Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Caméra couleur avec illumination IR, VKC-1417IR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eneo VKC-1417IR

  • Page 1 Mode d’emploi Caméra couleur avec illumination IR, VKC-1417IR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vue arrière et nom des pièces................... 4 Installation ........................5 Affichage à l’écran......................8 Menus et fonctions ......................9 Connexion de câble......................26 Protocole de communication................... 27 Caractéristiques techniques.................... 28 10. Croquis ........................... 59 Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions ⇒ www.eneo-security.com/manuals Mode d’emploi Instrucciones de manejo...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder la caméra et de la mettre en service. • Conservez soigneusement la notice pour une utilisation ultérieure. • En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur. •...
  • Page 4: Description Générale

    2. Description générale • Objectif-AF intégré 26x / 10x zoom digital • Résolution horizontale: 480 lignes TV • Sensibilité: 0,78Lux (couleur pour F1,2) • Setup-programme • Traitement du signal numérique (DSP) • Compensation de contre-jour (BLC) • Obturateur électronique (ESC) •...
  • Page 5: Installation

    4. Installation 4.1 Branchement d’un écran Connectez le terminal de sortie vidéo à l’arrière de l’appareil à l’écran. Moniteur Caméra • Le mode de connexion du caméra à un écran est fonction du modèle. Veuillez consulter le manuel pour votre modèle. •...
  • Page 6 • Connectez le terminal S-Vidéo à un écran couleur. • Connectez la sortie S-Vidéo du caméra au terminal d’entrée S-Vidéo de l’écran à l’aide du câble S-Vidéo. • Positionnez le commutateur S-Vidéo 75ohm de l’écran sur ON. 4.2 Mise sous tension Connectez la sortie de l’adaptateur secteur au terminal d’entrée de l’alimentation du caméra conformément au diagramme suivant.
  • Page 7 4.3 Connexion d’un connecteur à 6 broches N° de broche Dénomination Entrée/Sortie Couleur Remarque Entrée Vert R– Entrée Blanc Protocole Pelco D Sortie Brun ou bleu T– Sortie Jaune Noir Line IN Entrée Rouge EX. VD (Négatif. 5Vss) • Le modèle de communication RS-422 peut être contrôlé en connectant les broches 1, 2, 3 et 4 du diagramme suivant.
  • Page 8: Affichage À L'écran

    5. Affichage à l’écran 5.1 Explication de l’affichage à l’écran L’affichage OSD (affichage à l’écran) est comme suit: Fonction Explication Mode mise au point automatique Focus (Objectif) Mode mise au point manuelle Pas d’écran inversé Mirror (Miroir) L’écran est inversé vers la gauche ou la droite Compensation de contre-jour désactivée Backlight Mode de compensation de contre-jour...
  • Page 9: Menus Et Fonctions

    Funktion Erklärung Shutter Speed F. L Mode de correction de scintillement (Vitesse X125 ~ X10000 Indicateur de la vitesse d’obturation d’obturation) 000 ~ 255 Numéro d’identification du caméra Motion Detect Aucun mouvement détecté (Détection de Détection d’un mouvement mouvements) Affiché lorsque POWER ON est activé sur le LOGO WAIT caméra...
  • Page 10 1. Appuyez sur le bouton MENU. • Le menu se compose du „Main Menu” (menu principal) et du „Sub Menu” (sous-menu) • Le menu principal est affiché et permet la sélection de 10 fonctions du caméra. • Le sous-menu apparaît à droite de chaque sélection du menu principal. GENERAL : Cette indication clignote afin de signaler que cette catégorie a été...
  • Page 11 Peut être modifié à l’aide du button NEAR/FAR 4. Appuyez sur le bouton OSD MENU de l’écran du menu principal ou du sous-menu afin de masquer le menu • N’est pas possible lorsque le bouton MENU est utilisé à d’autres fins. : Écran de configuration „Zone Label”...
  • Page 12 1. CAMERA ID • Affichage de l’identification du caméra • Il est possible de spécifier l’identification du caméra à l’aide de nombres allant de 000 à 255 avec le bouton Near/Far. 2. LANGUAGE • Affichage de la langue actuellement sélectionnée •...
  • Page 13 6.3 Menu principal - FOCUS • Définit le zoom et la mise au point du caméra • Appuyez sur le bouton NEAR/FAR afin d’accéder au sous-menu. 1. FOCUS MODE • AUTO: Mise au point automatique en fonction des modifications apportées à l’écran. •...
  • Page 14 4. ZOOM START • Mouvement de zoom minimal. Possible de x001 à x260 5. ZOOM END • Mouvement de zoom maximal. Possible de x001 à x260 6. INITIAL • Initialise la catégorie modifiée dans le menu Focus 7. EXIT • Fermeture du sous-menu et accès au menu principal 6.4 Menu principal - AWB •...
  • Page 15 1. AWB • AUTO: Ajustement automatiquement de la couleur en fonction de la luminosité ambiante. • PUSH AUTO: Les couleurs sont automatiquement ajustées lorsque le bouton NEAR/FAR est sélectionné avec le mode „Temporary Automatic”. • INDOOR: Définit la température de la couleur à 3200K •...
  • Page 16 6.5 Menu principal - AE • Réglage de la luminosité des images • Appuyez sur le bouton Near/Far afin d’accéder au sous-menu. 1. AE MODE • AUTO: Ajustement automatique de la luminosité en fonction de la luminosité ambiante • MANUAL: Ajustement manuel de la luminosité •...
  • Page 17 4. SHUTTER SPD • Peut être modifié en mode manuel et en mode d’obturation manuel • La vitesse d’obturation peut être modifiée de la valeur standard à 1/10.000. • Vitesse d’obturation standard: NTSC- 1/60, PAL- 1/50 5. IRIS MAN: • Ajustement de l’ouverture du diaphragme •...
  • Page 18 6.6 Menu principal - D&N • Détermine et fonctionne dans le mode adapté au jour ou à la nuit • Appuyez sur le bouton NEAR/FAR afin d’accéder au sous-menu. 1. D&N CDS/AE • Tandis que le mode de jour et nuit est en automatique, il determine le signal de jour/nuit. •...
  • Page 19 3. FILTER DLY • Définition du temps de conversion du filtre IR CUT en mode automatique • Réglable de 0 à 60 secondes 4. IR LED • Détermine l’activation ou la désactivation de la DEL IR la nuit, en vue de l’utilisation d’une lampe DEL IR externe en cas de diffusion d’IR sur le verre hémisphérique à...
  • Page 20 1. BLC MODE • Accentuation des sujets en cas de contre-jour • OFF: Fonction de correction du contre-jour désactivée • ON: Fonction de correction du contre-jour activée • AUTO: Activation automatique de la fonction de correction du contre-jour 2. BLC LEVEL •...
  • Page 21 1. DETECT MODE • Activation ou désactivation de la fonction de détection des mouvements 2. DETECT AREA • Définit le champ de détection des mouvements • Peut être configuré sur UPPER (haut), LOWER (bas), RIGHT (droite), LEFT (gauche), CENTER (centre) et WHOLE (global) 3.
  • Page 22 REMARQUE: Un signal est déclenché à chaque mouvement du sujet. En cas de détection d’un mouvement, un signal MD (mouvement détecté) s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran. Grâce à ce message, l’utilisateur peut activer l’affichage à l’écran dans le menu. ATTENTION: Une erreur peut survenir avec la fonction de détection des mouvements dans les cas suivants: •...
  • Page 23 1. WHOLE OSD • L’affichage à l’écran est „ON” ou „OFF” • Rien ne s’affiche si l’option „Hidden” est sélectionnée même si d’autres catégories sont activées („ON”). (Exception: affichage du logo initial lorsque l’appareil est mis sous tension.) 2. FUNC OSD •...
  • Page 24 6.10 Menu principal - INITIAL • Initialisation de tous les paramètres actuels • Pas de sous-menu • Appuyez sur le bouton NEAR/FAR afin d’initialiser tous les paramètres du caméra. • Tous les paramètres des sous-menus seront initialisés. • OFF STATE: Indique que certains paramètres ne sont pas initialisés •...
  • Page 25 6.11 Menu principal - EXIT • Fermeture du menu • Appuyez sur le bouton NEAR/FAR pour quitter le menu. 6.12 ZONE LABEL • L’utilisateur peut modifier les explications ou l’état du caméra; cette modification est affichée dans la partie inférieure gauche de l’écran. 10 lettres max.
  • Page 26: Connexion De Câble

    2. Utilisez le bouton TELE/WIDE pour sélectionner l’emplacement des lettres. Une flèche de téléchargement clignotera au-dessus de la lettre à modifier. 3. Sélectionnez les lettres à l’aide du bouton NEAR/FAR. 4. Pour quitter, appuyez sur le MENU. ATTENTION: Indique un blanc qui se traduit par un espace vide sur l’écran sélectionné. 7.
  • Page 27: Protocole De Communication

    8. Protocole de communication • Format octet PELCO „D” -RS-485, 2400bps, 1 bit de départ, 8 bits utiles, 1 bit d’arrêt, pas de parité • Message de commande Function Zoom Tele BYTE 1 BYTE 2 BYTE 3 BYTE 4 BYTE 5 BYTE 6 BYTE 7 0xFF...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Modèle VKC-1417IR Code informatique 91986 Système CCIR/PAL Capteur CCD 1/4” Sony Super HAD Interline Transfer CCD Eléments d’image actifs Env. 440.000, (H) 752 x (V) 582 Traitement du signal Numérique (DSP) Synchronisation Interne Sensibilité à 50% du 1,4 (0,78) Lux en service couleur;...
  • Page 29 Modèle VKC-1417IR Interface sérielle RS-485, Pelco D-Protocole Affichage de texte 10 caractères Focale F1,6/F3,8 ~ 70/3,5 ~ 91mm (26x Zoom) Zoom numérique 2x ~ 10x Angle de vision Grand angle: 55°; Télé: 2,2° horizontal Distance objet minimale Angle large: 10cm; Tele: 1,0m...
  • Page 30 Accessoires Code inform. Description 70771 Support mural avec rotule, Pantone 877 70697 Support mural avec rotule, RAL 9006 70688 Support mural avec rotule, beige 70448 Alimentation 100-240VAC/12VDC (1,0A) 77772 Alimentation 12VDC/0,5 chacun, version table 77779 Alimentation raccordable 12VDC-500mA 73743 Clavier avec joystick pour CM6700/6800 73744 Clavier de contrôle et programmation 73404...
  • Page 31: Croquis

    10. Croquis 92.8 Dimensions: mm...
  • Page 32 ® eneo est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbH Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés. VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Allemagne Nous nous réservons toutes modifications techniques. Tel. +49 (0) 60 74 / 888-0 · Fax +49 (0) 60 74 / 888-100 www.videortechnical.com...

Table des Matières