Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STROOMKOSTENMEETAPPARAAT
APPAREIL À MESURER LES FRAIS
D'ÉLECTRICITÉ
STROMKOSTENMESSGERÄT
GT-PM-04
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
KW 2/11 B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Globaltronics GT-PM-04

  • Page 1 STROOMKOSTENMEETAPPARAAT APPAREIL À MESURER LES FRAIS D’ÉLECTRICITÉ STROMKOSTENMESSGERÄT GT-PM-04 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung KW 2/11 B...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vervanging van de batterij Bescherming van het milieu Instructies: Afvoer van de batterijen Artikelbeschrijving en functies Afvoer van oude apparaten Instellingen Verpakking Kloktijd Technische specificaties, GT-PM-04 Stroomprijs per kWh (1e Tarief) Conformiteitsverklaring Prijs voor nachtstroom (2e tarief) Meetnauwkeurigheid Broeikasgasemissies (GHG) Garantievoorwaarden Overbelastingswaarschuwing Garantiebewijs...
  • Page 3: Hartelijk Dank Voor Uw Vertrouwen

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen! laat het meetinstrument u het totaalverbruik in een meetperiode van maximaal zeven Wij feliciteren u met uw nieuwe stroomko- maanden, evenals de bijbehorende bedrijfs- stenmeetapparaat en zijn ervan overtuigd, duur zien. dat u tevreden zult zijn met dit moderne apparaat.
  • Page 4: Voorgeschreven Gebruik

    Als u het apparaat uitleent, weggeeft of • Een gebrekkige elektrische installatie verkoopt, geef dan ook de gebruiksaanwij- of te hoge netspanning kan leiden tot zing mee. een elektrische schok. • Het apparaat is uitsluitend geschikt Voorgeschreven gebruik voor 220-240 V / 50 Hz wisselspanning voor een maximale vermogensregistra- Het apparaat dient voor de berekening van tie tot 3680 watt.
  • Page 5: Gevaren Voor Kinderen

    ruimtes. Gebruik het nooit in vochtige als scheidingsinrichting met het net en ruimtes of in de openlucht. moet zonder problemen toegankelijk • Het apparaat mag niet met druppel- of zijn. spatwater of andere vloeistoffen in aan- Gevaren voor kinderen! raking komen. Kinderen herkennen gevaren vaak •...
  • Page 6: Aanwijzingen Voor De Batterij

    betekent gevaar voor een elektrische op radiatoren of direct in de zon te leg- schok! gen! Er bestaat dan een verhoogd leeg looprisico! Aanwijzingen voor de batterij • Vermijd contact met de huid, ogen en Het stroomkostenmeetapparaat wordt van 2 slijmvliezen.
  • Page 7: Verklaring Van De Symbolen

    Vervanging van de batterij Verklaring van de symbolen U treft de volgende symbolen aan op het Trek het apparaat uit het stopcontact. apparaat, resp. in de gebruiksaanwijzing: Druk de twee vergrendelveren aan de zijkant van het batterijvak tegelijkertijd in en trek het batterijvak uit het apparaat. Veiligheidsvoorschriften naleven Alleen in gesloten ruimtes gebruiken.
  • Page 8: Instructies

    Steek het batterijvak met de beide Artikelbeschrijving en functies contactveren in de sleuven van het apparaat en druk tot het vastklikt. Instructies: Let op: Door het uitnemen van de batterijen worden alle instellingen teruggesteld op de fabrieksinstellingen en moeten vervolgens opnieuw worden ingevoerd.
  • Page 9: Instellingen

    LCD-display LCD-display Weergave voor meetwaarden, tijd, kosten, broeikasgasemissies Toets SET / OK Invoermodus voor kloktijd, stroompri- jzen broeikasgasequivalenten, invoer opslaan Toets DISPLAY / – Tijd, kosten, broeikasgasemissies (GHG), overbelasting en verbruik weer- Weergavegedeelte voor spanning, geven. Waarden verlagen stroom, vermogen, frequentie, arbeids- Toets VALUE / + Verschillende meet- factor en overbelasting.
  • Page 10: Kloktijd

    Kloktijd Stroomprijs per kWh (1e Tarief) Druk de toets SET / OK 3 seconden Na invoer van de kloktijd met inbegrip lang in. De tijdweergave knippert. Door van de 12 u- / 24 u-weergave drukt u de toets SET / OK herhaaldelijk in te op de toets SET / OK.
  • Page 11: Prijs Voor Nachtstroom (2E Tarief)

    De volgende plaatsen van de centweer- op de toets SET / OK. De weergave gave stelt u op dezelfde manier in voor de kloktijd verschijnt. (voorbeeld: 0,185 = 18,5 cent). Na invoer van het laatste getal van het bedrag in centen drukt u nog een keer op de toets HISTORY.
  • Page 12: Broeikasgasemissies (Ghg)

    Voer nu de stroomprijs per kilowattuur 10. Roep de minuten op met de toets HIS- in. (In de regel bedragen in centen). TORY. Stel deze met de toets VALUE Stel het eurobedrag met de toets / + voorwaarts in, stel deze teruggaand VALUE / + voorwaarts in, met de toets in met de toets DISPLAY / –.
  • Page 13: Overbelastingswaarschuwing

    Druk na invoer van de kloktijd voor het Invoer van de Overbelastingswaarde nachtstroomtarief op de toets SET / voor watt (W) Na invoer van de waarde voor de bro- eikasgasemissies drukt u op de toets SET / OK. In het display knippert de melding Voer nu een factor voor CO2 in.
  • Page 14: Meting Uitvoeren

    Invoer van de overbelastingswaarde Meting uitvoeren voor ampère (A) Let erop, dat het totaalvermogen In het menu OVERLOAD kunt u met van de aangesloten verbruikers de toetsen VALUE / + of DISPLAY / – de 3680 watt niet mag overstij- naar A wisselen.
  • Page 15: Individuele Weergave Van Meetwaarden

    Individuele weergave van meetwaarden verbruik in kWh) Het hele gemeten De automatische weergavemodus kan verbruik in kWh wordt weergegeven. worden onderbroken, als u de toets VALUE Weergave tot 999.999 kWh. / + indrukt. De volgende waarden kunnen • TIME TOTAL (TIJD TOTAAL) (hele door herhaaldelijk op de toets VALUE / + te meettijd) Hier wordt de tijd gemeten, drukken, worden gekozen:...
  • Page 16: Instellen Van Een Bepaalde Meetwaarde

    Instellen van een bepaalde meetwaarde weergegeven, zoals (1 bar = 1 kWh) of 1 bar Onderbreek de doorloopmodus met de = 2 kWh) enz.; al naar gelang het verbruik toets VALUE / +. verandert de schaalverdeling. Kies een gewenste waarde door Grafische weergave van het verbruik herhaaldelijk de toets VALUE / + in te Het verbruik wordt beneden in het LCD-...
  • Page 17: Verbruikswaarden (Kwh) Weergeven

    dag 2 kWh en op de tweede dag 3 kWh Verbruikswaarden (kWh) weergeven gemeten hebt, wordt het verschil van 1 U kunt het verbruik voor afzonderlijke dagen kWh weergegeven.) of maanden ook in absolute waarden (kWh) • Het verschil in het verbruik van de laten weergeven.
  • Page 18: Cos Φ (Arbeidsfactor)

    Cos φ (arbeidsfactor) De arbeidsfactor geeft de faseverschuiving tussen effectief vermogen en schijnbaar vermogen aan. Het is een maat voor welk • Druk op de toets en houd HISTORY deel van het schijnbare vermogen in effectief deze ingedrukt tot de waarde op het vermogen wordt omgezet.
  • Page 19: Annuleren Van Het Wisproces

    Annuleren van het wisproces Probleemoplossing Als u na stap 1 verder niets onderneemt, Ongewone weergave in het display keert het meetinstrument na 10 seconden Als het display een ongewone weergave zou terug in de normale weergavemodus. De laten zien of niet op de bediening van meetresultaten werden niet gewist.
  • Page 20: Reiniging

    Reiniging stoffen bevatten, zijn met dit teken en met chemische symbolen gemerkt (Cd voor cad- Gebruik voor de reiniging een zachte, droge mium, Hg voor kwik, Pb voor lood). doek. Afvoer van oude apparaten Gevaar voor een elektrische (Van toepassing in de Europese schok! Unie en andere Europese staten •...
  • Page 21: Verpakking

    De volledige conformiteitsver- beschikbaar gestelde inzamelcontainers. klaring vindt u op het internet op www.gt-support.de. Technische specificaties, GT-PM-04 Meetnauwkeurigheid In-/uitgangsspanning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Stroomopname: max. 16 A (Frequentie: 45-65 Hz, bij de normale...
  • Page 23 Élimination des appareils usagés Prix de l’électricité par kWh (1er tarif) Emballage Prix pour le courant de nuit (2ème tarif) 63 Données techniques, GT-PM-04 Émissions de gaz à effet de serre (GHG) 65 Certificat de conformité Surveillance de la surcharge Précision de la mesure...
  • Page 24: Merci De Votre Confiance

    Merci de votre confiance ! L’affichage de l’équivalent en émission de CO2 en kg est une information écologique Nous vous félicitons pour l’achat de votre supplémentaire. De plus, l’appareil de nouvel appareil de mesure des frais d’élec- mesure vous montre la consommation totale tricité...
  • Page 25: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ticket de caisse et si possible aussi Consignes de sécurité l’emballage. Avant de mettre en service vo- Si vous prêtez, offrez ou vendez l’appareil, tre appareil de mesure des frais veuillez remettre aussi le mode emploi. d’électricité, veuillez tenir compte des points suivants : Utilisation conforme aux •...
  • Page 26: Dangers Pour Les Enfants

    à un atelier spécialisé. Toute exigence l’appareil. de responsabilité ou de garantie est • Ne branchez pas plusieurs appareils caduque si vous effectuez vous-même de mesure de l’électricité l’un derrière des réparations, si vous effectuez un l’autre et ne reliez pas l’appareil avec des appareils identiques.
  • Page 27: Remarques Sur Les Piles

    sensorielles et mentales restreintes ou • Éloignez les piles des enfants. Con- ayant un manque d’expérience et/ou un sultez immédiatement un médecin manque de connaissance. Sauf si elles lorsqu’une pile a été avalée. sont surveillées par une personne res- • Les piles usées doivent être immédiate- ponsable de leur sécurité...
  • Page 28: Explications Des Symboles

    Explications des symboles Remplacement des piles Vous trouverez les symboles suivants sur Débranchez l‘appareil de la prise l’appareil respectivement dans le mode électrique. d’emploi : Appuyez sur les deux ressorts latéraux du logement à piles en même temps et Respecter les consignes de sécurité sortez le logement à...
  • Page 29: Remarques

    Description de l’article et fonctions Introduisez le logement à piles avec les deux ressorts de contact dans la fente de l’appareil et appuyez, vous devez entendre un clic. Remarques : Attention : En retirant les piles, tous les ré- glages sont initialisés et doivent ensuite être de nouveau saisis ;...
  • Page 30: Réglages

    Écran LCD Écran LCD Affichage des valeurs mesurées, du temps, des frais, des émissions de gaz à effet de serre Touche SET / OK Mode de saisie de l’heure, des prix du courant, équivalents de gaz à effet de serre, sauvegarder la saisie Touche DISPLAY / –...
  • Page 31: Heure

    « Effectuer une mesure » de la saisie du mode d’affichage à 12 h, (à partir de la page 70). l’heure apparaît ensuite avec AM pour le matin et PM pour l’après-midi. Heure Prix de l’électricité par kWh (1er tarif) Appuyer sur la touche SET / OK pen- dant 3 secondes.
  • Page 32: Prix Pour Le Courant De Nuit (2Ème Tarif)

    la touche DISPLAY / – pour reculer. Prix pour le courant de nuit (2ème tarif) Régler les autres positions de Si vous disposez d’un courant de nuit, il faut l’affichage des Cents de la même mani- procéder comme suit : ère (Exemple : 0,185 = 18,5 Cents).
  • Page 33: Émissions De Gaz À Effet De Serre (Ghg)

    de laquelle le tarif de courant de nuit est appliqué. Rentrez ici l’heure. Régler les heures avec la touche VALUE / + pour avancer, avec la touche DISPLAY / – pour reculer. Rentrez maintenant le prix du courant par kilowatt/heure (en règle générale, 10.
  • Page 34: Surveillance De La Surcharge

    dans l’appareil en kg/kWh et affiché en Surveillance de la surcharge kg/kWh. Vous trouverez des remarques Avec cette fonction, vous pouvez déterminer concernant les équivalents CO2 à rentrer à quelle valeur de courant (16 A maxi) et à dans votre facture d’électricité ainsi que sur quelle puissance (3680 W maxi) l’appareil Internet, dans des livres spécialisés ou chez doit donner un avertissement de surcharge.
  • Page 35: Effectuer Une Mesure

    Appuyez sur la touche HISTORY. Sur Appuyez sur la touche HISTORY. Sur l’écran, le premier chiffre clignote. Avec l’écran, le premier chiffre clignote. Avec les touches VALUE / + ou DISPLAY / – les touches VALUE / + ou DISPLAY / – vous pouvez rentrer le chiffre souhaité.
  • Page 36: Afficher Les Valeurs Mesurées

    Branchez l‘appareil sur une prise élec- Ampère) trique de 230 V avec fusible et installée • W (puissance absorbée en Watt) dans les règles. • Hz (fréquence du secteur) Branchez maintenant le consommateur. • cosφ (facteur de puissance) • A MAX (valeur maximum du courant Afficher les valeurs mesurées Ampère) •...
  • Page 37: Réglage D'une Certaine Valeur De Mesure

    hh:mm:ss. À partir de 100 heures, Historique de la consommation plus aucune seconde n’est affichée. Votre appareil de mesure des frais d’électri- Affichage maximum jusqu’à 9.999:59 cité enregistre la consommation d’énergie hhhh:mm. d’un appareil branché sur une longue pério- de. L’évaluation des valeurs se fait au mieux •...
  • Page 38: Afficher Les Valeurs De Consommation (Kwh)

    -7 = sept jours/mois en arrière). Ainsi, au barres sont affichées, la valeur effectivement moyen des barres, vous pouvez reconnaî- mesurée peut se situer entre 1,01 kWh et tre optiquement et très rapidement votre 1,99 kWh. Pour avoir des valeurs de mesure consommation de courant durant les jours précise, veuillez appeler les données des jours ou des mois.
  • Page 39: Cosφ (Facteur De Puissance)

    Parallèlement à ceci, le diagramme à Remarque : L’affichage des valeurs de barres concerné clignote. consommation est uniquement disponible • Avec les touches VALUE / + ou DIS- pour la consommation par pour l’affichage PLAY / – vous pouvez afficher les des différences entre les jours et les mois.
  • Page 40: Interrompre L'opération D'effacement

    Appuyez et maintenez la touche DIS- Suppression des problèmes PLAY / – et en même temps VALUE / + Affichage inhabituel sur l’écran pendant 3 secondes jusqu’à ce que tout Si l’affichage de l’écran est inhabituel ou si l’écran clignote. la manipulation des boutons ne provoque Appuyez et maintenez la touche DIS- aucune réaction, il faut effectuer une initiali-...
  • Page 41: Nettoyage

    Nettoyage stances toxiques sont reconnaissables à ce sigle et par des symboles de produits Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux chimiques (Cd pour le cadmium, Hg pour le et sec. mercure, Pb pour le plomb). Risque d’électrocution ! • L’appareil de mesure des frais Élimination des appareils usagés d’électricité...
  • Page 42: Emballage

    Certificat de conformité prévus à cet effet. La conformité du produit avec les standards Données techniques, GT-PM-04 imposés par la loi est garantie. Tension d’entrée/de sortie : Le certificat complet de conformité se trouve 220 - 240 V ~ 50 Hz sur Internet à...
  • Page 44 Inbetriebnahme Reinigung Batteriewechsel Umweltschutz Hinweise Batterieentsorgung Artikelbeschreibung und Funktionen Altgeräteentsorgung Einstellungen Verpackung Uhrzeit Technische Daten, GT-PM-04 Strompreis pro kWh (1. Tarif) Konformitätserklärung Preis für Nachtstrom (2. Tarif) Messgenauigkeit Treibhausgasemissionen (GHG) Garantie Überlastwarnung Garantiekarte Messung durchführen Anzeigen von Messwerten Automatische Anzeige von Messwerten 111...
  • Page 45: Vielen Dank Für Ihr Vertrauen

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen! in kg. Ferner zeigt Ihnen das Messgerät den Gesamtverbrauch in einer Messperiode bis Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen zu sieben Monaten, sowie die dazugehörige Stromkosten-Messgerät und sind über- Betriebsdauer an. zeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
  • Page 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    oder verkaufen, geben Sie auch die Bedie- hohe Netzspannung kann zu elektri- nungsanleitung mit. schem Stromschlag führen. • Das Gerät ist ausschl. für 220-240 Bestimmungsgemäßer Gebrauch V / 50 Hz Wechselspannung geeignet für eine maximale Leistungserfassung Das Gerät dient zur Ermittlung des Strom- bis 3680 Watt.
  • Page 47: Gefahren Für Kinder

    • nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie • Die Steckdose dient als Trennvorrich- in Feuchträumen oder im Freien. tung zum Netz und muss ohne Schwie- • Das Gerät darf nicht mit Tropf- oder rigkeiten zugänglich sein. Spritzwasser bzw. anderen Flüssigkei- Gefahren für Kinder! ten in Berührung kommen.
  • Page 48: Hinweise Zur Batterie

    Hinweise zur Batterie • Kontakt mit Haut, Augen und Schleim- Das Stromkosten-Messgerät wird mit 2 häuten vermeiden. Bei Kontakt mit Bat- Batterien (Knopfzellen) des Typs LR44 bzw. teriesäure die betroffenen Stellen sofort AG13 bestückt (diese Batterien sind im mit reichlich klarem Wasser spülen und Lieferumfang enthalten).
  • Page 49: Symbolerklärungen

    Symbolerklärungen Batteriewechsel Folgende Symbole finden Sie auf dem Ge- Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdo- rät, bzw. in der Bedienungsanleitung: se heraus. Drücken Sie die beiden seitlichen Rast- Sicherheitshinweise beachten federn des Batteriefaches gleichzeitig zusammen und ziehen Sie das Batterie- Nur in geschlossenen Räumen fach aus dem Gerät heraus.
  • Page 50: Hinweise

    wie auf dem Boden des Batteriefaches Artikelbeschreibung und Funktionen abgebildet. Stecken Sie das Batteriefach mit den beiden Kontaktfedern in die Schlitze des Gerätes und drücken Sie es bis zum Einrasten zu. Hinweise: Achtung: Beim Herausnehmen der Batteri- en werden alle Einstellungen auf Werksein- stellungen zurückgesetzt und müssen anschließend neu eingegeben werden;...
  • Page 51: Einstellungen

    LCD-Display LCD-Display Anzeige für Messwerte, Zeit, Kosten, Treibhausgasemissionen Taste SET / OK Eingabe-Modus für Uhrzeit, Stromprei- se Treibhausgasäquivalente, Eingabe speichern Taste DISPLAY / – Zeit, Kosten, Treibhausgasemissionen (GHG), Überlast und Verbrauch anzei- Anzeigebereich für Spannung, Strom, gen; Werte verringern Leistung, Frequenz, Leistungsfaktor und Taste VALUE / + Überlast.
  • Page 52: Uhrzeit

    Uhrzeit Strompreis pro kWh (1. Tarif) Taste SET / OK 3 Sekunden lang Nach Eingabe der Uhrzeit einschließlich drücken. Die Zeitanzeige blinkt. Durch der 12 h / 24 h Anzeige die Taste SET wiederholtes Drücken der Taste SET / / OK drücken. Im Display erscheint OK können die einzelnen Eingabemög- COST.
  • Page 53: Preis Für Nachtstrom (2. Tarif)

    blinkt. Mit den Tasten VALUE / + oder Geben Sie hier die Uhrzeit ein, ab wann DISPLAY / - können Sie für das Euro- der Tagesstromtarif gilt. Stunden mit Zeichen ein Symbol für eine Banknote Taste VALUE / + vorwärts einstellen, wählen.
  • Page 54: Treibhausgasemissionen (Ghg)

    DISPLAY / - nach rückwärts einstellen. den Energieversorger freigesetzt wird beim Die weiteren Stellen der Cent-Anzeige gemessenen kWh-Wert. Je nach Energieart auf die gleiche Weise einstellen wie vor gibt es unterschiedliche CO2-Äquivalente. genannt. (Beispiel: 0,185 = 18,5 Cent). Das CO2-Äquivalent gibt an, wie viel eine Eingeben, wie unter Menüpunkt „Preis festgelegte Menge eines Treibhausgases pro kWh einstellen“...
  • Page 55: Überlastwarnung

    ein. Mit den Tasten VALUE / + oder DISPLAY / - den Wert einstellen. Wechsel in die Dezimal oder Kommas- tellen mit der Taste HISTORY und mit den Tasten VALUE / + oder DISPLAY / - den Wert einstellen. Mit den Tasten VALUE / + oder DIS- PLAY / - können Sie zu W wechseln.
  • Page 56: Messung Durchführen

    Eingabe des Überlastwertes für Ampere (A) Messung durchführen Im Menü OVERLOAD können Sie mit Beachten Sie bitte, dass die den Tasten VALUE / + oder DISPLAY Gesamtleistung der angeschlosse- / - zu A wechseln. nen Verbraucher 3680 Watt nicht übersteigen darf! Nachdem Sie die Uhrzeiten, Strompreise, CO2-Faktor und Überlastwert eingestellt ha- ben, können Sie mit den Messungen starten.
  • Page 57: Anzeige Von Verbrauchswerten

    unterbrochen werden, wenn Sie die Taste ein Verbraucher angeschlossen ist. Se- VALUE / + drücken. Folgende Werte können kunden werden angezeigt bis 99:59:59 durch wiederholtes Drücken der Taste hh:mm:ss. Ab 100 Stunden werden VALUE / + ausgewählt werden: keine Sekunden mehr angezeigt. Maxi- •...
  • Page 58: Verbrauchshistorie

    Verbrauchshistorie Monate an den Balken optisch erkennen und Ihr Stromkostenmessgerät zeichnet den auch als Verbrauchswerte abrufen. Energieverbrauch eines angeschlossenen Gerätes über einen längeren Zeitraum auf. Durch fortlaufendes drücken der Taste HIS- Die Werte sind am besten verwertbar, wenn TORY werden folgende Werte nacheinander am gleichen Verbraucher gemessen wird.
  • Page 59: Verbrauchswerte (Kwh) Anzeigen

    gemessene Wert zwischen 1,01 kWh und 2. Verbrauchswerte für Monate 1,99 kWh liegen. Für genaue Messwerte ru- • Drücken Sie die Taste HISTORY, bis im fen Sie bitte die Daten für Tage oder Monate Display das Balkendiagramm für Mona- auf. te erscheint.
  • Page 60: Cosφ (Leistungsfaktor)

    cosφ (Leistungsfaktor) Abbrechen des Löschvorganges Der Leistungsfaktor gibt die Phasenver- Wenn Sie nach dem Schritt 1 nichts weiteres schiebung zwischen Wirkleistung und unternehmen, kehrt das Messgerät nach 10 Scheinleistung an. Er ist ein Maß dafür, Sekunden in den normalen Anzeigemodus welcher Teil der Scheinleistung in Wirkleis- zurück.
  • Page 61: Reinigung

    Achtung: Durch das Herausnehmen Handel abzugeben. der Batterien werden alle Einstellun- Alle Batterien und Akkus können dadurch gen auf Werkseinstellungen zurück- einer umweltschonenden Entsorgung zuge- gesetzt und müssen anschließend führt werden. neu eingegeben werden; Messergeb- Batterien und Akkus, die Schadstoffe ent- nisse bleiben aber gespeichert.
  • Page 62: Verpackung

    Die vollständige Konformitäts- Sammelbehältern. erklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Technische Daten, GT-PM-04 Messgenauigkeit Ein-/Ausgangsspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Stromaufnahme: max. 16 A (Frequenz: 45-65 Hz, bei normaler Raum- temperatur, Klirrfaktor von Spannung / Strom Spannungsmessbereich: 190 V - 270 V <...
  • Page 63 In geval van garantie wendt u zich tot onze Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige Service-Hotline: vervaar-digingen controleprocedures Globaltronics Service Center eens uitvallen, dan neemt u contact op c/o teknihall Benelux bvba me ons Service Center. Brusselstraat 33...
  • Page 64: Conditions De Garantie

    Pour le cas de garantie, veuillez vous adres- Pour toutes les questions et commandes ser à notre hotline de service après-vente: de pièces de rechange, veuillez vous Globaltronics Service Center adresser par téléphone à notre centre de c/o teknihall Benelux bvba service après-vente.
  • Page 65 non compétentes. Si vous devez envoyer vo- tre produit défectueux au service après-vente (veuillez contacter le hotline avant), veillez à emballer le produit correctement. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages produit lors du transport.
  • Page 66: Carte De Garantie

    KNIP DEZE KAART UIT EN LEG HAAR BIJ HET APPARAATVEUILLEZ DECOUPER CETTE 2321 Meer CARTE ET LA JOINDRE A L‘APPAREIL. België Hotline: 03 707 14 49 Apparaat / Article: GT-PM-04 Fax: 03 605 50 43 STROOMKOSTENMEETAPPARAAT Email: gt-support@teknihall.be APPAREIL À MESURER LES FRAIS D’ÉLECTRICITÉ...

Table des Matières