ett brandfarligt köldmedium. VARNING Om köldmediet läcker ut och kommer i kontakt med eld eller uppvärmningskomponenterna kommer det att bildas (Brandrisk) en farlig gas och brandrisk föreligger.
  • Page 67 Läs bruksanvisningen innan enheten tas i bruk så att den används säkert och på rätt sätt. ÄKERHETSFÖRESKRIFTER Försök aldrig att ladda eller ta isär ett batteri, och kasta det aldrig För installation på elden. • Det kan leda till batteriläckage, brand eller explosion. Använd inte enheten i mer än 4 timmar när luftfuktigheten är hög (80 % relativ luftfuktighet eller mer) och/eller när fönster eller dörrar VARNING...
  • Page 68 ● BRUKSANVISNING ● ASSERING När du vill göra dig av med denna produkt – kontakta Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av material återförsäljaren. och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och/eller återanvändas. Denna symbol betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter, bat- Obs: terier och ackumulatorer skall sorteras och hanteras separat från hushållsavfall.
  • Page 69 ÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING Fjärrkontroll OFF/ON (stäng av/slå till)-knapp Indikator för batteribyte Signalsändningsdel Signalens räckvidd: Knapp för funktionsva Cirka 6 m Ett eller fl era pip hörs från inomhusenheten när signalen tas emot. (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) Teckenruta (bakgrundsbelyst display*) Temperaturknappar OFF/ON (stäng av/ Varje tryckning höjer eller sänker temperaturen med 1°C.
  • Page 70 ● BRUKSANVISNING ● ENGÖRING Instruktioner: • Slå ifrån strömmen eller stäng av strömbrytaren före rengöring. • Den horisontella lamellen får ej blötläggas eller sköljas. • Se till att inte röra vid metalldelarna med händerna. • Använd inte vatten som är varmare än 50°C. •...
  • Page 71 NSTALLATION AV Wi-Fi-GRÄNSSNITT (endast typen VGK) Detta Wi-Fi-gränssnitt kommunicerar statusinformationen och styr kommandona från MELCloud genom anslutning till inomhusenheten. Frontpanel Obs: Wi-Fi-gränssnitt • Anslut Wi-Fi-gränssnittet till routern. Ta hjälp av INSTÄLLNINGSMANUAL och SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (INSTÄLLNINGSGUIDE MED SNABBREFERENS) som medföljer enheten. •...
  • Page 72 ● BRUKSANVISNING ● PECIFIKATIONER Aggregatets namn — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Modell Inomhus MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Utomhus — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funktion Kyla Värme Kyla Värme Kyla Värme Kyla Värme Kyla Värme Strömförsörjning ~ /N, 230 V, 50 Hz Effekt —...
  • Page 73 ОРИГИНАЛЪТ Е ТЕКСТЪТ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Значения на символите, показани на вътрешното тяло и/или на външното тяло Това тяло използва запалим хладилен агент. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако има изтичане на хладилен агент и той влезе в контакт с огън или нагревателна част, това ще (Опасност...
  • Page 74 За правилната и безопасна употреба на уреда, прочетете настоящото ръководство за експлоатация преди употреба. И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не зареждайте или разглобявайте батериите и не ги изхвърляйте в огън. За инсталиране • Това може да доведе до протичане на батериите, да причини пожар или...
  • Page 75 И ЗХВЪРЛЯНЕ Преди да изхвърлите уреда се консултирайте със Вашият уред MITSUBISHI ELECTRIC е проектиран и произведен с високо- своя дилър. качествени материали и елементи, които могат да се рециклират и/или да се използват отново. Този символ означава, че електрическото и електронното оборудване, ба- Забележка:...
  • Page 76 ● РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ● П ОДГОТОВКА НА УРЕДА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Дистанционно управление OFF/ON бутон за изключване/включване Индикатор за смяна на батерията Секция за излъч- ване на сигнала Бутон за избор на операционен режим Разстояние на сиг- нала: около 6 m Вътрешното...
  • Page 77 П ОЧИСТВАНЕ Инструкции: • Преди почистване изключете захранването или прекъсвача. • Не накисвайте и не изплаквайте хоризонталната ламела. • Внимавайте да не докосвате металните части с ръце. • Не използвайте вода по-топла от 50°C. • Не използвайте бензин, разредител, полиращ прах или инсектицид. •...
  • Page 78 ● РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ● Н АСТРОЙВАНЕ НА Wi-Fi ИНТЕРФЕЙСА (само от тип VGK) Този Wi-Fi интерфейс предава информация за състоянието и управлява командите от MELCloud чрез свързване към вътреш- Преден панел ното тяло. Забележка: Wi-Fi интерфейс • Настройте връзка между Wi-Fi интерфейса и рутера. Вижте РЪКОВОД- СТВОТО...
  • Page 79 Т ЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Име на комплекта — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) Модел Вътрешно тяло MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Външно тяло — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Охлаждане Отопление Охлаждане Отопление Охлаждане Отопление Охлаждане Отопление Охлаждане Отопление Функция Захранване ~ /N, 230 V, 50 Hz Мощност...
  • Page 80 ● INSTRUKCJA OBSŁUGI ● JĘZYKIEM ORYGINAŁU JEST JĘZYK ANGIELSKI ALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Znaczenie symboli wyświetlanych na jednostce wewnętrznej i/lub jednostce zewnętrznej OSTRZEŻENIE Urządzenie wykorzystuje łatwopalny czynnik chłodniczy. W razie wycieku i kontaktu czynnika chłodniczego z ogniem lub elementem grzejnym powstanie szkodliwy gaz i wystąpi ryzyko pożaru. (Ryzyko pożaru) Przed przystąpieniem do obsługi należy uważnie przeczytać...
  • Page 81 Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy wcześniej przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. ALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Nie ciągnąć za przewód zasilający. Informacje dotyczące instalacji • Może to spowodować przerwanie części rdzenia przewodu, prowadząc do przegrzania lub pożaru. Nie ładować ani nie rozbierać baterii i nie wrzucać ich do ognia. OSTRZEŻENIE •...
  • Page 82 ● INSTRUKCJA OBSŁUGI ● TYLIZACJA W celu utylizacji produktu należy skontaktować się ze Produkt MITSUBISHI ELECTRIC jest zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów nadających się do recyklingu i/lub ponownego sprzedawcą. wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny, baterie i akumula- Uwaga: tory po zakończeniu okresu eksploatacji nie powinny być...
  • Page 83 RZYGOTOWANIE DO PRACY Pilot zdalnego sterowania Przycisk OFF/ON (WYŁ./WŁ.) Wskaźnik wymiany baterii Nadajnik sygnału Zasięg sygnału: Przycisk wyboru trybu pracy około 6 m Odbiór sygnału jest potwierdzany sygnałem (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) dźwiękowym z jednostki wewnętrznej. Wyświetlacz (podświetlany*) Przyciski temperatury Każde naciśnięcie zwiększa lub zmniejsza temperaturę...
  • Page 84 ● INSTRUKCJA OBSŁUGI ● ZYSZCZENIE Instrukcja: • Przed czyszczeniem należy wyłączyć zasilanie lub bezpiecznik. • Nie zanurzać ani nie polewać żaluzji poziomej. • Zachować ostrożność, aby nie dotykać metalowych części dłońmi. • Nie używać wody o temperaturze wyższej niż 50°C. •...
  • Page 85 ONFIGURACJA INTERFEJSU Wi-Fi (tylko typ VGK) Niniejszy interfejs Wi-Fi przekazuje informacje o stanie i steruje pole- ceniami z sieci MELCloud, łącząc się z jednostką wewnętrzną. Panel przedni Uwaga: Interfejs Wi-Fi • Skonfi guruj połączenie między interfejsem Wi-Fi i routerem. Patrz INSTRUK- CJA KONFIGURACJI oraz SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (SKRÓCO- NA INSTRUKCJA KONFIGURACJI) dostarczone z urządzeniem.
  • Page 86 ● INSTRUKCJA OBSŁUGI ● ANE TECHNICZNE Nazwa zestawu — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Model Jednostka wewnętrzna MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Jednostka zewnętrzna — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funkcja Chłodzenie Grzanie Chłodzenie Grzanie Chłodzenie Grzanie Chłodzenie Grzanie Chłodzenie Grzanie Zasilanie ~ /N, 230 V, 50 Hz —...
  • Page 87 ORIGINALSPRÅKET ER ENGELSK IKKERHETSREGLER Betydningen av symbolene som vises på inneenheten og/eller uteenheten Denne enheten benytter et brennbart kjølemiddel. ADVARSEL Hvis kjølemiddelet lekker og kommer i kontakt med fl ammer eller en varm del, dannes det skadelig gass og det er (Brannfare) fare for brann.
  • Page 88 For å kunne bruke denne enheten på en korrekt og trygg måte må først lese denne bruksanvisningen. IKKERHETSREGLER Du må ikke prøve å lade eller ta fra hverandre batteriene og ikke For installasjon la dem brenne. • Dette kan føre til lekkasjer, brann eller eksplosjoner. Ikke bruk enheten i mer enn 4 timer i høy fuktighet (80 % relativ ADVARSEL luftfuktighet eller mer) og/eller med åpne vinduer eller ytterdør.
  • Page 89 VHENDING Spør forhandleren om hvordan du skal kaste dette produktet. Merk: Dette symbolet gjelder bare for EU-land. Dette symbolet er i henhold til EU-direktiv 2012/19/EU, artikkel 14, informasjon til brukere og tillegg IX, og/eller EC-direktiv 2006/66/EC, artikkel 20, informasjon til slutt- brukere, og tillegg II.
  • Page 90 ● BRUKSANVISNING ● LARGJØRING FØR BRUK Fjernkontroll OFF/ON (stopp/drift)-knapp Batteriskiftindikator Signalsendedel Signaldistanse: Omtrent 6 m Driftsvalgknapp Du hører lydsignal(er) fra inneenheten når signalet mottas. Betjenings- skjermdel (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) (Skjerm med bakgrunnslys*) Temperaturknapper OFF/ON (stopp/ Hvert trykk hever eller senker temperaturen med 1°C. drift)-knapp Tempera- turknapper...
  • Page 91 ENGJØRING Instrukser: • Koble fra strømtilførselen eller slå av kretsbryteren før rengjøring. • Ikke bløtlegg eller skyll det horisontale spjeldet. • Ikke ta på metalldeler med hendene. • Vannet må ikke overskride 50°C. • Ikke bruk rensebensin, tynner, poleringspulver eller insektmiddel. •...
  • Page 92 ● BRUKSANVISNING ● PPSETT AV Wi-Fi-GRENSESNITT (Kun VGK-type) Dette Wi-Fi-grensesnittet kommuniserer statusinformasjon og styrer kommandoer fra MELCloud ved å koble til en innendørsenhet. Frontpanel Merk: Wi-Fi-grensesnitt • Etabler en forbindelse mellom Wi-Fi-grensesnittet og ruteren. Se KONFIGU- RASJONSHÅNDBOKEN og SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (HURTI- GREFERANSEVEILEDNINGEN) som følger med enheten.
  • Page 93 PESIFIKASJONER — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG Settets navn MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) Modell Inne MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funksjon Avkjøling Oppvarming Avkjøling Oppvarming Avkjøling Oppvarming Avkjøling Oppvarming Avkjøling Oppvarming Strømforsyning ~ /N, 230 V, 50 Hz Kapasitet —...
  • Page 94 ● KÄYTTÖOHJEET ● ENGLANTI ON ALKUPERÄINEN URVALLISUUSVAROTOIMET Sisä- ja/tai ulkoyksikössä esiintyvien merkkien selitykset Yksikössä käytetään syttyvää kylmäainetta. VAROITUS Jos kylmäainetta pääsee vuotamaan ja se pääsee kosketuksiin tulen tai lämmitysosan kanssa, se synnyttää hai- (tulipalovaara) tallista kaasua ja aiheuttaa tulipaloriskin. Lue KÄYTTÖOHJEET huolellisesti ennen käyttöä. Huoltohenkilöstön on luettava KÄYTTÖOHJEET ja ASENNUSOPAS huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 95 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. Näin varmistat yksikön asianmukaisen ja turvallisen käytön. URVALLISUUSVAROTOIMET Älä lataa tai pura paristoja äläkä heitä niitä tuleen. Asennus • Paristot saattavat vuotaa, aiheuttaa tulipalon tai räjähtää. Älä käytä yksikköä yli 4 tunnin ajan kosteusprosentin ollessa korkea (suht.
  • Page 96 ● KÄYTTÖOHJEET ● ÄVITTÄMINEN Ota yhteyttä tuotteen toimittajaan tuotteen hävittämistä MITSUBISHI ELECTRIC -tuotteesi on valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista, jotka voidaan helposti kierrättää ja/tai käyttää uudelleen. varten. Tämä kuvake tarkoittaa sitä, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet, paristot ja akut Huomautus: tulee niiden käyttöiän lopussa hävittää erillään kodin jätteistä.
  • Page 97 OIMENPITEET ENNEN KÄYTTÖÄ Kaukosäädin OFF/ON (pysäytä/käytä) -painike Pariston vaihdon merkkivalo Signaalin lähetin Signaalin kantama : Toiminnon valintapainike noin 6 metriä Sisäyksikkö piippaa vastaanottaessaan (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) signaalin. Toimintanäyttö (Taustavalo- näyttö*) Lämpötilapainikkeet Jokainen painallus nostaa tai laskee lämpötilaa yhdellä OFF/ON (pysäytä/ käytä) -painike asteella.
  • Page 98 ● KÄYTTÖOHJEET ● UHDISTUS Ohjeet: • Kytke virtalähde pois päältä tai käännä virtakatkaisin pois päältä ennen • Älä käytä kuurausharjaa, kovaa sientä tai vastaavaa. • Älä liota tai huuhtele vaakasiivekettä. puhdistamista. • Älä koske metalliosiin käsin. • Älä käytä vettä, jonka lämpötila on yli 50°C. •...
  • Page 99 i-Fi-LIITÄNNÄN MÄÄRITTÄMINEN (Vain VGK-tyyppi) Tämä Wi-Fi-liitäntä on yhteydessä sisäyksikköön ja viestittää siten tilatietoja ja hallitsee MELCloud-palvelusta saapuvia komentoja. Etupaneeli Huomautus: Wi-Fi-liitäntä • Luo yhteys Wi-Fi-liitännän ja reitittimen välille. Katso lisätietoja yksikön mu- kana toimitetuista ASETUSOPPAASTA ja SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (PIKA-ASENNUSOPAS) -OPPAASTA. •...
  • Page 100 ● KÄYTTÖOHJEET ● EKNISET TIEDOT Yksikön nimi — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Sisäyksikkö MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) Malli MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Ulkoyksikkö — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Toiminto Jäähdytys Lämmitys Jäähdytys Lämmitys Jäähdytys Lämmitys Jäähdytys Lämmitys Jäähdytys Lämmitys Virtalähde ~ /N, 230 V, 50 Hz Jäähdytys/lämmitysteho (nimellinen) —...
  • Page 101 ORIGINÁL JE V ANGLIČTINĚ EZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Význam symbolů uvedených na vnitřní jednotce a/nebo vnější jednotce Tato jednotka využívá hořlavé chladicí médium. VÝSTRAHA V případě úniku chladicího média nebo kontaktu chladicího média s ohněm nebo topným tělesem dochází ke vzniku (Nebezpečí požáru) škodlivých plynů...
  • Page 102 Pro správné a bezpečné použití této jednotky je nutné, abyste si před použitím přečetli tento návod k obsluze. EZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Baterie nedobíjejte, nerozebírejte a nevhazujte do ohně. Při instalaci • Může dojít k úniku kapaliny z baterie nebo k požáru či výbuchu. Neprovozujte jednotku déle než...
  • Page 103 IKVIDACE O likvidaci tohoto výrobku se poraďte s výrobcem. Produkt MITSUBISHI ELECTRIC je navržen a vyráběn z vysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze recyklovat a/nebo znovu použít. Tato značka znamená, že elektrická a elektronická zařízení, baterie a akumulátory Poznámka: je nutné...
  • Page 104 ● NÁVOD K OBSLUZE ● ŘÍPRAVA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Dálkový ovladač Tlačítko OFF/ON (Zastavení/spuštění) Kontrolka výměny baterie Vysílač signálu Dosah signálu: Tlačítko volby provozu přibližně 6 m Příjem signálu je potvr- zen zvukovými signály Část zobrazení z vnitřní jednotky. (AUTOMATICKY) (CHLAZENÍ) (VYSOUŠENÍ) (TOPENÍ) (VENTILÁTOR) provozu...
  • Page 105 Č IŠTĚNÍ Pokyny: • Před čištěním vypněte napájení nebo vypněte jistič. • Horizontální lamelu nenamáčejte ani neoplachujte. • Nedotýkejte se kovových částí rukama. • Nepoužívejte vodu teplejší než 50 °C. • Nepoužívejte benzín, ředidla, lešticí prášek ani insekticidy. • Nevystavujte součásti přímému slunečnímu světlu, teplu ani ohni z důvodu sušení. •...
  • Page 106 ● NÁVOD K OBSLUZE ● ASTAVENÍ ROZHRANÍ Wi-Fi (pouze typ VGK) Tento rozhraní Wi-Fi se připojuje k vnitřní jednotce a slouží ke sdělování informací o stavu a ovládání příkazů ze služby MELCloud. Přední panel Poznámka: Rozhraní Wi-Fi • Nastavení připojení mezi rozhraní Wi-Fi a směrovačem. Pokyny naleznete v příručkách SETUP MANUAL (Příručka pro nastavení) a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (Rychlý...
  • Page 107 PECIFIKACE Nastavení názvu — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Model Vnitřní MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Vnější — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funkce Chlazení Topení Chlazení Topení Chlazení Topení Chlazení Topení Chlazení Topení Napájení ~ /N, 230 V, 50 Hz Kapacita —...
  • Page 108 ● NÁVOD NA OBSLUHU ● PREKLAD ANGLICKÉHO ORIGINÁLU EZPEČNOSTNÉ POKYNY Význam symbolov na interiérovej a exteriérovej jednotke VÝSTRAHA V tomto zariadení sa používa horľavé chladivo. Ak sa v prípade úniku dostane chladivo do styku s ohňom alebo ohrevnou súčasťou, vzniknú nebezpečné výpary, (Nebezpečenstvo ktoré...
  • Page 109 V záujme bezpečnosti a správneho používania zariadenia si pred jeho použitím dôkladne preštudujte tento návod na obsluhu. EZPEČNOSTNÉ POKYNY Batérie nenabíjajte, nerozoberajte ani nehádžte do ohňa. Inštalácia • Mohlo by dôjsť k vytečeniu batérií, požiaru alebo výbuchu. Nepoužívajte zariadenie v priestore s vysokou vlhkosťou (rel. vlhkosť 80 % a viac) alebo s otvorenými oknami či vonkajšími dverami dlhšie VÝSTRAHA ako 4 hodiny.
  • Page 110 ● NÁVOD NA OBSLUHU ● IKVIDÁCIA S likvidáciou výrobku sa obráťte na svojho predajcu. Tento výrobok spoločnosti MITSUBISHI ELECTRIC je navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať alebo opätovne použiť. Poznámka: Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia, batérie a akumu- látory by sa na konci svojej životnosti mali zlikvidovať...
  • Page 111 RÍPRAVA PRED SPUSTENÍM Diaľkový ovládač Tlačidlo OFF/ON (tlačidlo zastavenia/spustenia) Kontrolka výmeny batérie Vysielač signálu Dosah signálu: Tlačidlo voľby režimu cca 6 m Pri príjme signálu interiéro- vá jednotka zapípa. (AUTO) (CHLADENIE) (SUŠENIE) (KÚRENIE) (VENTILÁTOR) Prevádzková časť displeja (podsvietený displej*) Tlačidlá teploty Každým stlačením sa teplota zvýši alebo zníži o 1 °C.
  • Page 112 ● NÁVOD NA OBSLUHU ● Č ISTENIE Pokyny: • Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete alebo vypnite vypínač. • Horizontálnu lamelu nenamáčajte ani neoplachujte. • Dávajte pozor a nedotýkajte sa rukami kovových častí. • Nepoužívajte vodu teplejšiu ako 50 °C. •...
  • Page 113 ASTAVENIE ROZHRANIA Wi-Fi (len typ VGK) Toto rozhranie Wi-Fi komunikuje informácie o stave a kontroluje príkazy z lokality MELCloud prostredníctvom pripojenia k interiérovej jednotke. Predný panel Poznámka: Rozhranie Wi-Fi • Nastavte pripojenie medzi rozhraním Wi-Fi a smerovačom. Postupujte podľa NÁVODU NA NASTAVENIE a príručky SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (Stručná...
  • Page 114 ● NÁVOD NA OBSLUHU ● ECHNICKÉ ÚDAJE Nastavenie názvu — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K) Model Interiérová jednotka MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) (W/B/S) Exteriérová jednotka — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funkcia Chladenie Kúrenie Chladenie Kúrenie Chladenie Kúrenie Chladenie Kúrenie Chladenie Kúrenie Napájanie...
  • Page 115 AZ ANGOL VÁLTOZAT AZ EREDETI IZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A beltéri és/vagy a kültéri egységen megjelenő szimbólumok jelentése FIGYELMEZTETÉS Az egység gyúlékony hűtőközeget használ. Ha a hűtőközeg szivárog és tűzzel vagy fűtőtesttel kerül kapcsolatba, káros gázok keletkeznek és tűzveszély lép fel. (Tűzveszély) Használat előtt gondosan olvassa el a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
  • Page 116 Az egység megfelelő és biztonságos használatához először feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót. IZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Az elemeket ne töltse vagy szedje szét, és ne dobja tűzbe. A telepítéssel kapcsolatban • Az elemek ettől szivárogni kezdhetnek, ami tüzet vagy robbanást okozhat.
  • Page 117 ELEJTEZÉS A termék selejtezésével kapcsolatban forduljon a forgal- A MITSUBISHI ELECTRIC terméket kiváló minőségű anyagokból és alkat- részekből tervezték és gyártották, melyek újrahasznosíthatók és/vagy újra mazóhoz. felhasználhatók. Megjegyzés: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat az élettartamuk végén a háztartási hulladéktól Ez a jelzés csak EU-országok számára érvényes.
  • Page 118 ● HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● Ü ZEMELTETÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK Távvezérlő OFF/ON (ki-/bekapcsoló) gomb Elemcsere jelző Jeladó rész Jel hatótávolsága: Üzemmódválasztó gomb Körülbelül 6 m A jel fogadását a beltéri egység sípolással jelzi. (AUTO) (HŰTÉS) (SZÁRÍTÁS) (FŰTÉS) (SZELL.) Üzemmódjelző rész (Háttér-világítá- sos kijelző*) Hőmérséklet beállító...
  • Page 119 ISZTÍTÁS Utasítások: • A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a tápellátást vagy kapcsolja le a • Ne áztassa vagy öblítse a vízszintes lamellát. kismegszakítót. • Ne használjon 50 °C-nál melegebb vizet. • Ügyeljen rá, hogy ne érjen puszta kézzel a fém alkatrészekhez. •...
  • Page 120 ● HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● Wi-Fi CSATLAKOZÓ TELEPÍTÉSE (csak VGK típus esetén) A Wi-Fi csatlakozó állapotinformációkat és parancsokat továbbít a MELCloud és a csatlakoztatott beltéri egység között. Előlap Megjegyzés: Wi-Fi csatlakozó • Hozza létre a kapcsolatot a Wi-Fi csatlakozó és a router között. Lásd az egységhez mellékelt BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és RÖVID BEÁLLÍTÁSI ÚT- MUTATÓT.
  • Page 121 ŰSZAKI ADATOK Megadott név — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) Modell Beltéri egység MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Kültéri egység — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funkció Hűtés Fűtés Hűtés Fűtés Hűtés Fűtés Hűtés Fűtés Hűtés Fűtés Tápellátás ~ /N, 230 V, 50 Hz Kapacitás —...
  • Page 122 ● NAVODILA ZA UPORABO ● IZVIRNIK JE V ANGLEŠČINI ARNOSTNI UKREPI Pomen simbolov, uporabljenih na notranji in/ali zunanji enoti Naprava uporablja vnetljivo hladilno sredstvo. OPOZORILO Če hladilno sredstvo pušča in pride v stik s plamenom ali grelnim telesom, začne nastajati strupen plin, hkrati pa (Nevarnost požara) obstaja nevarnost požara.
  • Page 123 Pred začetkom uporabe v celoti preberite ta navodila, da zagotovite pravilno in varno uporabo enote. ARNOSTNI UKREPI Baterij ne polnite ali razstavljajte ter jih ne mečite v ogenj. Za nameščanje • To lahko povzroči puščanje baterij, požar ali eksplozijo. Naprava ne sme dlje kot 4 ure delovati pri visoki vlažnosti zraka (80 % ali več...
  • Page 124 ● NAVODILA ZA UPORABO ● DSTRANEVANJE Glede odstranitve izdelka se obrnite na prodajalca. Izdelek MITSUBISHI ELECTRIC je izdelan iz visokokakovostnih materialov, ki se lahko reciklirajo ter ponovno uporabijo. Ta oznaka označuje električne in elektronske naprave, baterije in akumulatorje, Opomba: ki morajo biti ob koncu življenjske dobe odstranjene ločeno od ostalih gospo- dinjskih odpadkov.
  • Page 125 RIPRAVA NA UPORABO Daljinski upravljalnik Tipka OFF/ON (izklop/vklop) Indikator za zamenjavo baterij Oddajnik signala Doseg signala: Tipka za izbiro načina delovanja približno 6 m Notranja enota zapiska, kadar prejme signal. (SAMOD.) (HLAJENJE) (RAZVLAŽEVANJE) (GRETJE) (PREZRAČEVANJE) Zaslon za prikaz delovanja (Zaslon z osvetli- tvijo ozadja*) Tipki za nastavitev temperature Z vsakim pritiskom se temperatura spremeni za 1 °C.
  • Page 126 ● NAVODILA ZA UPORABO ● Č IŠČENJE Navodila: • Pred čiščenjem izklopite napajalni kabel oziroma glavno stikalo naprave. • Vodoravne lamele ne namakajte v vodi in je ne izpirajte. • Kovinskih delov se ne dotikajte z rokami. • Voda ne sme imeti več kot 50 °C. •...
  • Page 127 ASTAVITEV BREZŽIČNEGA VMESNIKA Wi-Fi (samo tip VGK) Brezžični vmesnik Wi-Fi prenaša informacije o stanju in ukaze iz enote MELCloud v notranjo enoto. Sprednja plošča Opomba: Brezžični vmesnik • Brezžični vmesnik Wi-Fi povežite z usmerjevalnikom. Glejte SETUP MANU- Wi-Fi AL (NASTAVITVENI PRIROČNIK) in SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KRATKA REFERENČNA NAVODILA ZA NASTAVITEV), ki sta priložena tej enoti.
  • Page 128 ● NAVODILA ZA UPORABO ● EHNIČNI PODATKI Nastavitev imena — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Model Notranja enota MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Zunanja enota — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funkcija Hlajenje Gretje Hlajenje Gretje Hlajenje Gretje Hlajenje Gretje Hlajenje Gretje Napajanje ~ /N, 230 V, 50 Hz...
  • Page 129 TEXTUL ORIGINAL ESTE ÎN LIMBA ENGLEZĂ ĂSURI DE SIGURANȚĂ Semnifi caţia simbolurilor afi şate pe unitatea interioară şi/sau unitatea exterioară Această unitate utilizează un agent frigorifi c infl amabil. AVERTIZARE Dacă agentul frigorifi c se scurge şi intră în contact cu fl ăcări sau cu un aparat de încălzire, acesta va crea un gaz (Pericol de incendiu) nociv şi va provoca pericolul de incendiu.
  • Page 130 Pentru a utiliza corect şi în siguranţă această unitate, asiguraţi-vă că citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a utiliza aparatul. ĂSURI DE SIGURANȚĂ Nu încărcaţi sau dezasamblaţi bateriile şi nu le aruncaţi în foc. Pentru instalare • În caz contrar, bateriile ar putea prezenta scurgeri sau cauza un incendiu sau o explozie.
  • Page 131 LIMINAREA În vederea eliminării acestui produs, adresaţi-vă repre- Produsul dumneavoastră MITSUBISHI ELECTRIC este proiectat şi fabricat cu materiale şi componente de înaltă calitate care sunt reciclabile şi/sau reutilizabile. zentanţei locale. Acest simbol semnifi că faptul că, la sfârşitul duratei de viaţă utile, echipamentul electric şi electronic, bateriile şi acumulatoarele trebuie să...
  • Page 132 ● INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ● REGĂTIREA ÎNAINTE DE UTILIZARE Telecomandă Buton OFF/ON (de oprire/pornire) Indicator privind înlocuirea bateriilor Secţiune de trans- mitere a semnalului Buton de selectare a modului de funcţionare Distanţa semnalului: Aproximativ 6 m Unitatea interioară emite un bip/bipuri (AUTOMAT) (RĂCIRE) (USCARE)
  • Page 133 URĂȚAREA Instrucțiuni: • Înainte de efectuarea curăţării, întrerupeţi alimentarea electrică sau decuplaţi • Nu scufundaţi în apă sau clătiţi vana orizontală. întrerupătorul. • Nu utilizaţi apă cu o temperatură de peste 50 °C. • Aveţi grijă să nu atingeţi cu mâinile piesele metalice. •...
  • Page 134 ● INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ● ONFIGURAREA INTERFEȚEI Wi-Fi (numai pentru tipul VGK) Această interfaţă Wi-Fi comunică informaţiile de stare şi controlează comenzile de la MELCloud prin conectarea la unitatea interioară. Panou frontal Notă: Interfaţă Wi-Fi • Confi guraţi o conexiune între interfaţa Wi-Fi şi ruter. Consultaţi MANUALUL DE CONFIGURARE şi GHIDUL DE REFERINȚĂ...
  • Page 135 PECIFICAȚII — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG Setare denumire MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) Model Interior MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Exterior Funcţie Răcire Încălzire Răcire Încălzire Răcire Încălzire Răcire Încălzire Răcire Încălzire Alimentare electrică ~ /N, 230 V, 50 Hz Capacitate —...
  • Page 136 ● KASUTUSJUHEND ● ORIGINAALJUHEND ON INGLISKEELNE TTEVAATUSABINÕUD Siseseadmel ja/või välisseadmel kuvatavate sümbolite tähendused HOIATUS! Seade kasutab tuleohtlikku külmaainet. Kui külmaaine seadmest välja lekib ja puutub kokku tule või küttekehaga, tekitab see kahjulikku gaasi ja tuleohu. (Tuleohtlik) Enne kasutamist lugege KASUTUSJUHEND tähelepanelikult läbi. Hoolduspersonal peab enne kasutamist KASUTAMISJUHISE ja PAIGALDUSJUHENDI põhjalikult läbi lugema.
  • Page 137 Seadme õigesti ja ohutult kasutamiseks lugege kindlasti enne kasutamist läbi see kasutusjuhend. TTEVAATUSABINÕUD Ärge laadige ega demonteerige patareisid ega visake neid tulle. Paigaldamine • See võib põhjustada patareide lekkimist, tulekahju või plahvatuse. Ärge kasutage seadet üle 4 tunni kõrges niiskuses (80% RH või roh- kem) ega avatud akende ja välisuksega.
  • Page 138 ● KASUTUSJUHEND ● ÕRVALDAMINE Toote kõrvaldamise asjus konsulteerige edasimüüjaga. See ettevõtte MITSUBISHI ELECTRIC toode on kujundatud ja valmistatud, kasutades kõrgkvaliteetseid materjale ja komponente, mis on ringlussevõetavad ja/või korduvkasutatavad. Märkus. See sümbol tähendab, et elektri- ja elektroonikaseadmed ning patareid ja akud tuleb nende eluea lõppedes kõrvaldada kasutuselt majapidamisjäätmetest eraldi.
  • Page 139 ASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE Kaugjuhtimispult Nupp OFF/ON (välja-/sisselülitus) Patarei vahetuse indikaator Signaaliedastuse sektsioon Režiimi valimise nupp Signaali ulatus: ligikaudu 6 m Siseseadmest kostab (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) piiksumist, kui see Toimingu kuva võtab vastu signaali. (Ekraani taust- valgustus*) Temperatuurinupud Nupp OFF/ON Iga nupuvajutus tõstab või langetab temperatuuri 1 °C võrra.
  • Page 140 ● KASUTUSJUHEND ● UHASTAMINE Juhised: • Enne puhastamist lülitage välja toiteallikas või kaitselüliti. • Ärge leotage ega loputage horisontaallaba. • Olge ettevaatlik, et mitte kätega metallosi puudutada. • Ärge kasutage vett, mille temperatuur ületab 50 °C. • Ärge kasutage bensiini, vedeldit, poleerimispulbrit ega insektitsiidi. •...
  • Page 141 i-Fi-LIIDESE SEADISTAMINE (ainult VGK-tüüpi) See Wi-Fi-liides loob ühenduse siseseadmega, et edastada olekuteavet ja juhtida MELCloudist tulevaid käske. Esipaneel Märkus. Wi-Fi-liides • Seadistage ühendus Wi-Fi-liidese ja marsruuteri vahel. Lugege seadmega kaasnenud juhendeid SETUP MANUAL (HÄÄLESTUSJUHEND) ja SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (HÄÄLESTUSE KIIRVIITEJUHEND). •...
  • Page 142 ● KASUTUSJUHEND ● EHNILISED ANDMED Määrake nimi — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Mudel Siseseade MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Välisseade — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funktsioon Jahutamine Kütmine Jahutamine Kütmine Jahutamine Kütmine Jahutamine Kütmine Jahutamine Kütmine Toiteallikas ~ /N, 230 V, 50 Hz Võimsus —...
  • Page 143 ORIĢINĀLS IR ANGĻU VALODĀ ROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uz iekšējās un/vai ārējās iekārtas izvietoto simbolu nozīme BRĪDINĀJUMS Iekārtā izmantots uzliesmojošs aukstumaģents. Ja aukstumaģents noplūst un nokļūst saskarē ar liesmu vai sildelementu, rodas bīstama gāze; pastāv aizdegšanās risks. (Aizdegšanās risks) Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS. Pirms darba sākšanas apkopes speciālistiem ir rūpīgi jāizlasa LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS un MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA.
  • Page 144 Lai iekārtu varētu izmantot droši un pareizi, pirms lietošanas izlasiet šīs lietošanas instrukcijas. ROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Nelādējiet, neizjauciet un nededziniet baterijas. Montāža • Pastāv bateriju noplūdes risks, aizdegšanās vai eksplozijas risks. Ja ir paaugstināts relatīvā mitruma līmenis (80% vai vairāk) un/vai ir atvērtas ārdurvis vai logi, nedarbiniet iekārtu ilgāk par 4 stundām.
  • Page 145 ZMEŠANA ATKRITUMOS Lai uzzinātu, kā pareizi izmest iekārtu atkritumos, sazi- Šīs “MITSUBISHI ELECTRIC” iekārtas ražošanā izmantoti kvalitatīvi materiāli un detaļas, ko var pārstrādāt un/vai izmantot atkārtoti. nieties ar izplatītāju. Šis simbols nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos komponentus, baterijas un akumulatorus to darbmūža beigās nedrīkst izmest kā parastus mājsaimniecības Piezīme.
  • Page 146 ● LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS ● AGATAVOŠANA LIETOŠANAI Tālvadības pults IZSLĒGŠANAS/IESLĒGŠANAS (OFF/ON) poga Bateriju maiņas indikators Signāla raidītāja zona Signāla darbības diapazons: Darbības izvēles poga aptuveni 6 m Kad iekšējā iekārta uztver signālu, atskan skaņas signāls(-i). Darbības displejs (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) (Displeja izgais- mojums*)
  • Page 147 ĪRĪŠANA Norādes: • Pirms tīrīšanas atvienojiet strāvas padevi vai izslēdziet jaudas slēdzi. • Nemērcējiet un neskalojiet horizontālo plūsmvirzi. • Nepieskarieties ar rokām pie metāla detaļām. • Neizmantojiet ūdeni, kas karstāks par 50 °C. • Neizmantojiet benzīnu, šķīdinātāju, pulēšanas līdzekļus vai insekticīdus. •...
  • Page 148 ● LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS ● i-Fi SASKARNES IESTATĪŠANA (tikai VGK tipa) Šī Wi-Fi saskarne norāda statusa informāciju un apstrādā “MELCloud” sniegtās komandas, pieslēdzoties iekšējai iekārtai. Priekšējais panelis Piezīme. Wi-Fi saskarne • Izveidojiet Wi-Fi saskarnes savienojumu ar maršrutētāju. Skatiet iekārtas komplektācijā iekļauto IESTATĪŠANAS PAMĀCĪBU un dokumentu SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (Īsā...
  • Page 149 PECIFIKĀCIJAS — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG Sistēmas nosaukums MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) Modelis Iekšējā iekārta MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Ārējā iekārta Funkcija Dzesēšana Apsilde Dzesēšana Apsilde Dzesēšana Apsilde Dzesēšana Apsilde Dzesēšana Apsilde Strāvas padeve ~ /N, 230 V, 50 Hz Jauda —...
  • Page 150 ● NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ● ORIGINALAS YRA ANGLŲ K. TSARGUMO PRIEMONĖS Ant vidinio ir (arba) išorinio įrenginio matomų simbolių reikšmės ĮSPĖJIMAS Šiame įrenginyje naudojamas degus šaltnešis. Šaltnešiui pratekėjus ir patekus šalia ugnies ar šildymo dalies, susidarys žalingų dujų ir kils gaisro pavojus. (Gaisro pavojus) Prieš...
  • Page 151 Siekiant užtikrinti tinkamą ir saugų naudojimą, prieš pradėdami naudoti įrenginį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. TSARGUMO PRIEMONĖS Neįkraukite ir neardykite baterijų, nemeskite jų į ugnį. Montuojant • Tai gali sukelti nuotėkį iš baterijų, gaisrą ar sprogimą. Esant dideliam drėgnumui (santykinis drėgnumas 80 % ar daugiau) ir (arba) atviriems langams ar durims, neeksploatuokite įrenginio ĮSPĖJIMAS ilgiau nei 4 valandas.
  • Page 152 ● NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ● Š ALINIMAS Prireikus šalinti šį gaminį, pasitarkite su pardavėju. Jūsų MITSUBISHI ELECTRIC gaminys suprojektuotas ir pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir (arba) naudoti pakartotinai. Pastaba. Šis simbolis reiškia, kad nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga, baterijos ir akumuliatoriai turi būti šalinami atskirai nuo namų...
  • Page 153 RIEŠ PRADEDANT EKSPLOATACIJĄ Nuotolinio valdymo pultelis IŠJUNGIMO/ĮJUNGIMO (sustabdyti/paleisti) mygtukas Signalo perdavimo Baterijų keitimo indikatorius dalis Signalo atstumas: apie 6 m. Režimo pasirinkimo mygtukas Pyptelėjimas (-ai), girdimas (-i) iš vidinio įrenginio, reiškia, kad (AUTOMATINIS) (VĖSINIMAS) (DŽIOVINIMAS) (ŠILDYMAS) (VENTILIATORIAUS) signalas yra priimtas. Veikimo ekrano dalis (Foninio apšvie-...
  • Page 154 ● NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ● ALYMAS Instrukcijos • Prieš valydami, išjunkite elektros energijos tiekimą arba pertraukiklį. • Nemirkykite ar neskalaukite horizontalios žaliuzės. • Elkitės atsargiai, rankomis nelieskite metalinių dalių. • Nenaudokite karštesnio kaip 50 °C vandens. • Nenaudokite benzino, skiediklio, poliravimo miltelių ar insekticidų. •...
  • Page 155 „ i-Fi“ SĄSAJOS NUSTATYMAS (tik VGK tipo) Prisijungdama prie vidinio įrenginio, ši „Wi-Fi“ sąsaja perduoda būsenos informaciją ir valdo komandas iš „MELCloud“. Priekinis skydelis Pastaba. „Wi-Fi“ sąsaja • Nustatykite ryšį tarp „Wi-Fi“ ir maršruto parinktuvo. Žr. kartu su įrenginiu gau- tus SĄRANKOS VADOVĄ...
  • Page 156 ● NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ● PECIFIKACIJOS Nustatyti pavadinimą — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Modelis Vidinis MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Išorinis — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funkcija Vėsinimas Šildymas Vėsinimas Šildymas Vėsinimas Šildymas Vėsinimas Šildymas Vėsinimas Šildymas Maitinimas ~ /N, 230 V, 50 Hz Galia —...
  • Page 157 JEZIK ORIGINALA JE ENGLESKI JERE OPREZA Značenje simbola prikazanih na unutarnjoj jedinici i/ili vanjskoj jedinici UPOZORENJE Ovaj uređaj koristi se zapaljivim rashladnim sredstvom. Ako rashladno sredstvo iscuri i dođe u dodir s vatrom ili dijelom za grijanje, stvorit će štetni plin i postoji opasnost od požara. (Opasnost od požara) Pažljivo pročitajte UPUTE ZA UPORABU prije rada.
  • Page 158 Prije korištenja svakako pročitajte ove upute za uporabu kako biste ovaj uređaj upotrijebili na ispravan i siguran način. JERE OPREZA Nemojte povlačiti kabel napajanja. Postavljanje • To može prouzročiti otkidanje dijela jezgre žice, što može dovesti do pregrijavanja ili požara. Nemojte puniti ili rastavljati baterije i ne bacajte ih u vatru.
  • Page 159 DLAGANJE Kako biste odložili ovaj proizvod, obratite se svojem Vaš proizvod MITSUBISHI ELECTRIC osmišljen je i proizveden s pomoću mate- rijala i komponenti visoke kvalitete koji se mogu reciklirati i/ili oporabiti. dobavljaču. Ovaj simbol znači da se električna i elektronička oprema, baterije i akumulatori Napomena: na kraju svojeg vijeka trajanja trebaju odlagati odvojeno od kućanskog otpada.
  • Page 160 ● UPUTE ZA UPORABU ● RIPREMA PRIJE RADA Daljinski upravljač Tipka OFF/ON (zaustavi/pokreni) Indikator za zamjenu baterija Dio za prijenos signala Tipka za odabir rada Udaljenost signala: Oko 6 m Zvučni signal(i) čuje(u) (AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) Dio za prikaz se iz unutarnje jedinice rada kad se prima signal.
  • Page 161 Č IŠĆENJE Upute: • Prije čišćenja isključite napajanje ili isključite prekidač. • Nemojte namakati ili ispirati vodoravno krilce. • Pripazite da rukama ne dodirujete metalne dijelove. • Ne upotrebljavajte vodu topliju od 50 °C. • Ne upotrebljavajte benzin, razrjeđivač, prah za poliranje ili insekticid. •...
  • Page 162 ● UPUTE ZA UPORABU ● OSTAVLJANJE Wi-Fi SUČELJA (samo VGK modeli) Ovo Wi-Fi sučelje prenosi informacije o statusu i upravlja iz usluge MELCloud povezivanjem s unutarnjom jedinicom. Prednja ploča Napomena: Wi-Fi sučelje • Postavite vezu između Wi-Fi sučelja i usmjerivača. Pogledajte PRIRUČNIK ZA UGRADNJU i SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KRATKI VODIČ...
  • Page 163 PECIFIKACIJE — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG Naziv MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) Model Unutarnja MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) Vanjska — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Funkcija Rashlađivanje Grijanje Rashlađivanje Grijanje Rashlađivanje Grijanje Rashlađivanje Grijanje Rashlađivanje Grijanje Napajanje ~ /N, 230 V, 50 Hz Kapacitet —...
  • Page 164 ● UPUTSTVA ZA RUKOVANJE ● PREVOD ORIGINALA IGURNOSNE MERE PREDOSTROŽNOSTI Značenja simbola prikazanih na unutrašnjoj i/ili spoljašnjoj jedinici UPOZORENJE Ovaj uređaj koristi zapaljivu rashladnu tečnost. Ako rashladna tečnost procuri i dođe u dodir sa vatrom ili delom za grejanje, stvoriće se štetni gas i postoji opasnost (Opasnost od od požara.
  • Page 165 Da biste ovu jedinicu koristili ispravno i bezbedno, obavezno pročitajte ova uputstva za rukovanje pre korišćenja. IGURNOSNE MERE PREDOSTROŽNOSTI Nemojte puniti ni rastavljati baterije i nemojte ih bacati u vatru. Za montažu • To može da izazove curenje baterija ili da izazove požar ili eksploziju. Nemojte ostavljati jedinicu da radi duže od 4 sata u uslovima visoke vlažnosti (80% RV ili više) i/ili sa otvorenim prozorima ili spoljnim UPOZORENJE...
  • Page 166 DLAGANJE Obratite se prodavcu za odlaganje ovog proizvoda. Vaš uređaj MITSUBISHI ELECTRIC osmišljen je i proizveden od materijala visokog kvaliteta i sastavnih delova koji se mogu reciklirati i/ili ponovo koristiti. Ovaj simbol označava da se električna i elektronska oprema, baterije i akumulatori, Napomena: na kraju svog radnog veka, moraju odlagati odvojeno od kućnog otpada.
  • Page 167 RIPREMA PRE POČETKA KORIŠĆENJA Daljinski upravljač Taster OFF/ON (isključivanje/uključivanje) Indikator zamene baterije Deo za prenos signala Taster za izbor režima rada Udaljenost signala: Oko 6 m Zvučni signal(i) se (AUTO) (HLAĐENJE) (ISUŠIVANJE) (GREJANJE) (VENTILATOR) čuje(u) iz unutrašnje Deo displeja za jedinice kada se rukovanje prima signal.
  • Page 168 ● UPUTSTVA ZA RUKOVANJE ● Č IŠĆENJE Uputstva: • lsključite napajanje ili osigurač pre čišćenja. • Nemojte potapati ili ispirati horizontalnu lopaticu. • Pazite da ne dodirnete rukama metalne delove. • Nemojte koristiti vodu koja je toplija od 50 °C. •...
  • Page 169 OSTAVLJANJE Wi-Fi INTERFEJSA (samo tip VGK) Ovaj Wi-Fi interfejs prenosi informacije o statusu i kontroliše komande sa MELCloud-a povezivanjem sa unutrašnjom jedinicom. Prednja ploča Napomena: Wi-Fi interfejs • Uspostavite vezu između Wi-Fi interfejsa i rutera. Pogledajte UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE i KRATKO UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE koje ste dobili uz jedinicu.
  • Page 170 ● UPUTSTVA ZA RUKOVANJE ● PECIFIKACIJE — MSZ-EF25VG(H) MSZ-EF35VG(H) MSZ-EF42VG MSZ-EF50VG Podesite naziv MSZ-EF18VG(K)(W/B/S) MSZ-EF25VG(K)(W/B/S) MSZ-EF35VG(K)(W/B/S) MSZ-EF42VG(K)(W/B/S) MSZ-EF50VG(K)(W/B/S) Model Unutrašnja jedinica MSZ-EF22VG(K)(W/B/S) — MUZ-EF25VG(H) MUZ-EF35VG(H) MUZ-EF42VG MUZ-EF50VG Spoljna jedinica Funkcija Hlađenje Grejanje Hlađenje Grejanje Hlađenje Grejanje Hlađenje Grejanje Hlađenje Grejanje Napajanje ~ /N, 230 V, 50 Hz Kapacitet...
  • Page 174 Scandinavian Branch Hammarbacken 14, P.O. Box 750 SE-19127, Sollentuna, Sweden UK Branch Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş Şerifali Mah. Kale Sok. No:41 34775 Ümraniye, İstanbul/Turkey...
  • Page 175 цим заявляє, беручи на себе повну відповідальність за це, що кондиціонери й теплові насоси, описані нижче й призначені для використання в житлових приміщеннях, торговельних залах і на підприємствах легкої промисловості: MITSUBISHI ELECTRIC, MSZ-EF18VGW/-, MSZ-EF18VGB/-, MSZ-EF18VGS/-, MSZ-EF22VGW/-, MSZ-EF22VGB/-, MSZ-EF22VGS/-, MSZ-EF25VGW/MUZ-EF25VG, MSZ-EF25VGW/MUZ-EF25VGH, MSZ-EF25VGB/MUZ-EF25VG, MSZ-EF25VGB/MUZ-EF25VGH, MSZ-EF25VGS/MUZ-EF25VG, MSZ-EF25VGS/MUZ-EF25VGH,...
  • Page 176 цим заявляє, беручи на себе повну відповідальність за це, що кондиціонери й теплові насоси, описані нижче й призначені для використання в житлових приміщеннях, торговельних залах і на підприємствах легкої промисловості: MITSUBISHI ELECTRIC, MSZ-EF18VGKW/-, MSZ-EF18VGKB/-, MSZ-EF18VGKS/-, MSZ-EF22VGKW/-, MSZ-EF22VGKB/-, MSZ-EF22VGKS/-, MSZ-EF25VGKW/MUZ-EF25VG, MSZ-EF25VGKW/MUZ-EF25VGH, MSZ-EF25VGKB/MUZ-EF25VG, MSZ-EF25VGKB/MUZ-EF25VGH, MSZ-EF25VGKS/MUZ-EF25VG, MSZ-EF25VGKS/MUZ-EF25VGH,...