Page 1
California Ölradiator Radiateur à bain d’huile Radiatore a olio...
Page 15
Radiateur à bain d’huile California Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir mode d’emploi ne doit pas utiliser cet appareil. un produit de qualité, fabriqué avec soin. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
14 Consignes de sécurité − Nous vous conseillons de brancher l’appareil à un interrupteur de protection FI. En cas de doutes demandez à un spécialiste − Ne déplacez pas le radiateur lorsqu’il fonctionne, Avant de brancher l’appareil au courant électrique avant de le faire, vous devez d’abord le débran- veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui cher et le laisser complètement refroidir...
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Conservez soigneusement ce mode d’emploi et toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- remettez-le à toute personne devant utiliser cet tion ou tout problème insuffisamment ou non traité appareil.
16 Aperçu de l’appareil et des commandes 1. Eléments chauffants. Ne jamais couvrir ni l’uti- 4. Poignée de transport liser pour sécher du linge; risque d’incendie! 5. Minuterie; allume l’appareil automatiquement si celui-ci est branché 2. Régulateur du thermostat («⁕ – 6») 6.
Bref mode d’emploi plus chaud (tourner dans le sens des − Ce bref mode d’emploi ne fait que présenter les aiguilles d’une montre) opérations de fonctionnement essentielles. Pour puissance maximale − «6»: des raisons de sécurité, nous vous conseillons plus froid (tourner dans le sens contraire –...
18 Fonctionnement Avant la première mise en marche Attention! Une mauvaise manipulation du courant électrique peut être mortelle. Lisez les consignes de sécurité de la page 14 et les consignes suivantes: • veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil • ne jamais couvrir le radiateur et ne pas l’utiliser pour sécher le linge: risque de surchauffe et d’incendie! • les parties métalliques sont très chaudes lorsque le radiateur...
Fonctionnement 1. Montage des pieds et roulettes de transport Avant la première mise en service du radiateur, vous devez monter les pieds et les roulettes de transport. Vous ne devez en aucun cas utiliser le radiateur sans ses pieds et ses roulettes (risque qu’il tombe et risque d’incendie).
20 Fonctionnement 3. Mettre le radiateur en marche / Puissance de chauffage Lors de la toute première utilisation, veillez à placer le radiateur à bain d’huile dans une pièce bien aérée et laissez-le fonctionner pendant deux heures à la puissance maximale (1800 W). On évacue ainsi les odeurs et les résidus de production.
Fonctionnement 4. Réglage du thermostat Le régulateur rotatif permet le réglage progressif de la température. − : plus chaud (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre) «6» = puissance maximum : plus froid (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une −...
22 Fonctionnement 7. Minuteur (horloge) Grâce au minuteur intégré, le radiateur à bain d’huile peut s’éteindre et s’allumer automatiquement. – Brancher l’appareil – Avant de pouvoir programmer le minuteur, vous devez régler l’hor- cadran pour heure d’allumage et d’arrêt loge. Pour ce faire tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
Fonctionnement 8. Après avoir chauffé Lorsqu’on n’utilise pas le radiateur, mettre l’interrupteur sur «0» (le témoin de contrôle n’est pas allumé) et le débrancher. – Si le radiateur doit rester longtemps sans servir (par ex. l’été), le net- toyer Recommandation: –...
24 Problèmes L’appareil ne doit être réparée que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non professionnels et l’emploi de pièces de rechange non originales peuvent présenter un danger pour l’utilisateur. En cas de réparation non conforme et de dommages éventuels MIGROS décline toute responsabilité...
Page 40
Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...