Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

For instruction video,
scan QR-code.
THIN 325
EN
Mounting instructions
DE
Montageanleitung
FR
Consignes d'installation
NL
Montagevoorschrift
ES
Instrucciones de montage
IT
Istruzioni di montaggio
PT
Manual de montagem
EL
SV
Montageföreskrifter
PL
InstrukcEa montażu
RU
Инструкция по сборке и установке
CS
Návod k montáži
SK
Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR
Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montaj
UK
Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
設置の説明書
JA
ZH
www.vogels.com
for more information

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vogel's THIN 325

  • Page 1 For instruction video, scan QR-code. THIN 325 Mounting instructions Montaj kılavuzu Montageanleitung Montageföreskrifter RO Instrucţiuni de montaj Consignes d’installation InstrukcEa montażu Вказівки по монтажі Montagevoorschrift Инструкция по сборке и установке BG Инструкции за монтаж 設置の説明書 Instrucciones de montage Návod k montáži Istruzioni di montaggio Návod na montáž...
  • Page 2 Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste (getrennte Karte). FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les avertissements au dos de la liste de pièces fournie (fiche séparée).
  • Page 3 1-2 (Optional) (Optional) Screw the strips (C) onto the TV. Position the strips as close as possible to the middle of the screen. DE - Schrauben Sie die Leisten (C) auf das Fernsehgerät. HU - Csavarozza a tartólemezeket (C) a TV-készülékre. Positionieren Sie die Leisten so nah an der Mitte des Bildschirms wie möglich.
  • Page 4 2.1 Remove the caps. 2.2 Slide the bars (D) over the strips (C). DE - Entfernen Sie die Kappen. DE - Schieben Sie die Stangen (D) über die Leisten (C). - Déposez les embouts. - Faites glisser les barres (D) sur les languettes (C). NL - Verwijder de afdekdoppen.
  • Page 5 3.1 Tighten the bolts. 3.2 Place the caps back onto the bars (D). DE - Ziehen Sie die Schrauben fest. DE - Bringen Sie die Kappen wieder an den Stangen (D) an. - Serrez les boulons. - Remettez les embouts en place dans les barres (D). NL - Draai de schroeven vast.
  • Page 6 • • SV - Fastställ var väggfästet (B) ska monteras. • Observera att TV:ns hemläge (TV:n platt mot väggen) ska vara på motsatt sida jämfört med kontaktplaceringen. • Använd mallen för att definiera hålens position. - Określ lokalizację mocowania ściennego (B). •...
  • Page 7 ø 5mm 20mm/0.8" ø 13/64" 80mm/3.2" ø 10mm 20mm/0.8" ø 25/64" Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios.
  • Page 8 80mm/3.2" ø 5mm ø 13/64" Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. SV - Borra hålen. - Wywiercić...
  • Page 9 nr.12 nr.12 Screw the wall mount (B) onto the wall. DE - Schrauben Sie den Wandhalter (B) an die Wand. - Vissez le support mural (B) sur le mur. NL - Schroef de wandsteun (B) op de muur. - Atornille el soporte de pared (B) a la pared. - Avvitare la piastra (B) alla parete.
  • Page 10 Loosen both bolts. Place the wall mount covers (A). Tighten the bolts. 7.1 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew. DE - Lösen Sie beide Schrauben. Bringen Sie die Abdeckungen des Wandhalters (A) an. Ziehen Sie die Schrauben fest. DE - Lösen Sie die obere Flügelschraube.
  • Page 11 7.2 Hook the TV onto the wall mount (B). Hook the upper thumb screw into the V-shaped recess. DE - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (B). HU - Akassza a TV-készüléket a fali tartóra (B). Haken Sie die obere Fügelschraube in den V-förmigen Rücksprung ein. Akassza be a kézzel húzható...
  • Page 12 7.3 Position the TV level. 7.4 Replace the lower thumbscrew; tighten both thumbscrews. DE - Richten Sie das Fernsehgerät aus. DE - Bringen Sie die untere Flügelschraube wieder an. Ziehen Sie beide Flügelschrauben fest. - Positionnez le téléviseur parfaitement de niveau. - Remettez la molette inférieure en place ;...
  • Page 13 Click the cable clip (E) onto the lower bar (D). Lead the cables through the clip (E). DE - Klicken Sie die Kabelklemme (E) auf die untere Stange (D). Verlegen Sie die Kabel durch die Klemme (E). - Clipsez le serre-câble (E) sur la barre inférieure (E). Faites passer les câbles dans le serre-câble (E). NL - Klik de kabelklem (E) op de onderste stang (E).
  • Page 14 • If the tilt option is not used you can place the tilt lock. DE - Wenn die Neigeoption nicht verwendet wird, können Sie die Neigesperre anbringen. - Si l’option d’inclinaison n’est pas utilisée, vous pouvez installer le dispositif de verrouillage. NL - Als de kanteloptie niet wordt gebruikt, kunt u nu de kantelvergrendeling plaatsen.
  • Page 15 • Remove the TV from the wall mount (B). Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew. Remove the TV. DE - Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Wandhalter (B). HU - Vegye le a TV-készüléket a fali tartóról (B). Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube. Nehmen Sie das Fernsehgerät ab. Lazítsa meg a kézzel húzható...
  • Page 16 EN Guarantee terms and conditions Modalités et conditions de la garantie Términos y condiciones de garantía Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Vogel’s ! Vous venez d’acquérir Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you now ¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel’s! Ahora tiene en su poder have in your possession is made of durable materials and is based on a design, un produit réalisé...
  • Page 17 Termos e condições de garantia Garantivillkor RU Сроки и условия гарантии Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel’s! Tem agora na sua posse Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому фирма um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja hållfasta material och med en i detalj genomtänkt design.
  • Page 18 Záručné podmienky Garanti şart ve koşullari UK Терміни та умови гарантії Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve detayına kadar iyi Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spoločnosti Vogel’s! Stali ste sa teraz Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! Цей виріб vlastníkmi výrobku, ktorý...
  • Page 19 JA 保証の諸条件 製品をお買い上げいただき 、あり がと う ございまし た! 今貴方の物 と なったこ の製品 は、耐久性に優れた素材で出来ており 、デザイン をはじ め、細部に至るまできめ細か に考えぬかれたも のです。その ため Vogelʼs では素材と 製造時における 生涯保証を お約束しています 1 Vogelʼsは製品の保証期間内において、製造時または素材の不良による 故障の場合には、 自由裁量において、修理、 また必要な場合は製品の交換を無料でいたし ます。通常の使用 状態での磨耗や消耗については、 こ の限り ではあり ません。 2 保証を行使する 場合は、製品と 、購入時の関連書類(レシート 、請求書、販売の証明など)を 添えてVogelまでお送り...
  • Page 20 www.vogels.com © Vogel’s Holding BV 201 1 All rights reserved...