Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

MSK-650
G
E B R U I K S A A N W I J Z I N G
N
'
O T I C E D
E M P L O I
B
E D I E N U N G S A N L E I T U N G
O
P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
©Bor e t ti B V
MSK-650 Decoratieve afzuigkap-11
NL
FR
D
EN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI M-system MSK-650

  • Page 1 MSK-650 E B R U I K S A A N W I J Z I N G ’ O T I C E D E M P L O I E D I E N U N G S A N L E I T U N G P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S ©Bor e t ti B V MSK-650 Decoratieve afzuigkap-11...
  • Page 2 B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD 1………………………………………………………Mededeling 2………………………………………………………Functies 3………………………………………………………Installatie 4…………………………………Opmerkingen m.b.t. de installatie 5……………………………………Veiligheidswaarschuwing 6……………………………………………………………Gebruik 7…………………………………………………………Onderhoud...
  • Page 21 Table des matières 1……………………………………….Introduction 2……………………………………….Caractéristiques 3………………………………………..Installation 4…………………………Précautions à observer lors de l'installation 5………………………………………..Instructions de sécurité 6…………………………………………Utilisation de l'appareil 7…………………………………………Entretien...
  • Page 22 INTRODUCTION 1. Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Veuillez lire soigneusement le mode d'emploi avant d'utiliser la hotte. 2. Les opérations d'installation doivent être réalisées par un installateur qualifié et compétent. 3. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures dérivant du non-respect des instructions d'installation contenues dans le présent mode d'emploi.
  • Page 23: Caractéristiques

    (2)CARACTÉRISTIQUES 1. La hotte est fabriquée à partir de matériaux d'excellente qualité et présente un design aérodynamique. 2. Grâce au moteur électrique puissant et silencieux et au ventilateur centrifuge dont elle est équipée, la hotte fournit une puissance d'aspiration élevée à un faible niveau de bruit. Elle est dotée d'un filtre à...
  • Page 24: Modèle Non Équipé D'un Verre

    (3). Montage Modèle non équipé d'un verre : 3.1 Pour un résultat optimal, installez la hotte à une distance de 65-75cm (26-30 pouces) de la surface de cuisson. Voir illustration 1. 3.2 Installez la hotte à un endroit approprié après en avoir déterminé la hauteur. La position de fixation du support de la cheminée intérieure correspond à...
  • Page 25: Fixez Le Tuyau Extensible

    Modèle équipé d'un verre : 3.1 Pour un résultat optimal, installez la hotte à une distance de 65-75cm (26-30 pouces) de la surface de cuisson. Voir illustration 1. 3.2 Installez la hotte à un endroit approprié après en avoir déterminé la hauteur. La position de fixation du support de cheminée intérieure correspond à...
  • Page 26: Précautions À Observer Lors De L'installation

    Remarque : Les deux évents à clapet de sûreté sont situés à l'arrière du caisson (diamètre de 6 mm). (4) PRÉCAUTIONS À OBSERVER LORS DE L'INSTALLATION 1. Avant de procéder à l'installation, veillez à éliminer la poussière et les copeaux de bois pour éviter que ceux-ci ne soient aspirés.
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    (5) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Empêchez les enfants d'utiliser la hotte de cuisine. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. Il ne peut être utilisé pour les cuissons au barbecue, dans les rôtisseries ou pour tout autre usage commercial. Les opérations d'installation doivent être réalisées uniquement par un électricien qualifié...
  • Page 29: Boutons Électroniques

    6 Réglage de la vitesse d'aspiration. Voir illustrations Boutons électroniques 1. Appuyez sur le bouton Low : le voyant 1 s'allume et le moteur tourne à vitesse lente. Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, le moteur s'arrête. 2. Appuyez sur le bouton Mid : le voyant 2 s'allume et le moteur tourne à...
  • Page 30: Boutons Poussoirs

    Boutons poussoirs 1. Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter le moteur. 2. Appuyez sur le bouton Low : le moteur tourne à vitesse lente. 3. Appuyez sur le bouton Mid : le moteur tourne à vitesse moyenne. 4. Appuyez sur le bouton High : le moteur tourne à vitesse rapide. 5.
  • Page 31 Appuyez une fois sur le bouton “ ” ; la hotte fonctionne à vitesse lente et l'écran LCD visualise “ ” et le bouton “ ” s'allume. Appuyez à nouveau sur le bouron “ ” ; la hotte fonctionne à vitesse moyenne. Appuyez à nouveau sur le bouton “ ”...
  • Page 32 Appuyez une fois sur le bouton “ ” ; le chiffre diminue de 1. Dès que l'écran visualise 00, arrêtez d'appuyer sur le bouton “ ”. Dès que vous avez réglé les heures et les minutes, appuyez sur le bouton “ ” pour confirmer votre sélection. Lorsque le bouton “...
  • Page 33: Écran Avec Touch Control

    Écran avec Touch Control Illustration 8 1. Mise sous tension : Mettez l'appareil sous tension : le rétroéclairage s'allume et l'écran affiche l'horloge 24 heures. L'extraction est alors bloquée et la hotte entre en mode Veille. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes si aucune opération n'a été...
  • Page 34 manière répétée sur la touche décrément, on arrive à la position d'extinction de la hotte et le moteur se met à l'arrêt. 5. Touche de temporisation “ ”: 1.La touche de temporisation permet de régler l'heure si elle ne fonctionne ni en fonction position ni en fonction indicateur. ①...
  • Page 35 2e pression = 15 minutes, 3e pression = 30 minutes, 4e pression = annulation, 5e pression = 5 minutes, 6e pression = 15 minutes, etc. ② Exemple : Si vous réglez un temps de 15 minutes, l'afficheur visualise 00:15, 00:14, …00:01, 0:00, puis “00.
  • Page 36: Entretien

    (7) ENTRETIEN 7.1 Nettoyage du filtre au charbon Le filtre est fabriqué en acier inoxydable haute densité. N'utilisez en aucun cas de détergent corrosif pour nettoyer le filtre ! Veillez à maintenir le filtre propre pour garantir le fonctionnement correct de l'appareil.
  • Page 37 8. Anomalies de fonctionnement et remèdes Panne Cause Remède Le ventilateur est bloqué. Éliminez la source du blocage. L'éclairage s'allume, Le condensateur est Remplacez le mais le moteur ne endommagé. condensateur. tourne pas. Moteur bloqué, palier Remplacez le moteur. endommagé L’intérieur sent mauvais quand Remplacez le moteur.
  • Page 38 Fixez le corps de la La distance entre le corps de Réglez la distance hotte de manière sûre. la hotte et la partie supérieure correcte entre les deux de la cuisinière à gaz est trop éléments. importante. Trop d'air en provenance de Choisissez un endroit portes et fenêtres mieux adapté...

Table des Matières