OHAUS i-DT33P Mode D'emploi
OHAUS i-DT33P Mode D'emploi

OHAUS i-DT33P Mode D'emploi

Indicateurs defender 3000
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Indicateurs Defender
3000
TM
Mode d'emploi
i-DT33P
i-DT33XW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OHAUS i-DT33P

  • Page 1 Indicateurs Defender 3000 Mode d’emploi i-DT33P i-DT33XW...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ouverture du boî tier ............................10 2.3.2 Indicateur EasyConnect ..........................15 2.3.3 Indicateur autre qu’EasyConnect ......................15 2.3.4 Connexion RS232 de l’indicateur i-DT33P ..................... 19 2.3.5 Connexion RS232 de l’i-DT33XW ........................19 ............................... 20 UPPORT DE MONTAGE FONCTIONNEMENT ............................21 ..........................21 LLUMER ÉTEINDRE LA BALANCE...
  • Page 4 FR-2 Indicateurs Defender 3000 4.6.1 Menu RS232 ..............................37 4.6.2 Menu Imprimer ............................. 39 4.6.3 Configuration USB ............................41 4.6.4 Configuration Ethernet ..........................42 ......................42 ONFIGURATION DE LA TOUCHE DE VERROUILLAGE CERTIFIÉ POUR USAGE COMMERCIAL ......................43 ................................43 ARAMÈTRES ................................
  • Page 5: Introduction

    Indicateurs Defender 3000 FR-3 1. INTRODUCTION Ce manuel contient les instructions de montage, d’utilisation et d’entretien des indicateurs i-DT33P et i- DT33XW. Veuillez le lire attentivement avant d’installer et d’utiliser les indicateurs. 1.1. Mesures de sécurité Définition des avertissements et des symboles d’avertissement Les consignes de sécurité...
  • Page 6: Utilisation Prévue

    écrit d’OHAUS, est considéré comme non conforme. Cet instrument est conforme aux normes industrielles en vigueur et aux réglementations en matière de sécurité ; cependant, il peut constituer un danger lors de l’utilisation.
  • Page 7: Aperçu Des Pieces Et Des Commandes

    Indicateurs Defender 3000 FR-5 1.3. Aperçu des pièces et des commandes Figure 1-1 Indicateur i-DT33P Élément Description Élément Description Boî tier avant Couvercle de la batterie Panneau de commande Support de montage Boî tier arrière Connecteur du cordon d’alimentation Vis (5) Connecteur RS232 Boutons de réglage (2)
  • Page 8: Carte Mère

    FR-6 Indicateurs Defender 3000 Carte mère 1.4. Figure 1-3 Carte mère i-DT33P É lé ment Description É lé ment Description Entré e CC (J1) Connecteur de la carte d’affichage (J9) Bornier du capteur (J11) Entré e de piles sè ches (J2) (pour les modè...
  • Page 9: Fonctions De Commande

    Indicateurs Defender 3000 FR-7 1.5. Fonctions de commande Figure 1-5 Panneau de commande i-DT33P Figure 1-6 Panneau de commande i-DT33XW Touche Fonction On/Zero Print Fonction Tare principale Si le terminal est Transmet la valeur Lance un mode Effectue une d’application.
  • Page 10 FR-8 Indicateurs Defender 3000 Figure 1-7 Affichage Élément Description Élément Description Symbole NET Symboles livres, onces, livres:onces Symbole du centre de zéro Symboles du kilogramme et du gramme Symbole de poids stable Symbole de pièces Symbole négatif Symbole de pourcentage, symbole de tonne Symbole de tare prédéfinie Symbole de la batterie Symbole de totalisation...
  • Page 11: Installation

    Utilisez des piles sèches 6 C (non fournies). Dans certaines régions, le modèle i-DT33P est livré avec une batterie plomb-acide installée en usine. Remarque : Vous pouvez contacter un revendeur OHAUS agréé pour acheter la batterie plomb-acide en option.
  • Page 12: Alimentation Secteur

    ÊTRE OUVERT QUE PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ ET QUALIFIÉ, PAR EXEMPLE UN TECHNICIEN ÉLECTRIQUE. 2.3.1 Ouverture du boî tier 2.3.1.1 i-DT33P Tournez les deux boutons (entourés) situés de chaque côté de l’indicateur pour démonter le support. Retirez les cinq vis (entourées) du boî tier arrière.
  • Page 13 Remarque : Les vis doivent être serrées à un couple de 1 N/m. 2.3.1.2 i-DT33P (avec batterie plomb-acide) Le modèle i-DT33P est fourni avec une batterie plomb-acide installée dans certaines régions. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour ouvrir le boî tier et retirer la batterie.
  • Page 14 FR-12 Indicateurs Defender 3000 Poussez légèrement l’extrémité de la protection de charge (entouré) dans le sens de la flèche et retirez-le. Retirez les deux vis de la carte de charge (entourées) et retirez-la. Retirez les cinq vis (entourées) du boî tier arrière.
  • Page 15 Indicateurs Defender 3000 FR-13 Ouvrez le boî tier arrière. Refermez le boî tier arrière, resserrez les vis et réinstallez la batterie plomb-acide après avoir effectué les connexions internes. Remarque : Les vis doivent être serrées à un couple de 1 N/m.
  • Page 16 FR-14 Indicateurs Defender 3000 2.3.1.3 i-DT33XW Tournez les deux boutons (entourés) situés de chaque côté de l’indicateur pour démonter le support. Retirez les six boulons à tête hexagonale du boîtier arrière de l’indicateur. Ouvrez le boî tier arrière. Fermez le boî tier et réinstallez les boulons après avoir effectué les connexions internes. Remarque : Les boulons doivent être serrés à...
  • Page 17: Indicateur Easyconnect Tm

    , branchez le connecteur de la plate-forme dans le connecteur du capteur externe situé à l’arrière (i-DT33P) ou en bas (i-DT33XW) de l’indicateur. Ensuite, tournez la bague de verrouillage du connecteur de la plate-forme dans le sens des flè ches illustrées ci-dessous.
  • Page 18 FR-16 Indicateurs Defender 3000 Raccordez tous les fils du câble de capteur au bornier du capteur sur la carte mè re (entourée). Reportez- vous à la section Bornier du capteur pour plus d’informations sur les connexions. 2.3.3.2 i-DT33XW Après avoir ouvert le boî tier, débranchez les connecteurs de la batterie (entourés) et retirez la batterie.
  • Page 19 Indicateurs Defender 3000 FR-17 Dévissez les deux vis du couvercle de scellement (entouré), retirez le couvercle, puis retirez la première couche du boî tier intégré. Relâchez le connecteur du capteur (entouré) en bas de l’indicateur, puis passez le câble du capteur à travers.
  • Page 20 ) et entre les bornes -Excitation (- ) et -Sense ( Les indicateurs i-DT33P et i-DT33XW sont conç us pour prendre en charge les capteurs 2 mV/V et 3 mV/V du même circuit. Aucun cavalier de sélection de la puissance de sortie du capteur n’est nécessaire.
  • Page 21: Connexion Rs232 De L'indicateur I-Dt33P

    FR-19 Connexion RS232 de l’indicateur i-DT33P 2.3.4 Raccordez le câble RS232 en option au connecteur RS232 situé à l’arrière du boîtier de l’indicateur i-DT33P. Reportez-vous au tableau 2-2 pour la description de chaque broche, si nécessaire. Tableau 2-2 Broches RS232...
  • Page 22: Support De Montage

    Le support peut accueillir des vis de 6 mm de diamètre maximum. Repérez les trous de montage comme illustré à la figure 2-7 et 2-8. Figure 2-7 Dimensions du support de montage i-DT33P Figure 2-8 Dimensions du support de montage i-DT33XW...
  • Page 23: Fonctionnement

    Indicateurs Defender 3000 FR-21 3. FONCTIONNEMENT Allumer/éteindre la balance Pour allumer la balance, appuyez brièvement sur le bouton On/Zero Off. La balance effectue un test d’affichage, affiche momentanément la version du logiciel, la valeur GEO, puis passe au dernier mode de pesage actif.
  • Page 24: Mode De Comptage

    FR-22 Indicateurs Defender 3000 Mode de comptage Utilisez cette application pour compter le nombre de pièces sur le plateau sur la base d’un poids de pièce moyen. 3.3.1 Accéder au mode COUNt Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que s’affiche.
  • Page 25: Contrôle

    Indicateurs Defender 3000 FR-23 Contrôle Utilisez cette application pour comparer le poids des éléments par rapport à une plage de poids cible. La couleur de l’écran changera en fonction du résultat de la comparaison :  Le rouge indique que le poids est supérieur à la plage de poids cible ...
  • Page 26: Paramètres De L'application

    FR-24 Indicateurs Defender 3000 Paramètres de l’application 3.4.5 L’application peut être personnalisée en fonction des préférences de l’utilisateur. Reportez-vous à la section Paramètres de l’application dans la partie Mode de pesage pour plus de détails sur la manière de saisir les paramètres de l’application.
  • Page 27: Totalisation

    Indicateurs Defender 3000 FR-25 Totalisation Utilisez cette application pour accumuler manuellement ou automatiquement les différents poids. Les données statistiques (le nombre d’échantillons, le poids total, le poids moyen, le poids minimal, le poids maximal et la différence de poids) sont enregistrées dans la mémoire à des fins d’examen et d’impression. Paramètres de l’application 3.5.1 Il existe trois options de totalisation :...
  • Page 28: Règles De Totalisation

    FR-26 Indicateurs Defender 3000 3.5.5 Règles de totalisation L’opération de totalisation échoue lorsque : Le poids actuel est instable. Le poids net de la charge est inférieur à 5 d. Le nombre totalisé global est supérieur à 999999. (L’unité correspond à ce que vous avez défini pour l’échelle.) Le nombre total de totalisations dépasse 9999 fois.
  • Page 29: Paramètres De L'application

    Indicateurs Defender 3000 FR-27 Paramètres de l’application 3.5.7 L’application peut être personnalisée en fonction des préférences de l’utilisateur. Reportez-vous à la section Paramètres de l’application dans la partie Mode de pesage pour plus de détails sur la manière de saisir les paramètres de l’application.
  • Page 30: Paramètres Des Menus

    FR-28 Indicateurs Defender 3000 4. PARAMÈTRES DES MENUS Le menu utilisateur permet de personnaliser les paramètres de la balance. Remarque : Le sous-menu des options (USB, Ethernet et Print2 dans le tableau ci-dessous) est actif uniquement lorsque la carte spécifique est installée. Reportez-vous aux manuels d’instructions des options pour plus d’informations sur les réglages.
  • Page 31: Navigation Par Boutons

    Indicateurs Defender 3000 FR-29 4.1.2 Navigation par boutons permet d’accéder au menu affiché. Le bouton Yes : Accepte le réglage affiché et passe à l’élément suivant. rejette l’entrée dans le menu affiché. Le bouton No : Rejette le menu affiché et passe à la sélection suivante. Le bouton Back : permet de revenir au menu précédent.
  • Page 32: Menu Calibrage

    FR-30 Indicateurs Defender 3000 Menu Calibrage C.A.L. Accédez au menu de calibrage pour effectuer les calibrages. Calibrage initial 4.2.1 Lorsque la balance est utilisée pour la première fois, il est recommandé d’effectuer un calibrage du zéro et de la portée pour garantir des résultats de pesage précis. Avant d’effectuer le calibrage, assurez-vous de disposer des poids de calibrage appropriés, comme indiqué...
  • Page 33: Calibrage De Linéarité [ Lin ]

    Indicateurs Defender 3000 FR-31 Le point de calibrage et l’unité clignotent sur l’écran en fonction de la portée de la balance et de l’unité 030 000 kg). Si vous n’avez pas besoin de modifier le point de calibrage, définies dans le menu. (ex : passez à...
  • Page 34: Test De Calibrage [C.test]

    FR-32 Indicateurs Defender 3000 l’emplacement actuel. Les réglages disponibles vont de 0 à 31, 12 étant la valeur par défaut. Reportez-vous à la section Tableau des valeurs de code Géo du chapitre Caractéristiques techniques pour déterminer le facteur GEO qui correspond à l’emplacement de l’indicateur. Pour régler le facteur GEO : mM.E.N.U Appuyez longuement sur le bouton Menu jusqu’à...
  • Page 35: Menu Configuration

    Indicateurs Defender 3000 FR-33 Menu Configuration Accédez au menu Configuration ( S.E.t.U.P. ) pour définir les paramètres de la balance. Les paramètres par défaut sont indiqués en gras. Sous-menu Options (dans le Menu Sous-menu (dans le Options segment) segment) reset NO, yes Réinitialiser non, oui...
  • Page 36 FR-34 Indicateurs Defender 3000 Cap2 Portée2 Permet de définir la deuxiè me porté e de la balance. GrAd2 Grad2 Permet de définir la deuxième précision d’affichage de la balance. Remarque :  La valeur de la graduation 2 doit être supérieure à la graduation 1, ce qui s’applique également à la portée.
  • Page 37: Menu D'affichage

    Indicateurs Defender 3000 FR-35 Menu d’affichage Accédez à ce menu pour définir les préférences de l’utilisateur. Les paramètres par défaut sont indiqués en gras. Sous-menu Options (dans le Menu Sous-menu (dans le Options segment) segment) reset NO, yes Réinitialiser non, oui Stable 0.5d, 1d, 2d, 5d Stabilité...
  • Page 38 FR-36 Indicateurs Defender 3000 B.LIGHt] Rétroéclairage Permet de définir la fonction de rétroéclairage de l’écran. = le rétroéclairage est dé sactivé. = le rétroéclairage est activé et toujours allumé. AUtO = le rétroéclairage est désactivé après 20 secondes d’inactivité. b.COLOr] Couleur du rétroéclairage Permet de définir la couleur du rétroéclairage de l’écran.
  • Page 39: Menu Unité

    Indicateurs Defender 3000 FR-37 Menu Unité U.N.I.t Accédez au menu Unité ( ) pour activer les unités souhaitées. Réinitialiser Gramme (g) Kilogramme (kg) Livre (lb) Once (oz) Livre:Once (lb:oz) Tonne métrique (t) Remarque :  Les unités disponibles varient selon le modèle. En outre, en raison des lois nationales en vigueur, l’indicateur peut ne pas inclure certaines des unités énumérées.
  • Page 40 FR-38 Indicateurs Defender 3000 1200 = 1 200 bps 2400 = 2 400 bps 4800 = 4 800 bps 9600 = 9 600 bps 19200 = 19 200 bps 38400 = 38 400 bps 57600 = 57 600 bps PArItY Parité...
  • Page 41: Menu Imprimer

    Indicateurs Defender 3000 FR-39 4.6.2 Menu Imprimer Accédez à ce menu pour définir les paramètres d’impression. Les réglages par défaut sont indiqués en gras. Sous- menu Options (dans le Menu Sous-menu Options (dans le segment) segment) ASSIGN DemMaN, ON.Stab, Demande, Auto quand stable, Auto à...
  • Page 42 FR-40 Indicateurs Defender 3000 L’impression a lieu à l’intervalle de temps défini. mMt.Con MT-Continuous Si MT-Continuous est sélectionné, l’élément imprimé sera au format MT-Continuous. mMt.CON = l’impression se fait en continu. Remarque : Reportez-vous à l’annexe A pour plus d’informations sur le format MT-Continuous. C.SUmM Off = désactivé...
  • Page 43: Configuration Usb

    Indicateurs Defender 3000 FR-41 Connectez l’indicateur au logiciel ScaleMate d’OHAUS sur un PC via le port RS232 (ou les ports USB ou Ethernet en option). Pour personnaliser le modèle d’impression, vous devez vous rendre dans le logiciel ScaleMate, sélectionner Print Template (Modèle d’impression) dans la barre supérieure, puis double- cliquer sur les éléments de la colonne de gauche pour sélectionner ceux que vous souhaitez placer dans...
  • Page 44: Configuration Ethernet

    FR-42 Indicateurs Defender 3000 4.6.4 Configuration Ethernet Reportez-vous à la section Configuration du mode d’emploi de l’interface Ethernet de la balance Defender 3000 Configuration de la touche de verrouillage L.O.C.k est utilisé pour verrouiller l’accès à certaines touches. Lorsque vous sélectionnez ON pour un Ce menu élément, la pression sur la touche associée est ignorée.
  • Page 45: Certifié Pour Usage Commercial

    Retirez les piles sèches du i-DT33P, le cas é chéant.  Retirez la batterie plomb-acide si elle est incluse dans votre modèle i-DT33P. Reportez-vous à la section Ouverture du boî tier et à la sous-section i-DT33P (avec batterie plomb-acide)pour obtenir les instructions.
  • Page 46: Scellage

    Figure 5-5. Scellage filaire i-DT33XW Figure 5-6. Scellage papier i-DT33XW Pour assurer l’étanchéité de la base de la balance, lorsque l’indicateur i-DT33P ou i-DT33XW est connecté à une plate-forme de la série Defender 3000 d’OHAUS dotée de la fonction EasyConnect , un module de mémoire est fourni sur le câble du capteur.
  • Page 47 Indicateurs Defender 3000 FR-45 Lorsque l’indicateur i-DT33P ou i-DT33XW est connecté à une plate-forme dépourvue de module de mémoire, mais qui prend en charge la connexion de l’adaptateur du capteur, la connexion entre l’indicateur et la plate- forme doit être scellée à l’aide d’un cache de connecteur (réf. : 30538022), de sceau autocollant ou d’un sceau filaire.
  • Page 48: Maintenance

    MISE EN GARDE : DÉBRANCHEZ L’UNITÉ DE LA PRISE SECTEUR AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE. Nettoyage Le boîtier de l’indicateur i-DT33P peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon imbibé d’un détergent doux si nécessaire. Pour le modèle i-DT33XW, utilisez des solutions de nettoyage approuvées pour le boîtier de l’indicateur en acier inoxydable et rincez à...
  • Page 49: Dépannage

    Indicateurs Defender 3000 FR-47 Dépannage TABLEAU 6-1 Dépannage SYMPTÔME CAUSE(S) PROBABLE(S) SOLUTION Erreur EEP Erreur de somme de contrôle Données EEPROM corrompues EEPROM Impossible d’allumer l’indicateur. Le cordon d’alimentation n’est Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation. Assurez-vous que le pas branché ou pas cordon d’alimentation est correctement correctement branché.
  • Page 50: Informations Sur Le Service Technique

    OHAUS. Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, appelez gratuitement le 1-800-526-0659 entre 8 h et 17 h, heure normale de l’Est. Un spécialiste du service produit OHAUS sera à votre disposition pour vous aider. En dehors des États-Unis, veuillez visiter notre site Web www.ohaus.com pour trouver le bureau OHAUS le...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Catégorie de surtension (catégorie d’installation) : Degré de pollution : Modèle i-DT33P Fabrication Boî tier en plastique ABS, support en acier carbone laqué époxy Résolution d’affichage maximale 1:30 000 1/10 000 ou 2 × 3 000e Classe III à 1 μV/e (CE, OIML) ;...
  • Page 52 FR-50 Indicateurs Defender 3000 Modèle i-DT33XW Fabrication Boî tier en acier inoxydable 304, support en acier inoxydable 304 Protection IP66 Résolution d’affichage maximale 1:30 000 1/10 000 ou 2 × 3 000e Classe III à 1 μV/e (CE, OIML) Résolution maximale approuvée 1:6 000 (NTEP/Mesure Canada) Classe III Kilogramme, gramme, livre, once, livre: once, tonne (tonne Unité...
  • Page 53: Tableau Des Valeurs Des Codes Geo

    Indicateurs Defender 3000 FR-51 Tableau des valeurs des codes Geo TABLEAU 7-1 CODES GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530...
  • Page 54: Conformité

    2011/65/UE (LdSD), 2014/30/UE (CEM), 2014/30/UE (basse tension) et 2014/31/UE (instruments de pesage à fonctionnement non automatique). La déclaration de conformité européenne complète est disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme aux normes légales en vigueur relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques de...
  • Page 55: Annexes

    Les données de poids et les chiffres de tare non significatifs sont transmis sous forme d’espaces. Le mode de sortie continue assure la compatibilité avec les produits OHAUS qui nécessitent des données de pesage en temps réel. la sortie continue standard.
  • Page 56 FR-54 Indicateurs Defender 3000 Tableau 9-3 : Définitions des bits d’octet de statut B Bits de Fonction statut Bit 0 Brut = 0, Net = 1 Bit 1 Signe, positif = 0, négatif = 1 Bit 2 Hors tolé rances = 1 (supérieur à la portée ou inférieur à zéro) Bit 3 Mouvement = 1, Stable = 0 Bit 4...
  • Page 57 Indicateurs Defender 3000 FR-55 Annexe B Commandes MT-SICS Commande Fonction NIVEAU Réinitialiser la balance Rechercher toutes les commandes SICS disponibles Rechercher le niveau SICS et les versions SICS Rechercher des données de la balance Rechercher la version logicielle de la balance Rechercher le numé...
  • Page 58 La balance renvoie « ES » pour les commandes non valides. Veuillez ajouter \r\n après chaque commande à envoyer.(\r fait référence à \return ; \n fait référence à \newline) Commandes OHAUS Commande Fonction Imprimer le poids affiché (stable ou instable).
  • Page 59 Indicateurs Defender 3000 FR-57 Tableau 9-1 ID d’unité Tableau 9-2 ID d’application Nom de l’unité Nom de l’unité ID application ID unité Abréviation Pesage Gramme Comptage Kilogramme Contrôle Tonne Totalisation Livre Once Livre:Once lb:oz...
  • Page 60 FR-58 Indicateurs Defender 3000 Annexe D Impression au format OH-continuous  Format 1 : Pour les résultats d’impression, y compris les modes d’impression par intervalles et continus de l’application Pesage de contrôle Poids Application Unité Stabilit T/N/G/PT (Aligné Espac Statut Champ (Aligné...
  • Page 61: Garantie Limitée

    Les produits OHAUS sont garantis contre les défauts matériels et liés à la fabrication depuis la date de livraison jusqu’à la fin de la durée de la garantie. Pendant la durée de la garantie, OHAUS réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout composant qui s’avère défectueux sans frais, à...
  • Page 64 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054, États-Unis Tél. : +1 973 377 9000 Fax : +1 973 944 7177 Avec des bureaux dans le monde entier www.ohaus.com *30696719* 30696719B © 2021 Ohaus Corporation, tous droits réservés...

Ce manuel est également adapté pour:

I-dt33xwDefender 3000

Table des Matières