Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung (Original)
SIN 1 xxx / SIN2 xxx
Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung
SIN 1...
A C HTU N G
• Nur Elektrofachkräfte dürfen dieses Gerät installieren und in
Betrieb nehmen. Vor Ausführung müssen sie diese Anlei-
tung gelesen und verstanden haben.
• Gerät nicht öffnen. Keine Fremdobjekte einführen. Gerät
von Wasser und Feuer fernhalten.
• Gerät nur in spannungsfreiem Zustand anschließen oder
trennen.
• Die einschlägigen Normen, Richtlinien, Vorschriften und
Bestimmungen des jeweiligen Landes sind zu beachten.
Ein unsachgemäßer Einbau oder Manipulation der Sicher-
heitsschalter führt zum Verlust der Personenschutzfunktion
und kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
HIN W EIS
Bei Verletzung der Anweisungen (bestimmungsgemäßer
Gebrauch, Sicherheitshinweise, Montage und Anschluss
durch geschultes Personal, Prüfung auf sichere Funktion)
erlischt die Herstellerhaftung.
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
SIN
Sicherheitsschalter
sind
elektromechanischer Zuhaltung und geringer Kodierungsstufe
gemäß EN ISO 14119. Sie dienen im Zusammenwirken mit dem
steuerungstechnischen Teil einer Maschine der Stellungsüberwa-
chung von beweglichen Schutzeinrichtungen.
In Verbindung mit den Sicherheitsschaltern SIN können bewegli-
che Schutzeinrichtungen erst geöffnet werden, nachdem gefahr-
bringende Zustände beendet sind.
Einschaltbefehle für gefahrbringende Zustände werden erst wirksam,
wenn sich die Schutzeinrichtung in Schutzstellung und die Zuhaltung
in Sperrstellung befindet.
Doc. # BA000776 – 10/2015 (Rev. B)
83.xxx.xxxx
SIN 2...
G EF A HR
Verriegelungseinrichtungen
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
D-96052 Bamberg
Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0
Fax +49 (0) 951 / 9324 -198
www.wieland-electric.com
Identifizierung des Sicherheitsschalters
Benennung
Artikelnummer
Für die Korrespon-
denz und Bestellun-
gen bei Wieland
Electric GmbH bitte
diese Nummer
angeben.
Vorschriften über Einbau und Betrieb:
• EN ISO 13849-1 sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
• EN 14119 Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennen-
den Schutzeinrichtungen
• EN 60 204-1 elektrische Ausrüstung von Maschinen
Risikobeurteilung an der Maschine nach:
• EN ISO 13849-1 sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
• EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen, Risikobeurteilung
Die Einbaulage ist beliebig, sollte jedoch den Zugriff zur Hilfsentrie-
gelung sowie Kontrolle und ggf. Austausch durch Fachpersonal
ermöglichen.
2
Montage
• Sicherheitsschalter und Betätiger nicht als mechanischen
Anschlag verwenden!
• Fremdkörper dürfen bei geöffneter Schutzeinrichtung nicht
eindringen können.
• Die Montage muss nach EN ISO 14119 erfolgen. Maßnahmen
zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten sind besonders
zu berücksichtigen.
mit
• Zur Wahrung des Sicherheitsniveaus dürfen Betätiger nur in
Einheit mit dem dazugehörigen Sicherheitsschalter bezogen
werden.
• Ersatzbetätiger und -schlüssel sind sicher zu überwachen.
Gleiches gilt für Schlüssel für das Zurücksetzen der Not- oder
Fluchtentriegelung.
• Sicherheitsschalter vom Typ SLK mit Option Fluchtentriegelung
müssen innerhalb des gefährlichen Bereichs angebracht werden.
• Die Fluchtentriegelung darf nur bedient werden, um bei einem
Systemausfall den gefährlichen Bereich verlassen zu können.
• Die Fluchtentriegelung muss auf der Fluchtseite liegen.
SIN 1xxx / SIN 2xxx
A C HTU N G
Baujahr
WW/JJ
Woche/Jahr
DE 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wieland SIN 1 Série

  • Page 1 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com Identifizierung des Sicherheitsschalters SIN 1…...
  • Page 2 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com 2.1 Betätigungskopf ausrichten...
  • Page 3 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com 2.2 Befestigung des Schalters / Betätigers 1.
  • Page 4 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com SIN 9004 (flexibel) 28.1...
  • Page 5 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com Elektrischer Anschluss Rastdeckel mit Schraubendreher entriegeln.
  • Page 6 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com geöffneter Schutztür verhindern Sicherheitskontakte Das Kontaktpaar zur Sperrmittelüberwachung ist form-...
  • Page 7 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com Schaltsymbol und Verriegelung Mechanische Funktion: Betätiger eingefahren...
  • Page 8 Installation instructions (translation from original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com...
  • Page 9 Installation instructions (translation from original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com...
  • Page 10 Installation instructions (translation from original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com...
  • Page 11 Installation instructions (translation from original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com...
  • Page 12 Installation instructions (translation from original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com...
  • Page 13 Installation instructions (translation from original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com...
  • Page 14 Installation instructions (translation from original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com...
  • Page 15 Mode d'emploi (traduction) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 interverrouillage www.wieland-electric.com Identification de l’interrupteur de sécurité...
  • Page 16 Mode d'emploi (traduction) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 interverrouillage www.wieland-electric.com...
  • Page 17 Mode d'emploi (traduction) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 interverrouillage www.wieland-electric.com Orienter l’actionneur avec le dispositif de sécurité...
  • Page 18 Mode d'emploi (traduction) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 interverrouillage www.wieland-electric.com SIN 9004 (flexible) 28.1...
  • Page 19 Mode d'emploi (traduction) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et interverrouillage www.wieland-electric.com Raccordement électrique...
  • Page 20 Mode d'emploi (traduction) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 interverrouillage www.wieland-electric.com Lorsque la porte de protection est ouverte, les contacts de l’actionneur, si bien que la position de la porte de protection est...
  • Page 21 Mode d'emploi (traduction) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et interverrouillage www.wieland-electric.com Symbole de commutation et verrouillage Fonction mécanique:...
  • Page 22 Responsable de la documentation : Klaus Stadelmaier, Manager R&D, EL-PE Klaus Stadelmaier, Manager R&D, EL-PE Klaus Stadelmaier, Manager R&D, EL-PE Wieland Electric GmbH, Brennerstrasse Wieland Electric GmbH, Brennerstrasse 10- Wieland Electric GmbH, Brennerstrasse 10- 10-14, D-96052 Bamberg 14, D-96052 Bamberg 14, D-96052 Bamberg Konformität mit der Richtlinie wurde...
  • Page 23 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 SIN 1 xxx / SIN2 xxx D-96052 Bamberg 83.xxx.xxxx Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0 Fax +49 (0) 951 / 9324 -198 Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com Doc. # BA000776 – 10/2015 (Rev. B)
  • Page 24 Unternehmenszentrale: Vertriebs- und Marketing Center: Wieland Electric GmbH Wieland Electric GmbH Telefon (0951) 93 24-0 www.wieland-electric.com Brennerstraße 10 - 14 Benzstraße 9 Telefax (0951) 93 24-198 info@wieland-electric.com D-96052 Bamberg D-96052 Bamberg Headquarter: Sales and Marketing Center: Wieland Electric GmbH Wieland Electric GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Sin 2 série