Wolf 76859 Traduction Du Mode D'emploi Original
Wolf 76859 Traduction Du Mode D'emploi Original

Wolf 76859 Traduction Du Mode D'emploi Original

Rainureuse réparation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz AG
Originalbedienungsanleitung / Translation of the original manual /
Traduction du mode d'emploi original
REPARATURFRÄSE 230 V
REPAIR-GROOVING MACHINE 230 V
RAINUREUSE RÉPARATION 230 V
Anleitung #76863 ab Masch. Nr. 001/15
Uzin Utz Tools GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-44 | E-Mail tools@uzin-utz.com | Internet www.wolff-tools.com
D, F, A
UK
D, F, A
#76859
#76859
#76859

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf 76859

  • Page 1 WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz AG Originalbedienungsanleitung / Translation of the original manual / Traduction du mode d‘emploi original REPARATURFRÄSE 230 V D, F, A #76859 REPAIR-GROOVING MACHINE 230 V #76859 RAINUREUSE RÉPARATION 230 V D, F, A #76859 Anleitung #76863 ab Masch.
  • Page 2: Table Des Matières

    Originalbedienungsanleitung Deutsch REPARATURFRÄSE 230 V D, F, A #76859 Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Inhalt Technische Daten ..........
  • Page 3: Technische Daten

    Jeder Maschine liegen Schutzbrille und Gehörschutz bei. Beein-trächtigung der Gesundheit kommen. Insbesondere kann Bitte benutzen Sie diese stets zu Ihrer eigenen Sicherheit! es zu einer Gefährdung oder Schädigung des Gehörs oder einer erhöhten Unfallgefahr führen. REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 4 Dadurch kann die Sicherheit der Maschine nachteilig beeinträchtigt werden. Dies gilt besonders für das Fräsblatt der Maschine. Für Schäden, die durch das Verwenden von Nicht- Originalteilen entstehen, schließt WOLFF jede Haftung aus. REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    Fräsblatt. Stumpfe Fräsblätter führen zu schlechten Arbeitsergebnissen. Es kann ferner zu Rauchentwickl- Drehzahl mit Rändelrad (G) einstellen. ung und Überlastung der Maschine führen. Langsam auf gewählte Frästiefe absenken. Vorschub der Fräse je nach Material und Frästiefe wählen. REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 6: Behebung Von Störungen

    Hohe Vibrationen Zähne ausgebrochen Maschine zur Verschleißteile der Reparatur einschicken Maschine sind ausgeschlagen Schlechte Führung Messer- und Führungs- Rollen reinigen in der Nut rollen sind verklebt Auf festen Sitz der Schraubverbindungen achten! REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 7 REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 8 ............Page 11 REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 9: Technical Data

    The REPAIR-GROOVING MACHINE is designed to the highest with the machine in perfect working order. technical standards. Incorrect use can be dangerous! Disturbances that could impair safety, have to be eliminated at REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859 once.
  • Page 10: Maintenance

    Turn the thumb screw (A) until the indicator (B) at the scale (C) shows the required value. Take care to do a test prior to starting your groove thereby guaranteeing that the machine is at the correct depth. D G F REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 11: Changing The Blade

    Return machine for Tooth of the blade service and/or repair, broken change blade Bad grooving Guirs clogged Clean rollers Under no circumstances should the machine be operated without the cover in place. REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 12 REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 13 Traduction du mode d‘emploi original RAINUREUSE RÉPARATION 230 V D, F, A #76859 A lire impérativement avant la mise en service et à conserver Contenu Caractéristiques techniques, ........
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Travailler sans protecteur antibruit peut nuire à la santé. Notamment, cela peut entraîner un risque ou une lésion de l’ouïe, ou bien augmenter le risque d’accidents. Prière de toujours utiliser la protection acoustique! REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 15 Ceci peut nuire à la sécurité de la machine. Cela est d’autant plus valable pour la lame de la machine. Wolff exclut toute responsabilité pour les dommages causés par l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine. REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    Veiller à ce que la lame de fraisage soit toujours parfaite Vitesse réglable (G). et acérée. Les lames de fraisage émoussées donnent de mauvais résultats. En plus, cela peut entraîner un dégagement de fumée et une surcharge de la machine. REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 17: Changement De Lame De Fraisage

    Mettre en place une la lame sont cassées lame neuve Mauvais passage Les roulettes de guidage Nettoyer les roulettes dans la rainure sont encrassées par des restes de colle REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 18 REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 19 Für Ihre Notizen: REPARATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...
  • Page 20 A-8142 Wundschuh bei Graz, Manfred Gärtner Holzbearbeitungsmaschinen, Wiesenhofweg 18, Telefon +43 93135 52960, Fax +43 93135 52960-9, of_ce@maschinen-gaertner.at A-9500 Villach, Mariacher Elektromechanik-Maschinenbau GmbH, Heidenfeldstr. 67, Telefon +43 4242 34040, Fax +43 4242 34040-4, mariacher@mariacher.net A-9020 Klagenfurt, Maschinenverleih Liebetegger Pischeldorfer Straße, 195, Telefon +43 463 45044, pototschnig@chello.at, www.maschinenverleih-pototschnig.at REPERATURFRÄSE 230 V , D, F, A #76859...

Table des Matières