Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TYPE 232147 / 232153 / 232155 / 232650
CLASSIC WATERKETTLE ROMA 1.0 L / 1.7 L
RED WATERKETTLE ROMA 1.0 L LIMITED EDITION
ARCTIC WHITE KETTLE 1L
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Princess ROMA

  • Page 1 Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 232147 / 232153 / 232155 / 232650 CLASSIC WATERKETTLE ROMA 1.0 L / 1.7 L RED WATERKETTLE ROMA 1.0 L LIMITED EDITION ARCTIC WHITE KETTLE 1L...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
  • Page 3 • Rol het snoer volledig uit, laat dit niet om de voet gerold. SCHOONMAKEN HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT EN LAAT DE KAN AFKOELEN! De buitenkant van de PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA kan met een vochtige doek afgenomen worden. De voet dient altijd droog gereinigd te worden. ONTKALKEN Gebruik een ontkalkingsmiddel dat geschikt is voor huishoudelijke apparaten, zoals koffiezetapparaten.
  • Page 4 • The cord should be completely unrolled and not left rolled around the base. CLEANING FIRST REMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET AND ALLOW THE POT TO COOL. The outside of the PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA can be wiped down with a damp cloth. The base should always be cleaned without water. DESCALING Use a descaling agent suitable for household appliances, such as coffee machines.
  • Page 5 PRINCESS TIPS - Set the kettle on a sturdy, stable surface. - Never immerse the kettle in water or any other liquid. - The exterior can become quite hot. Only pick up the pot using the handle. - Ensure that the appliance is not so close to the edge of a table, counter top, etc., that someone could knock it over.
  • Page 6 • Dérouler entièrement le cordon ; ne pas le laisser enrouler sur le socle. ENTRETIEN ENLEVEZ D'ABORD LA FICHE DE LA PRISE ET LAISSEZ LA BOUILLOIRE REFROIDIR ! L’extérieur de la bouilloire PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA peut être essuyé avec un chiffon humide. Le socle doit toujours être nettoyé à sec. DETARTRAGE Utilisez un produit détartrant qui convient pour les appareils ménagers tels que cafetières électriques.
  • Page 7 • Das Kabel vollständig ausrollen und nicht um den Fuß gewickelt lassen. REINIGUNG ERST DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN UND DIE KANNE ABKÜHLEN LASSEN! Außen kann der PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Den Fuß immer trocken reinigen. ENTKALKEN Ein für Haushaltsgeräte wie z.B.
  • Page 8 Hotels, Motels und anderen Unterkünften; Bett und Frühstücksangebot. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sie durch den Hersteller ausgetauscht werden muss, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person, um Gefährdungen zu vermeiden. PRINCESS WATERKETTLE ART. 232147 / 232153 / 232155 / 232650 ANTES DEL USO Primero léanse en su totalidad estas instrucciones de uso y consérvense para una posible consulta futura.
  • Page 9 ¡PRIMERO DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE Y DEJE ENFRIAR LA JARRA! La parte exterior del hervidor PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA se puede limpiar con un paño húmedo. Se ha de limpiar el pie siempre de forma seca.
  • Page 10 PULIZIA TOGLIETE SEMPRE PRIMA LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE E LASCIATE RAFFREDDARE IL BOLLITORE! Potete pulire la superficie esterna del PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA con un panno umido. La base deve sempre essere pulita a secco. DECALCIFICAZIONE Usate un decalcificante indicato per apparecchi di uso domestico, come le macchine per il caffè. Seguite le indicazioni d'uso riportate sul prodotto stesso.
  • Page 11 • Rulla ut sladden helt; låt den inte vara lindad runt foten. RENGÖRING DRAG FÖRST UR KONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET OCH LÅT KANNAN SVALNA! PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA:s utsida kan göras ren med en fuktig trasa. Foten måste alltid rengöras torr. AVKALKNING Använd ett avkalkningsmedel som är lämpat för hushållsapparater, t.ex.
  • Page 12 • Rul ledningen helt ud; lad den ikke være rullet omkring soklen. RENGØRING TAG FØRST STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN OG LAD KANDEN KØLE ORDENTLIGT AF! Ydersiden af PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA kan tørres af med en fugtig klud. Soklen rengøres altid med en tør klud. AFKALKNING Brug et afkalkningsmiddel til husholdningsapparater, som f.
  • Page 13 - Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. PRINCESS WATERKETTLE ART. 232147 / 232153 / 232155 / 232650 FØR BRUK Les gjennom hele bruksanvisningen før du begynner, og ta vare på...
  • Page 14 RENGJØRING TA STØPSLET UT AV STIKKONTAKTEN OG LA KANNEN KJØLE AV FØRST! Utsiden på PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA kan tørkes av med en fuktig klut. Foten skal alltid holdes tørr under rengjøring. AVKALKING Bruk et antikalkmiddel som egner seg til husholdningsapparater, som f.eks. kaffemaskiner. Følg bruksanvisningen på...
  • Page 15 • Kelaa verkkojohto kokonaan auki, älä käytä laitetta verkkojohto kiedottuna jalustan ympärille. PUHDISTUS IRROTA ENSIN PISTOTULPPA PISTORASIASTA JA ANNA KANNUN JÄÄHTYÄ! PRINCESS CLASSIC GRAND -vedenkeittimen ulkopinnan voi pyyhkiä kostealla liinalla. Jalusta on aina puhdistettava kuivana. KALKINPOISTO Käytä kodinkoneille, esim. kahvinkeittimelle, sopivaa kalkinpoistoainetta. Käytä ainetta pakkauksen ohjeiden mukaisesti.
  • Page 16 • Desenrolar o fio por completo, não o devendo deixar enrolado na base. LIMPEZA RETIRAR PRIMEIRO A FICHA DA TOMADA E DEIXAR ARREFECER A CHALEIRA! Pode limpar o lado exterior da PRINCESS CLASSIC WATERKETTLE ROMA com um pano húmido. A base deve ser sempre limpa a seco. DESCALCIFICAÇÃO Utilizar um produto de descalcificação para aparelhos domésticos, tais como para máquinas de café.
  • Page 17 - Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de perigo. PRINCESS WATERKETTLE ART. 232147 / 232153 / 232155 / 232650...
  • Page 18 PRINCESS WATERKETTLE ART. 232147 / 232153 / 232155 / 232650...
  • Page 20 © PRINCESS 2011...

Ce manuel est également adapté pour:

Arctic232147232153232155232650