Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

KODAK
35mm Slide Viewer
FOR 35MM SLIDES AND FILM NEGATIVES
Visor de diapositivas de 35 mm KODAK
Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK
KODAK 35 mm Diabetrachter
Visore di diapositive 35mm KODAK
Visualizador de Slides de 35mm KODAK
User Manual
6.5"W | 46"H | 3"D
Please read all directions before using the product and retain this guide for reference.
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el producto y conserve esta guía como referencia. Veuillez lire toutes les
instructions avant d'utiliser l'article et conserver ce guide pour référence. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt
verwenden, und bewahren Sie dieses Handbuch als Referenz auf. Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto e conservare
questa guida come riferimento. Favor ler todas as instruções antes de usar o produto e retenha este manual para referência.
Manual del Usuario • Manuel de l'utilisateur •
Benutzerhandbuch • Manuale Dell'utente • Manual
do Usuário
(165 x 155 x 80mm)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kodak 35mm Slide Viewer

  • Page 1 KODAK 35mm Slide Viewer FOR 35MM SLIDES AND FILM NEGATIVES Visor de diapositivas de 35 mm KODAK Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK KODAK 35 mm Diabetrachter Visore di diapositive 35mm KODAK Visualizador de Slides de 35mm KODAK User Manual Manual del Usuario •...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1. INTRODUCTION 2. SPECIFICATIONS 3. BOX CONTENTS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. PRODUCT OVERVIEW 6. INSTALLING BATTERIES 7. VIEWING A SLIDE 8. VIEWING A FILM NEGATIVE 9. CARE AND MAINTENANCE 11. WARRANTY INFORMATION 12. CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION 1. GUÍA PARA EL USUARIO 2.
  • Page 4 9. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 10. INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA 11. INFORMACIÓN DE CONTACTO DEL SERVICIO AL CLIENTE 1. MANUEL DE L’UTILISATEUR 2. FICHE TECHNIQUE 3. CONTENU DE LA BOÎTE 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. PRODUCT OVERVIEW 6. INSTALLATION DES PILES 7.
  • Page 5 7. EIN DIA BETRACHTEN 8. EIN FILMNEGATIV BETRACHTEN 9. PFLEGE UND WARTUNG 11. GARANTIE-INFORMATIONEN 12. KONTAKTINFORMATIONEN DES KUNDENDIENSTES 1. MANUALE DELL’UTENTEN 2. SPECIFICHE 3. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 4. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 5. PANORAMICA PRODOTTO 6. INSTALLARE LE BATTERIE 7. PROIETTARE UNA DIAPOSITIVA 8.
  • Page 6 5. VISÃO GERAL DO PRODUTO 6. INSTALAÇÃO DAS PILHAS 7. COMO VISUALIZAR UM SLIDE 8. COMO VISUALIZAR UM NEGATIVO DE FILME 9. CUIDADOS E MANUTENÇÃO 10. INFORMAÇÕES DE GARANTIA 11. INFORMAÇÕES DE CONTATO DO ATENDIMENTO AO CLIENTE...
  • Page 8: Introduction

    1. INTRODUCTION Thank you for purchasing the KODAK 35mm Slide Viewer. This User Guide is intended to provide you with guidelines to ensure that operation of this product is safe and does not pose risk to the user. Any use that does not conform to the guidelines described in this User Guide may void the limited warranty.
  • Page 9: Box Contents

    KODAK 35mm Slide Viewer User Guide 4. SAFETY PRECAUTIONS Before using the KODAK 35mm Slide Viewer, please make sure you thoroughly read and understand the following safety precautions, in order to ensure continuous correct operation of the KODAK 35mm Slide Viewer.
  • Page 10: Product Overview

    5. PRODUCT OVERVIEW Main Unit 2. Slide Input 3. Film Input 4. Magnifying Lens 5. Slide Output 6. Slide Output Tray Power Button 8. Slide Eject Button 9. Power Input 10. Film Output EN |...
  • Page 11: Installing Batteries

    6. INSTALLING BATTERIES 1. Flip the slide viewer upside-down to find the battery compartment. 2. Open the lid and insert four (4) AA batteries (not included) into the designated spaces, making sure the positive and negative connections are aligned correctly with the polarity markings. 3.
  • Page 12: Viewing A Film Negative

    8. VIEWING A FILM NEGATIVE 1. Press the power button to turn on the light. 2. Make sure the film is flat before feeding it through the unit. 3. Feed the film through the film input, located on the right side of the unit when the magnifying lens is facing you.
  • Page 13 10. WARRANTY INFORMATION LIMITED WARRANTY ON KODAK 35mm Slide Viewer THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. WE WARRANT THAT DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PRODUCT WILL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP.
  • Page 14 WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?  This limited warranty covers defects in materials and workmanship of the KODAK 35mm Slide Viewer (the “product”) for the Warranty Period as defined below. WHAT DOES THIS WARRANTY NOT COVER?  This limited warranty does not cover any damage due to: (a) transportation;...
  • Page 15 U.S. Support: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 International Support: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540 The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak. All other products, brand names, company names and logos are trademarks of their respective owners, used merely to identify their respective products, and are not meant to connote any sponsorship, endorsement or approval.
  • Page 16: Sp 1. Guía Para El Usuario

    1. GUÍA PARA EL USUARIO Gracias por adquirir el Visor de diapositivas de 35 mm KODAK. Esta Guía para el usuario tiene como objeto brindarle pautas para asegurar que la operación de este producto sea segura y no plantee riesgos para el usuario. Todo uso que no guarde conformidad con las pautas descritas en esta Guía para el usuario...
  • Page 17: Contenido De La Caja

    Guía del usuario 4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar el Visor de diapositivas de 35 mm KODAK, asegúrese de leer con atención y de comprender las siguientes precauciones de seguridad, a fin de cerciorarse de operar el visor de manera correcta en todo momento.
  • Page 18: Visor De Diapositivas Y Negativos

    5. VISOR DE DIAPOSITIVAS Y NEGATIVOS 1. Unidad principal 2. Entrada para la diapositiva 3. Entrada para el negativo 4. Lente de aumento 5. Salida para la diapositiva 6. Bandeja de salida para la diapositiva 7. Botón de encendido 8. Botón de expulsión de la diapositiva 9.
  • Page 19: Instalación De Las Pilas

    6. INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Voltee el visor de diapositivas hacia abajo, donde encontrará el compartimiento para las pilas. 2. Abra la tapa y coloque cuatro (4) pilas AA (no incluidas) en los espacios designados; asegúrese de que las conexiones positivas y negativas estén correctamente alineadas con las marcas de polaridad.
  • Page 20: Cómo Ver Un Negativo

    8. CÓMO VER UN NEGATIVO 1. Presione el botón de encendido para encender la luz. 2. Asegúrese de que el negativo esté plano antes de colocarlo en la unidad. 3. Coloque el negativo en la entrada correspondiente, ubicada del lado derecho de la unidad cuando el lente de aumento apunta hacia usted.
  • Page 21: Información De La Garantía

    10. INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA EL VISOR DE DIAPOSITIVAS DE 35 MM KODAK ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.  ...
  • Page 22 ¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?  Esta garantía limitada cubre las fallas de materiales o de mano de obra del Visor de diapositivas de 35 mm KODAK (el “producto”) durante el período de garantía que se define debajo.
  • Page 23: Información De Contacto Del Servicio Al Cliente

    ¿Problemas o inquietudes? Comuníquese con nosotros. kodak@camarketing.com 844-516-1539 La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de Kodak. Todos los otros productos, nombres de marcas, nombres de empresas y logotipos son marcas registradas de sus respectivos propietarios, se utilizan solo para identificar sus productos correspondientes y no pretenden connotar patrocinio, aprobación o autorización.
  • Page 24: Manuel De L'utilisateur

    1. MANUEL DE L’UTILISATEUR Merci d’avoir acheté une Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK. Ce manuel contient des instructions garantissant une utilisation sécuritaire du produit, sans présenter de risque pour l’utilisateur. Toute utilisation qui n’est pas conforme aux instructions figurant dans ce Manuel de l’utilisateur peut annuler la garantie limitée.
  • Page 25: Contenu De La Boîte

    Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK Mode d’emploi 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser la Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK assurez-vous de lire attentivement et de comprendre les consignes de sécurité suivantes, afin de permettre un fonctionnement correct et continu de la Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK.
  • Page 26 5. VUE D’ENSEMBLE 1. Unité principale 2. Zone d’insertion des diapositives 3. Zone d’insertion des pellicules 4. Loupe grossissante 5. Sortie des diapositives 6. Plateau de sortie des diapositives 7. Bouton d’alimentation 8. Bouton d’éjection des diapositives 9. Entrée alimentation 10.
  • Page 27: Installation Des Piles

    6. INSTALLATION DES PILES 1. Retournez la visionneuse pour accéder au compartiment des piles. 2. Ouvrez le couvercle et insérez quatre (4) piles AA (non incluses) dans les emplacements, en vous assurant que les pôles positifs et négatifs sont correctement connectés selon les marquages de polarité. 3.
  • Page 28: Regarder Un Négatif De Pellicule

    8. REGARDER UN NÉGATIF DE PELLICULE 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en marche le projecteur. 2. Assurez-vous que la pellicule soit plate avant de l’insérer dans l’appareil. 3. Insérez la pellicule dans la zone à droite de l’appareil, la loupe grossissante vous faisant face.
  • Page 29: Informations De Garantie

    10. INFORMATIONS DE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE LA VISIONNEUSE DE DIAPOSITIVES 35 MM KODAK CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI. VOUS POURRIEZ DISPOSER DE DROITS SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’ A UTRE.
  • Page 30 QUE COUVRE CETTE GARANTIE ? Cette garantie limitée englobera toutes les défectuosités de matériels et de fabrication éventuelles de la Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK (le “produit”) pendant la période de garantie définie ci-dessous. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE ? Cette garantie limitée ne couvre pas les dégâts dus aux cas suivants :  ...
  • Page 31: Informations De Contact Du Service Clientèle

    Des questions ou un problème ? Contactez-nous ! kodak@camarketing.com 844-516-1539 La marque commerciale Kodak, le logo et l’habillage sont utilisés sous licence Kodak. Tous les autres produits, noms de marques, noms d’entreprises et logos sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs, et sont utilisés seulement pour identifier leurs produits respectifs, et n’ont pas comme objectif...
  • Page 32: Bedienungsanleitung

    1. BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den KODAK 35 mm Diabetrachter entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen Richtlinien an die Hand geben, die sicherstellen, dass der Betrieb dieses Produkts sicher ist und keine Gefahr für den Benutzer darstellt. Jegliche Verwendung, die nicht den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Richtlinien entspricht, kann zum Erlöschen...
  • Page 33: Sicherheitsvorkehrungen

    4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bevor Sie den KODAK 35 mm Diabetrachter verwenden, vergewissern Sie sich bitte, dass Sie die folgenden Sicherheitshinweise gründlich gelesen und verstanden haben, um einen durchgängig korrekten Betrieb des KODAK 35 mm Diabetrachter. • Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Dia- & Filmbetrachters zu öffnen oder in irgendeiner Weise zu verändern.
  • Page 34: Produktübersicht

    5. PRODUKTÜBERSICHT 1. Hauptgerät 2. Dia-Eingabe 3. Film-Eingabe 4. Vergrößerungsobjektiv 5. Dia-Ausgabe 6. Dia-Ausgabefach Einschalttaste Dia-Auswurftaste Stromeingang 10. Film-Ausgabe GR |...
  • Page 35: Batterien Einlegen

    6. BATTERIEN EINLEGEN 1. Drehen Sie den Diabetrachter um, um das Batteriefach zu finden. 2. Öffnen Sie den Deckel, und legen Sie vier (4) AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in die dafür vorgesehenen Felder ein. Achten Sie hierbei darauf, dass die positiven und negativen Anschlüsse korrekt nach den Polaritätsmarkierungen ausgerichtet sind.
  • Page 36: Ein Filmnegativ Betrachten

    8. EIN FILMNEGATIV BETRACHTEN 1. Drücken Sie die Einschalttaste, um das Licht einzuschalten. 2. Stellen Sie sicher, dass der Film flach ist, bevor Sie ihn durch das Gerät führen. 3. Führen Sie den Film durch die Filmeingabe, die sich auf der rechten Seite des Geräts befindet, wenn das Vergrößerungsobjektiv zu Ihnen zeigt.
  • Page 37 10. GARANTIE-INFORMATIONEN BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF DEN KODAK 35 MM DIABETRACHTER DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE RECHTE. IHNEN KÖNNEN ZUDEM WEITERE RECHTE ZUSTEHEN, DIE VON STAAT ZU STAAT JEWEILS UNTERSCHIEDLICH SIND.   WIR GARANTIEREN, DASS DAS PRODUKT WÄHREND DER GARANTIEZEIT FREI VON MATERIAL- UND VERARBEITUNGSFEHLERN IST.
  • Page 38 Eigentümer oder sonstigen Empfänger des Produkts. WAS DECKT DIESE GARANTIE AB?  Diese beschränkte Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler des KODAK 35 mm Diabetrachter (das „Produkt“) während der Garantiezeit, wie nachfolgend definiert.  WAS DECKT DIESE GARANTIE NICHT AB?  Diese beschränkte Garantie gilt nicht für Schäden aufgrund von: (a) Transport;...
  • Page 39 Fragen oder Probleme? Setzen Sie sich mit uns in Verbindung! kodak@camarketing.com 844-516-1539 Die Marke Kodak, das entsprechende Logo und die Aufmachung werden unter Lizenz von Kodak verwendet. Alle anderen Produkte, Markennamen, Firmennamen und Logos sind Marken ihrer jeweiligen Eigentümer, werden lediglich zur Kennzeichnung ihrer jeweiligen Produkte verwendet und sind nicht als Sponsoring, Billigung oder Genehmigung gedacht.
  • Page 40: Manuale Dell'utenten

    1. MANUALE DELL’UTENTEN Grazie per aver acquistato il Visore di diapositive 35mm KODAK. Il Manuale dell’utente è concepito per fornire indicazioni all’utente per garantire il funzionamento sicuro del prodotto minimizzando i rischi. Qualsiasi utilizzo non conforme a quanto illustrato nel Manuale dell’utente può annullare la garanzia limitata.
  • Page 41: Contenuto Della Confezione

    Prima di usare il Visore di diapositive 35mm KODAK, assicurati di aver letto attentamente e di aver compreso appieno le seguenti misure di sicurezza, per assicurarti un corretto e continuo uso del Visore di diapositive 35mm KODAK • Non provare ad aprire la custodia del Proiettore per Diapositive & Pellicole o a modificarlo in alcun modo.
  • Page 42: Panoramica Prodotto

    5. PANORAMICA PRODOTTO Unità Principale Ingresso Diapositive Ingresso Pellicole Lenti d’ingrandimento Uscita Diapositive Vassoio Diapositiva in uscita Pulsante di accensione Pulsante di espulsione Diapositive Pulsante di accensione 10. Uscita Pellicole IT |...
  • Page 43: Installare Le Batterie

    6. INSTALLARE LE BATTERIE 1. Capovolgi il proiettore per trovare il compartimento per le batterie. 2. Apri il coperchio e inserisci quattro (4) batterie (non incluse) negli spazi designati, assicurandoti che le connessioni positive e negative siano allineate correttamente con i segni di polarità. 3.
  • Page 44: Proiettare Una Pellicola Per Negativi

    8. PROIETTARE UNA PELLICOLA PER NEGATIVI 1. Premere il pulsante di accensione per accendere la luce. 2. Assicurati che la pellicola sia appiatta prima di inserirla nell’unità. 3. Inserire la pellicola attraverso l’ingresso pellicola, localizzato nella parte destra dell’unità quando la lente di ingrandimento è rivolta verso di te. 4.
  • Page 45 10. INFORMAZIONI GARANZIA GARANZIA LIMITATA SUL VISORE DI DIAPOSITIVE 35MM KODAK. QUESTA GARANZIA LIMITATA TI FORNISCE DEI SPECIFICI DIRITTI LEGALI E ALTRI POSSIBILI DIRITTI, CHE VARIANO DA STATO IN STATO. estra   TI GARANTIAMO CHE DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA, IL PRODOTTO NON AVRA’...
  • Page 46 COSA COPRE QUESTA GARANZIA?  Questa garanzia limitata copre possibili difetti nei materiali e nella fattura del proiettore per Visore di diapositive 35mm KODAK(il “prodotto”) per il Periodo di Garanzia definito qua sotto. COSA NON COPRE QUESTA GARANZIA?  Questa garanzia limitata non copre alcun danno dovuto a: (a) trasporti;...
  • Page 47: Informazioni Di Contatto Del Servizio Clienti

    Domande o probelmi? Contattaci! kodak@camarketing.com 844-516-1539 Il marchio, il logo e l’immagine commerciale di Kodak sono utilizzati secondo licenza fornita da Kodak. Tutti gli altri prodotti, nomi di brand, nomi di compagnie e loghi sono marchi registrati dei rispettivi proprietari, sono usati soltanto per identificare i rispettivi prodotti, e non sono intesi per sottolineare alcuna sponsorizzazione, affiliazione o approvazione.
  • Page 48: Manual Do Usuário

    1. MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por comprar o Visualizador de Slides de 35mm KODAK. Este Manual do Usuário foi elaborado para fornecer diretrizes para garantir que a operação deste produto seja segura e não represente risco para o usuário. Qualquer uso incompatível com as diretrizes descritas neste Manual do Usuário pode anular...
  • Page 49: Conteúdo Do Pacote

    Guia de usuario 4. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de usar o Visualizador de Slides de 35mm KODAK, leia todos os detalhes e entenda as seguintes precauções de segurança, para garantir a continuidade da operação correta do Visualizador de Slides de 35mm KODAK.
  • Page 50 5. VISÃO GERAL DO PRODUTO 1. Unidade Principal 2. Entrada de Slides 3. Entrada de Filmes 4. Lentes de Aumento 5. Saída de Slides 6. Bandeja de Saída de Slides 7. Botão Liga/Desliga 8. Botão Ejetar Slide 9. Entrada de Energia 10.
  • Page 51: Instalação Das Pilhas

    6. INSTALAÇÃO DAS PILHAS 1. Vire o visualizador de slides de cabeça para baixo para encontrar o compartimento de pilhas. 2. Abra a tampa e insira quatro (4) pilhas AA (não incluídas) nos espaços designados, garantindo que as conexões positivas e negativas estejam alinhadas corretamente com as marcações de polaridade.
  • Page 52: Como Visualizar Um Negativo De Filme

    8. COMO VISUALIZAR UM NEGATIVO DE FILME 1. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar a luz. 2. Certifique-se de que o filme esteja esticado antes de inseri-lo na unidade. 3. Insira o filme pela entrada de filmes, localizada no lado direito da unidade, quando a lente de aumento estiver voltada para você.
  • Page 53: Informações De Garantia

    10. INFORMAÇÕES DE GARANTIA GARANTIA LIMITADA DO VISUALIZADOR DE SLIDES DE 35MM KODAK ESTA GARANTIA LIMITADA CONCEDE-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS, QUE VARIAM DE UM ESTADO PARA OUTRO.   aída GARANTIMOS QUE, DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA, O PRODUTO ESTARÁ...
  • Page 54 O QUE ESTA GARANTIA COBRE?  Esta garantia limitada cobre defeitos de materiais e mão de obra do Visualizador de Slides de 35mm KODAK (o “produto”) durante o Período de Garantia, conforme definido abaixo. O QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE?  Esta garantia limitada não cobre quaisquer danos devidos a: (a) transporte;...
  • Page 55: Informações De Contato Do Atendimento Ao Cliente

    Perguntas ou problemas? Entre em contato conosco! kodak@camarketing.com (+1) 844-516-1539 A marca comercial, o logotipo e a identidade visual Kodak são usados mediante licença da Kodak. Todos os outros produtos, nomes de marcas, nomes de empresas e logotipos são marcas comerciais dos respectivos proprietários, usados exclusivamente para identificar os respectivos produtos, e não têm por objetivo expressar...
  • Page 56 The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak. La marca comercial, el logotipo y la imagen comercial de Kodak se utilizan bajo licencia de Kodak. La marque, le logo et la représentation visuelle commerciale de Kodak sont utilisés sous licence de Kodak. Die Kodak- Warenzeichen, Logo und Handelszeichen werden unter der Lizenz von Kodak verwendet.

Table des Matières