Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

802267
Demontage Hebel
Démontage poignée
Samontaggio leva
Desmontaje de la palanca
Disassembly lever
Z.536.597.000
Z.536.597.127
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
KWC AVA
Z.536.598.000
Z.536.600.000
Montage- und Serviceanleitung
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
Z.536.594.000
Z.536.594.127
Z.536.602.000
Z.536.602.127
Z.536.596.000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC AVA Z.536.597.000

  • Page 1 Desmontaje de la palanca Disassembly lever KWC AVA Z.536.597.000 Z.536.598.000 Z.536.594.000 Z.536.596.000 Z.536.597.127 Z.536.594.127 Z.536.600.000 Z.536.602.000 Z.536.602.127 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 2 Demontage Montage Démontage Montage Smontaggio Montagio Desmontaje Montajo Disassembly Installation SW 30 SW 24 Z.534.836 Z.536.032 9 Nm +/- 1 Nm 8 Nm +/- 1 Nm 10.191.023.000 / 10.191.113.000 10.191.003.000 / 10.191.103.000 20.192.410.000 10.191.033.000 Z.536.594.000 Z.536.594.127 Z.536.602.000 Z.536.602.127 Z.536.596.000 Z.536.547.000 Z.536.594.000 Z.536.594.127 Z.536.547.000...
  • Page 3 Thermostat Faucet for tub and shower KWC AVA 21.192.520.000 EXP: 21.192.500.000 21.192.530.000 EXP: 20.192.503.000 20.192.523.000 20.192.533.000 26.195.550.000 EXP: 26.195.540.000 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 4 Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke Consumer Products Franke S.p.A. Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg IT –...
  • Page 5 Montage Montage Wasser Montagio D - Filter und Rückflussverhinderer müssen eingebaut werden! Acqua Agua F - Les filtres et les clapets antiretour doivent être montés! Montajo Water - I filtri e i vitoni antiriflusso devono essere montati! Installation Sp - Se deben montar los filtros y los inhibidores de reflujo! E - Filters and check valves must be installed! 20.192.523.000 21.192.520.000 26.195.550.000...
  • Page 6 Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function ~9 l/min (3 bar)
  • Page 7 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 20.192.523.000 20.192.523.000...
  • Page 8 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 21.192.520.000 21.192.530.000...
  • Page 9 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 26.195.550.000 Z.635.874.000...
  • Page 10 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
  • Page 11 Desmontaje de la palanca Disassembly lever KWC AVA Z.536.597.000 Z.536.598.000 Z.536.594.000 Z.536.596.000 Z.536.597.127 Z.536.594.127 Z.536.600.000 Z.536.602.000 Z.536.602.127 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 12 Demontage Montage Démontage Montage Smontaggio Montagio Desmontaje Montajo Disassembly Installation SW 30 SW 24 Z.534.836 Z.536.032 9 Nm +/- 1 Nm 8 Nm +/- 1 Nm 10.191.023.000 / 10.191.113.000 10.191.003.000 / 10.191.103.000 20.192.410.000 10.191.033.000 Z.536.594.000 Z.536.594.127 Z.536.602.000 Z.536.602.127 Z.536.596.000 Z.536.547.000 Z.536.594.000 Z.536.594.127 Z.536.547.000...
  • Page 13 Thermostat Faucet for tub and shower KWC AVA 21.192.520.000 EXP: 21.192.500.000 21.192.530.000 EXP: 20.192.503.000 20.192.523.000 20.192.533.000 26.195.550.000 EXP: 26.195.540.000 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 14 Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke Consumer Products Franke S.p.A. Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg IT –...
  • Page 15 Montage Montage Wasser Montagio D - Filter und Rückflussverhinderer müssen eingebaut werden! Acqua Agua F - Les filtres et les clapets antiretour doivent être montés! Montajo Water - I filtri e i vitoni antiriflusso devono essere montati! Installation Sp - Se deben montar los filtros y los inhibidores de reflujo! E - Filters and check valves must be installed! 20.192.523.000 21.192.520.000 26.195.550.000...
  • Page 16 Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function ~9 l/min (3 bar)
  • Page 17 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 20.192.523.000 20.192.523.000...
  • Page 18 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 21.192.520.000 21.192.530.000...
  • Page 19 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 26.195.550.000 Z.635.874.000...
  • Page 20 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...