Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston FMD 963

  • Page 1: Table Des Matières

    Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 5 Sécurité générale Mise au rebut FMD 963 Description du lave-linge, 6-7 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 8 Programmes et fonctions, 9...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
  • Page 3: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du Modèle FMD 963 tuyau d’évacuation largeur 59,5 cm ne doit pas être plon- Dimensions hauteur 85 cm gée dans l’eau. profondeur 60,5 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-...
  • Page 4: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe auto- nettoyante qui n’exige aucune opération d’en- • Fermer le robinet de l’eau après chaque tretien. Il peut toutefois arriver que de menus lavage. Cela réduit l’usure de l’installation objets (pièces de monnaie, boutons) tombent hydraulique du lave-linge et évite tout danger dans la préchambre qui protège la pompe,...
  • Page 5: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux consommateurs devront contacter les autorités locales normes internationales de sécurité. Ces consignes sont ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- l’enlèvement de leur vieil appareil.
  • Page 6: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche MON PROGRAMME Touche Touche Touche INTENSITÉ ON/OFF ESSORAGE DE LAVAGE Écran Touche avec voyant START/PAUSE Touches Touches SÉLECTEUR FONCTION Tiroir à produits lessiviels PROGRAMMES Touche TEMPÉRATURE Touche Touche ANTI- DÉPART Touche ALLERGIES DIFFÉRÉ VERROU ENFANT Tiroir à...
  • Page 7: Écran

    Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au déroulement du programme. La chaîne C affiche le temps restant à...
  • Page 8: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat touche , l’inscription BONJOUR s’affiche à l’écran ; le voyant des tissus, appuyer sur la touche jusqu’à...
  • Page 9: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes Produits lessi- viels tesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minu- CLEAN Plus 1 Anti-taches (1° pression de la touche) 40° 1600    1 Anti-taches Rapide (2° pression de la touche) 40°...
  • Page 10: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Anti-taches Rapide: ce programme été conçu pour laver les vêtements aux taches les plus coriaces en une heure. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Pour le linge coloré en fibre mixte, en garantissant un respect de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, maximum de ce dernier.
  • Page 11: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 12: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Page 13 Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 17 Allgemeine Sicherheit Entsorgung FMD 963 Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 18-19 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 20 Programme und Funktionen, 21 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche, 22...
  • Page 14: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen Gerätes vermieden werden.
  • Page 15: Erster Waschgang

    Falle mittels der mi- tgelieferten Führung an dem Wasserhahn Technische Daten (siehe Abbildung). Das freie Ablau- Modell FMD 963 fschlauchende darf Breite 59,5 cm nicht unter Wasser bleiben. Abmessun- Höhe 85 cm Tiefe 60,5 cm ! Verlängerungsschläuche sollten nicht ein-...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Pflege der Gerätetür und Trommel versorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem stehen, um die Bildung unangenehmer Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- Gerüche zu vermeiden. schleiß der Wasseranlage verringert und Reinigung der Pumpe Wasserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollauto- Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe...
  • Page 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise duzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 18: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende ON/OFF Taste Taste Taste WASCH- SCHLEUDERN INTENSITÄT DISPLAY Taste mit Tasten Taste Kontrollleuchte Tasten FUNKTIONEN START/PAUSE PROGRAMMWAHL CYCLE Waschmittelschublade Taste Taste TEMPERATUR SPÜLINTENSITÄT Taste Taste TASTENSPERRE STARTZEITVORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste TEMPERATUR : Drücken Sie die Taste, um die (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Page 19: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenreihen A und B werden das ausgewählte Waschprogramm, die laufende Waschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C werden die Restzeit bis zum Ende des laufenden Waschvorgangs und bei Einstellung einer STARTZEI- TVORWAHL die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 20: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Für gering verschmutzte Kleidung oder für eine schonende Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung POWER Behandlung der Kleidung drücken Sie die Taste , bis EIN erscheint; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt Sie die Einstellung „Feines“...
  • Page 21: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleu- Tempe- derGe- Beschreibung des Programms ratur schwin- (°C) digkeit (U/min) CLEAN Plus 1 Flecken (erster Tastendruck) 40° 1600    Schnell Fleckenlos (zweiter Tastendruck) 40° 1200   Baumwolle (erster Tastendruck): stark verschmutzte Weiß- und farbechte 60°...
  • Page 22: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Schnell Fleckenlos: das Programm wurde speziell für das Entfernen von auch hartnäckigen, einen Tag alte Fle- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Wa- cken in nur einer Stunde entwickelt. Das sehr schonende schmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht Programm eignet sich für Buntwäsche aus Mischfasern.
  • Page 23: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt herge-...
  • Page 24: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer. Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung;...
  • Page 25 Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 29 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Beschrijving van de wasautomaat, 30-31 FMD 963 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Het uitvoeren van een wascyclus, 32 Programma’s en functies, 33...
  • Page 26: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- Een correcte nivellering geeft de machine ren voor latere raadpleging. In het geval u het stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het zich verplaatsen van de automaat tijdens de boekje bij de wasautomaat blijven zodat de werking.
  • Page 27: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens de bijgeleverde steun aan de kraan (zie afbeelding). Het ui- Model FMD 963 teinde van de afvoer- slang mag niet onder breedte 59,5 cm water hangen. hoogte 85 cm Afmetingen...
  • Page 28: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- De wasautomaat is voorzien van een zelfrei- mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie nigende pomp en hoeft dus niet te worden van de wasmachine en voorkomt u lekkage. onderhouden.
  • Page 29: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. Dit apparaat mag alleen door kinderen van 8 jaar •...
  • Page 30: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel SCHOONMAAK CENTRIFUGE ON/OFF ACTIE toets toets toets DISPLAY Toets met MY CYCLE controlelampje FUNCTIE- Toetsen toets START/PAUSE TOETSEN PROGRAMMAKEUZE Wasmiddelbakje SOORT TEMPERATUUR SPOELING toets toets UITGESTELDE TOETSBLOKKERING START toets toets Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets TEMPERATUUR : druk hierop om de temperatuur (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 31 Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde wasprogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het wasprogramma. In het vak C verschijnt de resterende tijd tot het einde van de wascyclus.
  • Page 32: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus Voor niet zo vuile was of voor een voorzichtigere 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de toets behandeling van het wasgoed drukt u op de toets , op het display verschijnt de tekst AANZETTEN. Het groene totdat u het niveau “Delicaat”...
  • Page 33: Programma's En Functies

    Programma’s en functies Programmatabel Maxi- Wasmiddel maal toe- Maximale rental Beschrijving van het Programma Temp (toeren (°C) minu- CLEAN Plus 1 Vlekkenverwijdering (1 druk op de toets) 40° 1600    1 Anti vleck Snel (2 druk op de toets) 40°...
  • Page 34: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Anti vlek Snel: het programma is ontwikkeld om kle- dingstukken met moeilijke vlekken die dezelfde dag Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis gemaakt zijn in een uur te wassen. Het programma is wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- geschikt voor bonte was van gemengde vezels.
  • Page 35: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controle- ren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 36: Service

    Service 195144238.00 03/2016 Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: • het type storing; • het model van de machine (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN)

Table des Matières