Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KUNDENSERVICE
DE
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland
+49 38851 314650
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
*
CUSTOMER SERVICE
EN
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany
+49 38851 314650
*
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
*
SERVICE APRÈS-VENTE
FR
IMPORTATEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
*
Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
KLANTENSERVICE
NL
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van jouw provider.
Dampfbügeleisen
04245
DE
FR
Gebrauchsanleitung
EN
NL
Operating instructions
DE
Auf dieser Ausklappseite findest du alle Abbildungen, auf die in der
Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor dem Lesen
der Gebrauchsanleitung auf.
EN
On this fold-out page you will find all illustrations referenced in these
operating instructions. Open the page before reading the operating
instructions.
FR
Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations
référencées dans ce mode d'emploi. Ouvrez la page avant de lire le
mode d'emploi.
NL
Op deze uitklappagina vind je alle afbeeldingen waarnaar in deze
gebruiksaanwijzing wordt verwezen. Open de pagina voordat je de
gebruiksaanwijzing leest.
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Seite 1
IMPORTANT NOTICES!
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
Page 13
AVIS IMPORTANTS !
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Page 24
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
BESLIST BEWAREN!
Pagina 36
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAXXMEE 04245

  • Page 1 KUNDENSERVICE Auf dieser Ausklappseite findest du alle Abbildungen, auf die in der IMPORTEUR Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor dem Lesen 04245 der Gebrauchsanleitung auf. Seite 1 DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆...
  • Page 26: Composition

    SOMMAIRE Fonctions de l'appareil Recommandations de repassage Composition Utilisation Aperçu général Nettoyage et rangement Symboles Résolution des problèmes Mentions d’avertissement Mise au rebut Utilisation conforme Caractéristiques techniques Consignes de sécurité AVIS IMPORTANTS ! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT ! COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL • Fer à repasser, 1 x Illustration A •...
  • Page 27: Symboles

    Fer à repasser à vapeur Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du fer à repasser à vapeur MAXXMEE. La vapeur peut être réglée sur une production permanente ou, en cas de faux plis très prononcés, sur un jet de vapeur particulièrement puissant. De la sorte, quasiment tous les vêtements peuvent être défroissés.
  • Page 28: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME ■ Cet appareil sert à lisser les textiles utilisation est considérée comme non avec ou sans vapeur. conforme. ■ ■ Cet appareil est conçu pour un usage Tout défaut imputable à une utilisa- domestique, non professionnel. tion non conforme, à des endomma- ■...
  • Page 29: Fer À Repasser, 1 X

    Fer à repasser à vapeur Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne ■ doivent pas être réalisés par les enfants sans surveillance. L’appareil et son cordon de raccordement ■ doivent rester hors de portée des enfants de moins de 8 ans le temps de la mise en route ou du refroidissement de l'appareil.
  • Page 30 Le fer à repasser doit être utilisé et posé sur ■ une surface plane et stable. Lorsque le fer à repasser est posé sur un sup- ■ port, il convient de s'assurer que la surface sur laquelle repose le support est stable. L’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 31 Fer à repasser à vapeur ■ AVERTISSEMENT – Risque Afi n que personne ne risque de trébucher, faire cheminer le cordon de d'incendie ! raccordement de sorte qu'il ne gêne ■ Ne pas brancher l'appareil avec pas le passage. d'autres consommateurs (puissants) sur une multiprise afi...
  • Page 32: Fonctions De L'appareil

    trop fortes fl uctuations de tempéra- verrouillant la production de vapeur. ture. AVIS : le système antigoutte peut causer un cliquetis durant la phase de ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas préchauffage ou de refroidissement. soumis à des chocs ; le maintenir Ce phénomène est tout à...
  • Page 33: Utilisation

    Fer à repasser à vapeur UTILISATION Repassage À observer ! À observer ! ■ Brancher l’adaptateur secteur unique- ■ Éliminer les éventuels résidus d'eau ment sur une prise installée de façon dans le réservoir par un rinçage à réglementaire. La prise doit rester l’eau fraîche et activer la production facilement accessible même après de vapeur jusqu’à...
  • Page 34 Lors du repassage sans fi l, la tempéra- 8. Lorsque le réservoir d'eau (7) est vide, ture baisse au bout d'un certain temps. aucune vapeur ne peut être produite. Le fer doit être raccordé à l'adaptateur Suivre les instructions données à la à...
  • Page 35: Nettoyage Et Rangement

    Fer à repasser à vapeur fage (16) s’allume (parce que l’appa- 8. Débrancher l'appareil du secteur et le reil se remet à chauffer), amener le fer laisser intégralement refroidir. à repasser à l’horizontale et le laisser chauffer. Ne pas renverser le fer à NETTOYAGE ET repasser ! RANGEMENT...
  • Page 36: Résolution Des Problèmes

    l'adaptateur (11) et de le brancher RÉSOLUTION DES au secteur. PROBLÈMES L'appareil est doté d'une fonction d'au- Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- to-nettoyage permettant d'éliminer les ment, examiner le problème pour consta- résidus de calcaire de l'appareil. L'appa- ter s’il est possible d’y remédier soi- reil ne nécessite aucun autre détartrage.
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Numéro de modèle : SL-2055B-26 Alimentation électrique : 220 – 240 V~ 50 – 60 Hz Puissance : 2600 W Classe de protection : Contenance du réservoir 300 ml d’eau : Identifi ant mode d’emploi : Z 04245 M DS V1 0421 uh Tous droits réservés.

Table des Matières