Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

j25
vitaSqueeze
Citrus Juicer
Made in China
INSTRUCTION MANUAL
Caution: Read and follow all safety and operating instruction before first use of this product.
Campomatic S.R.L. Via Configliachi 5/B . 35031, Abano Terme (Padova), ITALIA
WWW.CAMPOMATIC.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Campomatic VitaSqueeze J25

  • Page 1 Citrus Juicer Made in China INSTRUCTION MANUAL Caution: Read and follow all safety and operating instruction before first use of this product. Campomatic S.R.L. Via Configliachi 5/B . 35031, Abano Terme (Padova), ITALIA WWW.CAMPOMATIC.COM...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Content MANUAL DE INSTRUCCIONES _______________________ 3 INSTRUCTION MANUAL ____________________________ 7 MANUAL DE INSTRUÇÕES _________________________ 11 BEDIENUNGSANLEITUNG __________________________ 15 MANUEL D’INSTRUCTION _________________________ 17 ИНСТРУКЦИЯ ___________________________________ 21 ‫52 _________________________________ دليل االستخدام‬...
  • Page 3: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Dibujo de los componentes A. Tapa de la jarra B. Extractor C. Filtro fijo D. Jarra E. Eje F. Cuerpo ANTES DEL PRIMER USO Lea y siga todas las instrucciones de “Uso y cuidado” incluso cuando se haya familiarizado con el producto.
  • Page 4 Para su comodidad, anote el número de modelo completo (situado en la placa de identificación del producto) y la fecha en la que recibió el producto junto con el justificante de compra y colóquelo junto con la información sobre la garantía y el servicio técnico.
  • Page 5 para que lo revisen, reparen o sustituyan. • No gire, retuerza ni líe el cable eléctrico alreded or del aparato, ya que puede hace que el material aislante se debilite y se parta, sobre todo en la zona de entrada de la unidad. •...
  • Page 6 • Corte la fruta limpia por la mit ad y colóquela sobre la parte superior de la hoja giratoria, presione la fruta con fuerza con la s manos y haga gir ar la hoja. • Con una mano sujete el asa de la jarra de zumo y con la otra presione la fruta hacia abajo para que el aparato no se mueva .
  • Page 7: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL Structure A. Cover B. Extractor C. Fliter D. Cup E. Axis F. Body BEFORE FIRST USE Read and follow all the instructions in this “Use And Care” even if you feel you are familiar with the product, and find a place to keep it handy for future reference.
  • Page 8 For your convenience record the complete model number (located on the product identification plate) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is required. IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrically powered product, basic safety precautions should always be followed, including the following:...
  • Page 9 • To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product or flexible cord to rain, moisture or any liquid other than those necessary for correct operation of the product. • This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool etc.
  • Page 10 • This appliance has two cones depending on the size of the fruit • Do not immerse the juicer in water • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the appointed service agent Clean and care •...
  • Page 11: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Ilustração da Estrutura A. Tampa do copo B. Cone espremedor C. Filtro D. Copo E. Eixo F . Corpo ANTES DO PRIMEIRO USO Leia e siga todas as instruções deste “Use e Cuide” mesmo que se sint a familiarizado com o produto, e mantenha-o guardado à...
  • Page 12 Para sua comodidad e, registe o nú mero completo do mode lo (localizado n a placa de id entificação do prod uto) e a data em q ue adquiriu o produto, junto com a factura de compra e junte à garantia e informação técnica. Guarde tudo no caso de necessitar de assistência técnica.
  • Page 13 • Não torça, dobre ou enrole o cabo eléctrico em volta do aparelho, pois isto pode fazer com que o material isolante enfraqueça e se quebre, particularmente no lugar onde entra na unidade. • Para reduzir o risco de choque eléctrico, não imersa ou exponha o produto ou o cabo el éctrico à...
  • Page 14 firmemente com as mãos com e faça rodar o eixo giratório. • Com uma mão segure na pega do copo, e com a outra fixe a máquina firmemente enquanto o sumo verte para o copo. Gire o copo do sumo até 30 graus e puxe-o para cima para separar do corpo, verta o sumo do copo.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG DER TEILE A. Staubabdeckung B. Preßkegel C. Sieb D. Saftbehälter Axis Motorgehäuse WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte lesen Sie – vor dem ersten Gebrauch – alle Hinweise. 2. Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit und zerlegen Sie es nur wenn es vom Netz abgesteckt ist.
  • Page 16 BEDIENUNG: Egal ob Sie nun Gapefruits, Orangen, Limetten oder ander Zitrusfrüchte auspressen, gehen Sie immer wie folgt vor: 1. Schneiden Sie die Zitrusfrucht in der Hälfte durch. (Aber nicht von Ende zu Ende!) 2. Stecken Sie das Gerät ans Netz an. – Überprüfen Sie ob die Netzspannung mit der Geräteeinstellung übereinstimmt! 3.
  • Page 17: Manuel D'instruction

    MANUEL D’INSTRUCTION Cher Client, Nous vous remercions de la confiance que vous portez aux produits Campomatic. Grâce à sa technologie, conception et fonctionnalité, ce produit nous permet vous assurer une satisfaction complète pour longtemps. Campomatic participe activement à la protection de l’environnement.
  • Page 18 Préparation avant usage • Pour assemblage, placez l’appareil sur un plan de travail stable. • Fixez le gobelet sur la base, en effectuant des mouvements de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à sa fixation. Consultez figure 1, où vous verrez représenté l’indicateur d’emboîtement de la base.
  • Page 19 être réparé ou remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Recommandations spéciales • Campomatic n’engage pas sa responsabilité pour des défauts résultant d’une mauvaise interprétation du mode d’emploi.
  • Page 20 • Si vous voulez des instructions plus détaillées, contactez notre service de renseignements. • Gardez ce mode d’emploi et la liste des services autorisés pour consultation postérieure. Exclusion de la garantie: La garantie ne couvre pas les problèmes suivants: Dommages dans le produit ou ses accessoires (pièces en plastique, métal et verre) suite à...
  • Page 21: Инструкция

    ИНСТРУКЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой Campomatic. Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия нашей фирмы. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте...
  • Page 22 повторным использованием прибор должен быть проверен квалифицированным специалистом. • По окончании эксплуатации, чистке, заполнении резервуара водой или поломке прибора всегда отключайте его от сети. • Не оставляйте работающий прибор без присмотра. Храните прибор в недоступном для детей месте. • Нельзя переносить...
  • Page 23 III. Описание прибора A. Крышка B. Пресс для цитрусовых C. Фильтр. D. Емкость для сока E. Ось F. Основание IV. Подготовка к работе • Распакуйте прибор и убедитесь в том, что все его сборочные единицы не повреждены. • Перед первым употреблением тщательно промойте части прибора, которые...
  • Page 24 • Разрежьте апельсин или другой фрукт пополам. Возьмите одну половинку и, направив мякотью вниз, нажмите апельсином на пресс для цитрусовых. При нажатии, прибор включится и контейнер будет заполняться соком. • Чтобы вылить полученный сок в стакан, необходимо отделить емкость для сока от основания соковыжималки. Для этого одной...
  • Page 25 220-240V • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 26 ‫عصارة حمضيات‬ ‫صنع في الصين‬ ‫كتيب التعليمات‬ ‫اقرأ كافة تعليمات السالمة والتشغيل وتقيد بها قبل استخدام هذا المنتج للمرة االولى‬ Campomatic S.R.L. Via Configliachi 5/B . 35031, Abano Terme (Padova), ITALIA WWW.CAMPOMATIC.COM...