Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Dampfbügelstation
Steam Generator
Station vapeur
Stoomstrijkstation
3
Power Generator EVO
Pro-C
Typ/Type: G-1030ST-E-CERAMIC
BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19 - 21
Rosbach v.d.H., Germany
E-Mail: info@beem.de
Internet: www.beem.de
1/56
BEEM – Elements of Lifestyle
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem Power Generator EVO3 Pro-C

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Dampfbügelstation Steam Generator Station vapeur Stoomstrijkstation Power Generator EVO Pro-C Typ/Type: G-1030ST-E-CERAMIC BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Dieselstraße 19 - 21 Rosbach v.d.H., Germany E-Mail: info@beem.de Internet: www.beem.de 1/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 3 Filtersysteem ..................48 Afvalverwijdering..................49 10. Technische gegevens ................... 49 11. Certificeringen..................... 49 12. Garantie, service, reparaties ................. 50 13. Wisselstukken en toebehoren ................ 51 14. Schakelschema ................... 52 15. Europees gelijkvormigheidsattest ..............53 3/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 28: Introduction

    • Soupape de sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utilisation. Votre BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH 2. Concernant ce mode d’emploi Cet article est doté de dispositifs de sécurité. Cependant, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et utilisez cet article uniquement en conformité avec le mode d’emploi afin de ne provoquer ni blessures ni dommages par inadvertance.
  • Page 29: Description De L'appareil, Composants, Illustrations

    DANGER POUR ENFANTS La plus grande prudence s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage. Il existe notamment un risque d’étouffement. 29/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 30 électriques ou de toute autre source de chaleur. La proximité de sources de chaleur risque d’endommager l’appareil. ATTENTION : Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un détournement de l’usage ou d’une utilisation non conforme de l’appareil. 30/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    Lorsque le fer a atteint la température sélectionnée, la gamme de température correspondante reste allumée en continu. Des légers bruits de claquement sont normaux pendant le repassage. Pour choisir la température, consultez le tableau suivant et respectez les consignes d'entretien indiquées sur les vêtements. 31/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 32: Préparation

    être repassés à basse température, puis les textiles nécessitant une température de repassage plus élevée. Préparation 1. Assurez-vous que le fer est débranché du secteur. 2. Posez la station vapeur sur une surface adéquate. 32/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 33: Repassage Vapeur

    4. Tenez le fer à la verticale, à une distance de 5 à 15 cm du vêtement à repasser et appuyez sur la commande Vapeur. Passez sur le textile par des mouvements de bas en haut. 33/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 34: Repassage À Sec

    Il n’y a pas de filtre dans le Mettez la cassette anti-tartre dans le réservoir d’eau. réservoir d’eau. Le réservoir d’eau ne contient plus Remplissez le réservoir d’eau. suffisamment ou plus du tout d’eau. 34/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 35: Nettoyage

    Nettoyer uniquement à froid. DANGER Danger de mort par électrocution Ne plongez jamais la station vapeur dans de l'eau ou tout autre liquide. PRUDENCE Dommages matériels N’utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs. 35/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 36: Nettoyage Après Utilisation

    Mettez une nouvelle cassette et remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère MAX. • Remettez le réservoir sur le socle. • Rebranchez l’appareil sur le secteur et appuyez simultanément sur le bouton et le variateur de débit vapeur . Le témoin du filtre cesse de clignoter. 36/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Cet appareil est conforme à la directive européenne 2002/95/CE sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses sur appareils électriques et électroniques (RoHS). Cet appareil est conforme à la directive européenne 2002/96/CE sur la mise au rebut d’appareils usagés électriques et électroniques (WEEE). 37/56 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Page 38: Garantie, Entretien, Réparation

    Garantie, entretien, réparation Il s’agit d’un produit de qualité fabriqué par BEEM selon les méthodes de production les plus modernes. Nous garantissons la qualité sans faille de ce produit. Pendant la durée de garantie, nous remédions gratuitement à tous les vices matériels et de fabrication.
  • Page 39: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Adresse du service après-vente en Allemagne : BEEM GmbH, Service après-vente, Dieselstrasse 19 – 21, D-61191 Rosbach, Allemagne Numéro de téléphone du service: +49 1805-233600 | Numéro de faxe du service : +49 1805-233699 | (Numéro de service payant, les tarifs varient en fonction des pays)
  • Page 53: Europees Gelijkvormigheidsattest

    2006/95/EG (EN60335- 1/A13:2008, EN60335-2-3/A2:2008, EN62233:2008). BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Dieselstraße 19 – 21, 61191 Rosbach v.d.H., Germany Datum, Date: 02/ 2011 Geschäftsführer, Managing Director, Directeur Général, Directeur ___________________ Rev. 3.0, Datum:16.03.2011 Bijan Mehshat 53/56 BEEM – Elements of Lifestyle...

Ce manuel est également adapté pour:

G-1030st-e-ceramic

Table des Matières