Page 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DONNÉES TECHNIQUES CHAR-BROIL, GmbH IMPORTANTES Nom du barbecue Barbecue au gaz à 3 brûleurs Débit calorifique nominal 6,6 kW (480 g/h) SYMBOLES DE SÉCURITÉ total Catégorie de gaz I3B/P(50) Les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE 468990120 de modèle...
Page 29
POU R VOTRE SÉCU RITÉ – I NSTALLATION DE VOTRE G RI L M I S E E N G A R D E M I S E E N G A R D E D A N G E R •...
Page 30
SÉCU RITÉ RE LATIVE AU GAZ ET E NTRETI E N DE LA BOUTE I LLE G a z d e c o m b u s t i o n C o n s e i l s d e s é c u r i t é Le gaz est non toxique, inodore et incolore lorsqu’il est produit.
Page 31
ESSAI D’ÉTANCH É ITÉ DE VOTRE BARBECU E E s s a i d ’ é t a n c h é i t é M I S E E N G A R D E Pendant l’essai d’étanchéité, gardez le barbecue à l’écart des flammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas.
Page 32
ESSAI D’ÉTANCH É ITÉ DE VOTRE BARBECU E EFFECTUEZ UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, AU MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE ET À CHAQUE REMPLACEMENT OU DÉBRANCHEMENT DE LA bouteille. 1. Tournez tous les boutons du barbecue sur la position 2.
Page 33
IMPORTANT! - LISEZ S’IL VOUS PLAÎT! Un régulateur doit être utilisé avec cet appa- reil. Utilisez uniquement un détendeur certifié conforme à la norme EN16129 (débit max. 1,5 kg / h) et approuvé pour votre pays, ainsi que pour le gaz spécifié...
Page 34
POU R VOTRE SÉCU RITÉ – PE N DANT L’UTI LISATION DE VOTRE G RI L A v a n t c h a q u e u t i l i s a t i o n d e M I S E E N G A R D E M I S E E N G A R D E v o t r e g r i l ...
Page 35
POU R VOTRE SÉCU RITÉ – ALLU MAG E DE VOTRE G RI L ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX Allumage du brûleur principal avec l’allumeur Allumage du brûleur principal avec une allumette • Ne vous penchez pas au-dessus du gril pour l’allumer. •...
Page 36
E NTRETI E N DE VOTRE G RI L N e t t o y a g e g é n é r a l d u g r i l • L o r s q u e l e g r i l n e s e r t p a s , f e r m e z t o u s l e s b o u t o n s •...
Page 37
E NTRETI E N DE VOTRE G RI L N e t t o y a g e d e l ’ a s s e m b l a g e d e s b r û l e u r s S u i v e z c e s i n s t r u c t i o n s p o u r n e t t o y e r o u r e m p l a c e r d e s p i è...
Page 38
LAMPE DU GRIL – FONCTIONNEMENT ET REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Fonctionnement de la lampe • Si votre gril est chaud, assurez-vous qu’il est sur la position OFF et laissez-le refroidir. • Assurez-vous que l’interrupteur de la lampe du gril est sur la position OFF. •...
Page 39
DÉ PAN NAG E URGENCES : Si vous ne pouvez pas arrêter une fuite de gaz ou si un incendie se déclare à cause d’une fuite de gaz, appelez le service d’incendie. URGENCES CAUSE POSSIBLE PRÉVENTION / SOLUTION • • Fuite de gaz provenant d’un tuyau Tuyau endommagé.
Page 40
DÉ PAN NAG E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PRÉVENTION / SOLUTION • Le ou les brûleurs ne s’allument pas au moyen de ALLUMEUR ÉLECTRONIQUE : Voir la section I de Système d’allumage électronique. • • Voir la section II de Système d’allumage électronique. l’allumeur.
Page 91
R E PLAC E M E NT PARTS D IAG RAM FO R 468990120 Pa ge 91 C H A R B R O I L. E U...
Page 93
R E PLAC E M E NT PARTS D IAG RAM FO R 468990220 Pa ge 93 C H A R B R O I L. E U...
Page 95
ASSE M BLY Pa ge 95 C H A R B R O I L. E U...
Page 96
ASSE M BLY Pa ge 96 C H A R B R O I L. E U...
Page 97
ASSE M BLY Pa ge 97 C H A R B R O I L. E U...
Page 98
ASSE M BLY OR/ OU Pa ge 98 C H A R B R O I L. E U...
Page 99
ASSE M BLY FOR 468990220 TIGHTEN SECURELY! Pa ge 99 C H A R B R O I L. E U...
Page 100
ASSE M BLY - OR - Pa ge 10 0 C H A R B R O I L. E U...
Page 101
ASSE M BLY A - 6 B -6 C -6 D -2 Pa ge 10 1 C H A R B R O I L. E U...
Page 103
Char-Broil Europe GmbH, sis à l’adresse Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hambourg (« Char-Broil »), garantit à l’ACHETEUR du présent produit Char-Broil que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date de l’achat, comme suit : Grills au charbon de bois et fumeurs Brûleurs...