Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

GLASS MIXER
MIXEUR-BLENDER
MIXER - BLENDER
MEZCLADOR - BLENDER
FRULLATORE-MIXER
BLENDER
TOPC451
Instructions manual - Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung - Handboek
Manual de Utilización - Manuale d'uso
Top Chef is a trademark of Bravo Media LLC. © Bravo Media LLC (2017).
Adapté du format Top Chef, distribué par NBC Universal.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour H.Koenig Top Chef TOPC451

  • Page 12 FRANCAIS ATTENTION : l Un mauvais fonctionnement et une manipulation incorrecte peuvent endommager l'appareil et blesser l'utilisateur. l N'utilisez l'appareil qu'aux fins auxquelles il est destiné. Les dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation incorrecte dégagent le fabricant de toute responsabilité.
  • Page 13 le cordon d'alimentation et la fiche secteur par le fabricant ou un expert qualifié, afin d'éviter tout danger. l N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommagés, si l’appareil tombe par terre ou a été endommagé...
  • Page 14: Mesures De Sécurité Particulières

    chaleur, loin des flammes nues (comme par exemple un four à gaz), et utilisez-le hors de portée des enfants. l Cet appareil ne peut être vendu et n'est pas destiné à une utilisation extérieure. l Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant de le nettoyer.
  • Page 15 que le bouchon est en place. l L’appareil est doté d'une fonction de sécurité. L’appareil ne s'allume que si le récipient est correctement disposé sur le bloc moteur. Si l’appareil ne s'allume pas, retirez le cordon d'alimentation et vérifiez la connexion entre le récipient et le bloc moteur.
  • Page 16: Pièces Fournies

    PIÈCES FOURNIES Couvercle doseur Couvercle Bol en verre Lames Bague d'étanchéité Pièce constitutive Raccord supérieur Bague d'étanchéité du bol en verre Support du bol revêtement bouton pieds antidérapants Récipient en verre Bloc moteur Installation 1. Nettoyez le verre mesureur, le couvercle et le bol en verre (sauf le corps principal) avant la première utilisation.
  • Page 17: Placez Le Couvercle Au-Dessus Du Bol En Verre Et

    désirés. Assurez-vous que l'eau ne déborde pas du bol (la contenance maximale d'eau ne peut pas excéder 1500 ml). NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL À VIDE. 5. Placez le couvercle au-dessus du bol en verre et enfoncez-le. Insérez le bouchon dans le couvercle et tournez- le jusqu'à...
  • Page 18: Entretien Et Stockage

    Réglage de la vitesse : P—intermédiaire –La lame en acier inoxydable tourne à une vitesse intermédiaire, qui convient pour la glace. 1—lent – La lame en acier inoxydable tourne à faible vitesse, qui convient pour les simples mélanges. 2—ultrarapide - La lame en acier inoxydable tourne à une vitesse ultrarapide, qui convient pour les mélanges symétriques.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    jusqu'à ce que le récipient soit propre. l Le bloc et les lames peuvent être démontés. Dévissez le bloc dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez les lames ainsi que la bague d'étanchéité face vers le haut. l Nettoyez maintenant le récipient, le couvercle, le bouchon, le bloc et les lames, ainsi que la bague d'étanchéité...
  • Page 20: Environnement

    équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 57 Do not mix hot liquid, cool the soup before mixer Ne pas mixer de liquide chaud, laisser refroidir la soupe avant de la mixer Mischen Sie nicht die heiße Flüssigkeit. Lassen Sie die Suppe auskühlen bevor Sie sie vermischen Mix geen warme vloeistoffen, laat de soep afkoelen alvorens het mixen No mezcle el líquido caliente, deje enfriar la sopa antes de mezclarla...

Table des Matières