Kaiser 5860 Mode D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Aufbau
Setting up Cube-Studio
Installation du Cube-Studio
Configuración de Cube-Studio
Montaggio del Cube-Studio
1.
1
Cube-Studio aus dem Aufbewahrungsbeutel
nehmen. Achtung! Das Cube-Studio könnte
sich bereits dabei selbsttätig entfalten.
Remove Cube-Studio from its carrying case.
Caution! Cube-Studio could spring open
automatically.
Enlever le Cube-Studio de son sac de trans-
port.
Attention ! Le Cube-Studio peut se déplier
automatiquement.
Saque el Cube-Studio de su estuche.
Precaución! El Cube-Studio se abre como
un muelle automáticamente.
2
Rimuovere il Cube-Studio dalla valigia di tra-
sporto.
Attenzione! Il Cube-Studio si può aprirsi
automaticamente.
2.
Cube-Studio aufspringen lassen.
Let Cube-Studio spring open.
Laissez le Cube-Studio se déplier.
Deje que los anillos del Cube-Studio se
abran.
Lasciare che il Cube-Studio si apra.
3
3.
Cube-Studio aufklappen ...
Open Cube-Studio ...
Ouvrez le Cube-Studio ...
Ahora abra el Cube-Studio ...
Aprire completamente il Cube-Studio ...
2
4.
4
... und Seitenwand nach außen ziehen.
... and pull side panel outward.
... et tirez sur le côté extérieur.
... y extraiga el panel lateral hacia afuera.
... e tirare il lato del pannello verso lʼesterno.
5.
Cube-Studio um 90° drehen, evtl. noch
etwas in Würfelform drücken.
Rotate Cube-Studio by 90°, and possibly
push it to form a cube shape.
Faites tourner le Cube-Studio à 90° et aidez-
le à prendre sa forme de cube.
Rotar el Cube-Studio 90º y posiblemente,
presiónelo para crear la forma de un cubo.
Ruotare il Cube-Studio di 90° esercitando
5
una pressione tale da formare un cubo.
6.
Gewünschten Hintergrund an den
Klettbändern an der Rückwand anheften.
(Die Gummischlaufen an den Klettbändern
dienen zum Einhängen weiterer Utensilien.)
Choose the desired background and attach it
with the Velcro to the rear panel.
(The elastic loops attached on one side of
the Velcro can be used for mounting additio-
nal equipment.)
Choisissez le fond souhaité et attachez-le à
6
lʼaide de la bande velcro sur le panneau
arrière.
(Les attaches élastiques attachées sur un
côté du velcro peuvent être utilisées pour
monter des accessoires.)
Elija el fondo deseado acóplelo con el velcro
al panel trasero.
(Los bucles elásticos acoplados a los lados,
pueden ser usados con velcro para el mon-
taje de equipamiento adicional.)
Scegliere il fondale desiderato e applicarlo al
pannello posteriore per mezzo del velcro.
(I lacci elastici posizionati sul lato del velcro
possono essere usati per montare accessori
supplementari.)
3
7.
7
Falls gewünscht, Frontabdeckung an den
Klettbändern an die Vorderseite anheften.
(Durch die Frontabdeckung werden besonders
beim Fotografieren von glänzenden Objekten
Reflexe und Spiegelungen vermieden. Fotografiert
wird durch den Schlitz in der Frontabdeckung.)
If necessary, the front panel can be attached to the
front side with Velcro already fitted.
(The front panel is especially useful when shooting
shining subjects to avoid reflections. The camera
lens looks through the slot in the front panel.)
Si nécessaire, la face avant peut être attachée sur
le côté du cube grâce au velcro déjà en place.
(La face avant est particulièrement utile lorsque
vous prenez des photos de sujets brillants afin
dʼéviter les reflets. L'objectif de votre appareil
photo se passe dans la fente située sur la face
avant.)
Si es necesario, el panel frontal se puede poner
pegado al velcro ya instalado.
(El panel frontal es especialmente útil cuando se
captura, para evitar reflejos brillantes en el motivo.
La lente de la cámara mira a través de la ranura
del panel frontal.)
Se necessario, il pannello frontale può essere col-
legato alla parte frontale con il velcro già applicato.
(Il pannello frontale è utile specialmente quando si
eseguono riprese di soggetti riflettenti per evitare
riflessi. Lʼobiettivo dellʼapparecchio sporge attraver-
so la fessura del pannello frontale.)
Achtung! Bei Verwendung von Leuchten muss ein Sicherheitsabstand zum Licht zelt eingehal-
!
ten werden. Beachten Sie die Hinweise des Leuchtenherstellers.
Caution! If you are using lights to illuminate your subject, you have to place them in a certain distance
from Cube-Studio for safety reasons. Please refer to the instructions of the lamp manufacturer.
Attention : Pour des raisons de sécurité, positionnez les lumières pour éclairer vos objets à une certaine
distance de votre Cube-Studio. Merci de vérifier les instructions de sécurité du fabricant de lampes.
Precaución! Si estás utilizando luces para iluminar al objeto, tiene que colocarlos en una cierta distancia
del cubo. Por razones de seguridad. Observe las instrucciones de seguridad del fabricante de la lámpara.
Avvertenze! Se si usano luci per illuminare il soggetto, devono essere posizionate a una certa distanza
dal Cube-Studio per ragioni di sicurezza. Seguire le istruzioni del costruttore relative alla sicurezza.
4
Zusammenfalten
Folding up Cube-Studio
Comment replier le Cube-Studio
Doblar el Cube-Studio
Come piegare il Cube-Studio
1.
1
Frontabdeckung und Hintergrund entfernen.
Remove front panel and background.
Retire la face avant ainsi que le fond.
Extraiga el panel frontal y el fondo.
Rimuovere il pannello frontale e il fondo.
2.
Cube-Studio auf die Seite legen (Stabilisie -
rungsring oben).
Turn Cube-Studio to lie on a side panel (stabili-
zing ring on top).
Tournez le Cube-Studio et positionnez-le sur la
face avant (anneau stabilisateur sur le dessus).
Gire el Cube-Studio sobre un panel lateral (anil-
los de estabilización en la parte superior).
Ruotare il Cube-Studio per posizionarlo sul
pannello laterale (posizionando lʼanello sulla
parte superiore).
2
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

586158623140

Table des Matières