Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GPSMAP
84XX/86XX/87XX
®
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garmin GPSMAP 84XX

  • Page 1 GPSMAP 84XX/86XX/87XX ® Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Accès aux manuels d'utilisation du Gestion des préréglages....20 traceur............9 Accès aux manuels à partir du web..9 Application ActiveCaptain....20 Centre d'assistance Garmin....9 Rôles ActiveCaptain......21 Cartes mémoire........10 Utilisation de l'application Insertion de cartes mémoire (GPSMAP ActiveCaptain........
  • Page 4 Affichage des données du bateau sur un fonction Garmin Quickdraw appareil Garmin Nautix™....... 28 Contours..........47 Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Cartes et vues 3D......29 Quickdraw Contours......47 Carte de navigation et carte de Communauté Garmin Quickdraw..47 pêche.............
  • Page 5 Marquage de votre position actuelle Configurations de la trajectoire d'auto comme waypoint....... 53 guidage..........60 Création d'un waypoint à une autre Tracés............ 61 position..........54 Affichage des tracés......61 Marquage d'une position de SOS..54 Définition de la couleur du tracé Projection d'un waypoint....
  • Page 6 Vue du sondeur à zoom partagé..73 RealVü..........93 Vue du sondeur........74 Paramètres des sondeurs LiveVü Vue du sondeur Garmin SideVü™..75 Avant et FrontVü........ 94 SideVüTechnologie de balayage..76 Paramètres d'aspect RealVü.... 96 Mesure de la distance sur l'écran du Paramètres d'installation de la sonde...
  • Page 7 Suppression de la rémanence automatique........118 d'échos..........108 Activation des commandes de pilote Paramètres du radar......108 automatique sur une montre Garmin 118 Sensibilité du radar......109 Personnalisation des actions du Paramètres de filtre du radar..110 bouton Pilote automatique..... 118 Menu Options du radar....
  • Page 8 Modification de la fonction des Modification des informations d'un touches d'action de la télécommande rapport de position......128 du pilote automatique Reactor..119 Suppression d'un rapport de Mise à jour du logiciel de la position..........128 télécommande du pilote automatique Affichage de sillages de navire sur la Reactor..........
  • Page 9 Affichage des graphiques....139 Enregistrement des messages sur une carte mémoire........145 Définition des échelles de temps et des plages de valeurs pour le Suppression de tous les messages... 145 graphique......... 139 Lecteur audio....... 145 Gestion de la batterie......139 Configuration de la page de gestion de Affichage du lecteur audio....
  • Page 10 Contrôle des mouvements de la caméra..........161 Informations sur les ouragans..153 Configuration de l'aspect des vidéos 161 Informations sur les prévisions..153 Action cam Garmin VIRB®....162 Affichage de prévisions marines ou Offshore........... 153 Connexion d'une action cam VIRB 360........... 162 Affichage des prévisions météo pour...
  • Page 11 à la position correcte..194 carte mémoire........183 Contacter le support Garmin....194 Mise à jour des cartes intégrées à l'aide Caractéristiques techniques....195 d'une carte mémoire et de Garmin Caractéristiques de la sonde GPSMAP Express..........183 8x10..........195 Sauvegarde des données sur un Caractéristiques de la sonde GPSMAP...
  • Page 12 Caractéristiques de la sonde GPSMAP 8x16..........197 Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 8x17..........198 Caractéristiques de la sonde GPSMAP 8x22..........199 Caractéristiques de l'appareil GPSMAP 8x24..........200 Caractéristiques techniques de la sonde GPSMAP 8700..... 201 Caractéristiques des modèles de sondeur..........201 Données PGN NMEA 2000.....
  • Page 13: Introduction

    à la navigation ainsi que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Vous pouvez consulter le site Web de Garmin à l'adresse support.garmin.com afin d'obtenir des informations ®...
  • Page 14: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Ecran tactile Bouton Marche/Arrêt Capteur de rétroéclairage automatique Utilisation de l'écran tactile • Touchez l'écran pour sélectionner un élément. • Faites glisser votre doigt sur l'écran pour le faire défiler ou pour effectuer un panoramique. • Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière. •...
  • Page 15: Boutons À L'écran

    Boutons à l'écran Ces boutons à l'écran apparaissent sur certains écrans et pour certaines fonctions. Certains boutons ne sont accessibles que sur une page combinée ou une disposition SmartMode , ou lorsque des accessoires, comme ™ un radar, sont connectés. Bouton Fonction Efface les icônes présentes à...
  • Page 16: Verrouillage Et Déverrouillage De L'écran Tactile

    Bouton Fonction Permet d'accéder au menu Préréglages d'une page ou d'une fonction. Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile Vous pouvez verrouiller l'écran tactile afin d'éviter les fausses manipulations. 1 Sélectionnez > Verrouiller l'écran tactile pour verrouiller l'écran. 2 Sélectionnez pour déverrouiller l'écran. Introduction...
  • Page 17: Vue Des Connecteurs (Modèles 8X10, 8X12 Et 8X16)

    NMEA 0183 et sortie audio ® POWER Alimentation Micro-USB pour connecter un lecteur de carte Garmin compatible ou pour connecter et contrôler un ordinateur à l'aide de l'écran tactile du traceur 12-PIN XDCR Sondes 12 broches LVS XDCR Sonde LiveScope à...
  • Page 18: Vue Des Connecteurs (Modèles 8X17, 8X22 Et 8X24)

    CVBS IN Entrée vidéo composite NMEA 0183 NMEA 0183 et sortie audio Micro-USB pour connecter un lecteur de carte Garmin compatible ou pour connecter et contrôler un ordinateur à l'aide de l'écran tactile du traceur NMEA 2000 réseau NMEA 2000...
  • Page 19: Vue Des Connecteurs (Modèles 8700)

    , ordinateur ou autre acces­ USB OTG soire USB pris en charge NMEA 2000 réseau NMEA 2000 J1939 Réseau J1939 Seuls les lecteurs de carte Garmin compatibles sont recommandés. Il n'est pas garanti que les lecteurs de cartes tiers soient entièrement compatibles. Introduction...
  • Page 20: Conseils Et Raccourcis (Modèles Avec Écran Multifonction)

    Conseils et raccourcis (Modèles avec écran multifonction) • Appuyez sur le bouton pour allumer le traceur. • Sur n'importe quel écran, appuyez plusieurs fois sur pour faire défiler les niveaux de luminosité, si disponible. Cela peut être utile dans les cas où la luminosité est trop faible pour voir l'écran. •...
  • Page 21: Astuces Et Raccourcis (Modèles 8700)

    à un moniteur Garmin GMM, à une télécommande GRID ou à une télécommande GRID 20. Cela peut être utile dans les cas où la luminosité est trop faible pour voir l'écran.
  • Page 22: Cartes Mémoire

    Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option avec le traceur. Les cartes de données cartographiques permettent d'afficher des images satellite haute résolution et des photos aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des cartes Garmin Quickdraw ™...
  • Page 23: Insertion D'une Carte Mémoire (Gpsmap 8X17/8X22/8X24/87Xx)

    Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'icône de la carte. Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section...
  • Page 24: Personnalisation Du Traceur

    Personnalisation du traceur Ecran d'accueil L'écran d'accueil est une superposition qui fournit un accès à toutes les fonctions du traceur. Ces fonctions dépendent des accessoires que vous avez connectés au traceur. Toutes les options et toutes les fonctions décrites dans ce manuel ne sont peut-être pas disponibles dans votre configuration. Lorsque vous consultez un écran quel qu'il soit, vous pouvez revenir à...
  • Page 25: Épinglage D'un Bouton De Fonction

    Lorsque plusieurs moniteurs sont installés sur le réseau marin Garmin, vous pouvez les regrouper dans une seule et même station. Cette station permet aux moniteurs de fonctionner ensemble plutôt que séparément. Vous pouvez personnaliser la disposition des écrans sur chaque moniteur, de façon à ce que chaque écran soit différent sur chacun des moniteurs.
  • Page 26: Barre De Menu

    Barre de menu La barre de menu située en bas de l'écran permet d'accéder à de nombreuses fonctions du traceur, au menu des options et à l'écran d'accueil. Active et désactive le pilote automatique Crée un waypoint à votre position Ouvre le menu Informations Affiche certaines fonctions actives telles que le radar Ouvre l'écran d'accueil...
  • Page 27: Réglage Du Rétroéclairage

    PIN. AVIS Si vous activez la fonction Verrouillage de l'écran, le service d'assistance de Garmin ne pourra pas récupérer votre code PIN ni accéder à votre appareil. Vous devez fournir le code PIN à toute personne que vous autorisez à...
  • Page 28: Personnalisation Des Pages

    Personnalisation des pages Personnalisation de l'écran de démarrage Vous pouvez personnaliser l'image qui s'affiche lorsque le traceur s'active. Pour un ajustement optimal, l'image doit être inférieure ou égale à 50 Mo et doit être conforme aux dimensions recommandées (Dimensions d'image de démarrage recommandées, page 16).
  • Page 29: Création D'une Nouvelle Page Combinée

    Création d'une nouvelle page combinée Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui correspond à vos besoins. 1 Sélectionnez Combinés > Menu > Ajouter une page combinée. 2 Sélectionnez une fenêtre. 3 Sélectionnez une fonction pour la fenêtre. 4 Répétez ces étapes pour toutes les fenêtres de la page. 5 Faites glisser les flèches pour redimensionner les fenêtres.
  • Page 30: Personnalisation De La Disposition D'une Page Smartmode Ou Combinée

    Personnalisation de la disposition d'une page SmartMode ou combinée Vous pouvez personnaliser la disposition et les données affichées dans les pages combinées et les dispositions SmartMode. Quand vous modifiez la disposition d'une page dans un affichage que vous utilisez, les modifications n'apparaissent que sur cet affichage, sauf en ce qui concerne le nom SmartMode et le symbole.
  • Page 31: Personnalisation Des Recouvrements De Données

    Personnalisation des recouvrements de données Vous pouvez personnaliser les données des calques affichés sur un écran. 1 Sélectionnez une option en fonction du type d'écran affiché : • Sur une vue en plein écran, sélectionnez Menu > Modifier recouvrements. • Sur un écran combiné, sélectionnez Menu > Modifier la page combinée > Recouvrements. •...
  • Page 32: Préréglages

    Application ActiveCaptain AVERTISSEMENT Cette fonction permet aux utilisateurs d'envoyer des informations. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à la pertinence ou à l'exhaustivité des informations envoyées par les utilisateurs. L'utilisation des informations envoyées par les utilisateurs se fait à vos propres risques.
  • Page 33: Rôles Activecaptain

    7 Approchez l'appareil à moins de 32 m (105 pi) de l'appareil GPSMAP. 8 Dans les paramètres de votre appareil mobile, ouvrez la page des connexions Wi‑Fi et connectez-vous à ® l'appareil Garmin à l'aide du nom et du mot de passe que vous avez saisis sur l'appareil Garmin. Application ActiveCaptain...
  • Page 34: Activation Des Smart Notifications

    Activation des Smart Notifications AVERTISSEMENT Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort. Pour que votre appareil GPSMAP puisse recevoir des notifications, vous devez le connecter à...
  • Page 35: Gestion Des Notifications

    Gestion des notifications AVERTISSEMENT Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort. Pour pouvoir gérer les applications, vous devez activer la Smart Notifications (Activation des Smart Notifications, page...
  • Page 36: Mises À Jour Des Cartes Avec Activecaptain

    Un abonnement aux cartes vous permet d'accéder aux dernières mises à jour des cartes et à du contenu supplémentaire à l'aide de l'application mobileActiveCaptain ou de l'application de bateau Garmin Express. Chaque jour, vous pouvez télécharger des cartes et du contenu mis à jour.
  • Page 37: Activation De La Carte D'abonnement Aux Cartes

    REMARQUE : l'affichage de l'abonnement renouvelé peut prendre plusieurs heures. Communication avec les périphériques sans fil Les traceurs peuvent constituer un réseau sans fil auquel vous pouvez connecter différents périphériques. La connexion d'appareils sans fil vous permet d'utiliser les applications Garmin, comme ActiveCaptain. Communication avec les périphériques sans fil...
  • Page 38: Réseau Wi-Fi

    Modification de l'hôte Wi‑Fi Si vous avez connecté plusieurs traceurs dotés de la technologie Wi‑Fi au réseau marin Garmin, vous pouvez changer le traceur qui sert d'hôte Wi‑Fi. Cela peut être utile si vous avez un problème avec les communications Wi‑Fi.
  • Page 39: Activation Et Désactivation Du Rétroéclairage De La Télécommande

    Activation et désactivation du rétroéclairage de la télécommande Désactivez le rétroéclairage de la télécommande pour préserver l'autonomie de la batterie. 1 Sur le traceur, sélectionnez Menu > Paramètres > Communications > Périphériques sans fil > Télécommandes sans fil > Télécommande GPSMAP® > Rétroéclairage. 2 Suivez les instructions présentées à...
  • Page 40: Affichage Des Données Du Bateau Sur Une Montre Garmin

    Affichage des données du bateau sur un appareil Garmin Nautix ™ Vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix au traceur pour afficher les données du traceur sur l'appareil Garmin Nautix. REMARQUE : vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix à plusieurs appareils compatibles pour une meilleure couverture des grands bateaux.
  • Page 41: Cartes Et Vues 3D

    Cartes et vues 3D La disponibilité des cartes et des vues 3D dépend des données cartographiques et des accessoires utilisés. REMARQUE : les vues 3D de la carte sont disponibles avec les cartes Premium, dans certaines zones. Sélectionnez Cartes pour accéder aux cartes et aux vues de carte 3D. Carte de navigation : affiche les données de navigation disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes supplémentaires, le cas échéant.
  • Page 42: Symboles Des Cartes

    Symboles des cartes Ce tableau contient une sélection des symboles courants pouvant apparaître sur les cartes détaillées. Icône Description Bouée Informations Services maritimes Station de marées Station de courant Photo de dessus disponible Photo en perspective disponible Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités suivantes : lignes de contour de profondeur, zones intertidales, sondages sur place (comme représentés sur la carte papier d'origine), symboles et aides à...
  • Page 43: Affichage Des Détails Sur Les Aides À La Navigation

    Affichage des détails sur les aides à la navigation Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation, notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D. REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes Premium dans certaines zones.
  • Page 44: Cartes Premium

    Vue de la carte Fish Eye 3D À l'aide des lignes de contour de profondeur des cartes Premium, telles que Garmin Navionics Vision+, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs.
  • Page 45: Affichage Des Informations De La Station De Marées

    Affichage des informations de la station de marées AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
  • Page 46: Affichage Des Images Satellites Sur La Carte De Navigation

    Affichage des images satellites sur la carte de navigation REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
  • Page 47: Symboles De Ciblage Ais

    Symboles de ciblage AIS Symbole Description Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS. La cible est sélectionnée. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible.
  • Page 48: Cap Et Parcours Prévu Des Cibles Ais Activées

    Cap et parcours prévu des cibles AIS activées Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
  • Page 49: Configuration De L'alarme De Collision De La Zone De Sécurité

    Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 169). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 50: Aides À La Navigation Ais

    Aides à la navigation AIS Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur les cartes avec des informations d'identification comme la position et le type. Il existe trois types principaux d'ATON AIS.
  • Page 51: Signaux De Détresse Ais

    Signaux de détresse AIS Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB).
  • Page 52: Menu Carte

    43). Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur (Paramètres du calque Eau, page 43). Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw Contours, page 49). Météo : affiche et masque les éléments relatifs à la météo (Paramètres du calque Météo, page...
  • Page 53 Paramètres du calque Profondeur Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Carte > Profondeur. Ombrage de prof. : permet d'indiquer une profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs. Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée. Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de définir une profondeur dangereuse.
  • Page 54 Paramètres des laylines Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter une girouette anémomètre au traceur. En mode de navigation à la voile (Configuration du type de navire, page 14), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. Sur la carte de navigation, sélectionnez Menu >...
  • Page 55 Paramètres du calque Autres bateaux REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires connectés, tels qu'un récepteur AIS, un radar ou une radio VHF. Sur une carte, sélectionnez Menu > Calques > Autres navires. ASN : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages ASN sur la carte et d'afficher la liste ASN. AIS : permet de définir l'affichage des bateaux et sillages AIS sur la carte et d'afficher la liste AIS.
  • Page 56 Pour la pêche en eaux intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour réduire les parasites sur la carte. Les portées de profondeur s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau. Certaines cartes Garmin LakeVü et cartes supplémentaires Premium ont plusieurs ombrages de profondeur ™...
  • Page 57: Paramètres De La Carte

    Paramètres du calque Radar Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Menu > Calques > Radar > Sur un écran de radar, sélectionnez Menu. Radar en veille : arrête la transmission radar. Sensibilité : permet de régler la sensibilité (Réglage automatique de la sensibilité...
  • Page 58: Cartes Prises En Charge

    Cartes prises en charge Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers approuvé. Vous pouvez acheter des cartes auprès de Garmin. Si vous achetez des cartes auprès d'autres vendeurs que Garmin, vérifiez bien d'avoir affaire à...
  • Page 59: Cartographier Un Plan D'eau Avec La Fonction Garmin Quickdraw Contours

    Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 47). Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez utiliser le site Web Garmin Connect pour ™ accéder à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à...
  • Page 60: Connexion À La Communauté Garmin Quickdraw Avec Garmin Connect

    Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours que vous avez créées avec les autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques, seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas partagés.
  • Page 61: Paramètres Garmin Quickdraw Contours

    Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours créées et partagées par d'autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez passer par le site Web Garmin Connect pour accéder à la communauté Garmin Quickdraw.
  • Page 62: Navigation Avec Un Traceur

    Navigation avec un traceur AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
  • Page 63: Questions Courantes Sur La Navigation

    Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le traceur Naviguez à l'aide de la fonction Rallier (Définition d'un parcours m'indique la direction dans laquelle je direct à suivre à l'aide de l'option Rallier, page 53). souhaite aller (relèvement) ? Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimi­...
  • Page 64: Code Couleur Des Routes

    Cette ligne est rayée en rouge uniquement sur les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ ; elle est rayée en magenta et en gris dans les anciennes versions des cartes.
  • Page 65: Recherche D'une Destination Proposant Des Services Maritimes

    Recherche d'une destination proposant des services maritimes REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Le traceur contient des informations sur des milliers de destinations proposant des services maritimes. 1 Sélectionnez Info > Services. 2 Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des terres. 3 Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime.
  • Page 66: Création D'un Waypoint À Une Autre Position

    Création d'un waypoint à une autre position 1 Sélectionnez Waypoints > Nouveau waypoint. 2 Sélectionner une option : • Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis entrez les coordonnées. • Pour créer le waypoint à l'aide d'une carte, sélectionnez Utiliser carte, sélectionnez la position, puis appuyez sur Sélectio..
  • Page 67: Déplacement D'un Waypoint Enregistré

    Déplacement d'un waypoint enregistré 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier > Position. 4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint : • Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées, sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les nouvelles coordonnées, puis sélectionnez Terminé...
  • Page 68: Suppression De Tous Les Waypoints

    Suppression de tous les waypoints Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Waypoints > Tout. Routes Une route représente le chemin entre une position et une ou plusieurs destinations. Création et suivi d'une route depuis votre position actuelle Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche.
  • Page 69: Modification D'un Itinéraire Enregistré

    Modification d'un itinéraire enregistré Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements de direction qu'il comprend. 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 2 Sélectionnez une route. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire. 4 Sélectionner une option : •...
  • Page 70: Recherche D'un Itinéraire Enregistré À Atteindre Le Long D'un Tracé Parallèle

    Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle Pour pouvoir faire votre choix dans une liste de routes, vous devez créer et enregistrer au moins une route (Création et enregistrement d'un itinéraire, page 56). 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
  • Page 71: Suppression De Tous Les Itinéraires Enregistrés

    Suppression de tous les itinéraires enregistrés Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. Auto guidage AVERTISSEMENT La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué...
  • Page 72: Réglage D'une Trajectoire D'autoguidage Enregistrée

    Si une section d'une trajectoire d'Autoguidage est moins profonde que la Profondeur préférée ou plus basse que la valeur du paramètre Dégagement vertical, la section de la trajectoire d'Autoguidage s'affiche sous forme de ligne orange pleine ou de ligne rayée rouge dans les cartes Garmin LakeVü g4 et BlueChart ®...
  • Page 73: Tracés

    Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
  • Page 74: Définition De La Couleur Du Tracé Actif

    Définition de la couleur du tracé actif 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Options du tracé actif > Couleur de tracé. 2 Sélectionnez une couleur de tracé. Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Info >...
  • Page 75: Suppression De Tous Les Tracés Enregistrés

    Suppression de tous les tracés enregistrés Sélectionnez Info > Données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Tracés enregistrés. Retraçage du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Suivre le tracé actif. 2 Sélectionner une option : •...
  • Page 76: Limites

    Limites ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 169). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement. Les limites vous permettent d'éviter des zones ou de rester dans certaines zones d'un plan d'eau. Vous pouvez paramétrer une alarme qui se déclenche lorsque vous franchissez ou quittez une limite.
  • Page 77: Configuration D'une Alarme De Limite

    Configuration d'une alarme de limite Les alarmes de limite vous alertent lorsque vous vous trouvez à une distance donnée d'une certaine limite. Elles peuvent être utiles si vous essayez d'éviter certaines zones ou quand vous devez faire très attention en traversant certaines zones, telles que les couloirs maritimes.
  • Page 78: Guidage Ligne De Départ

    Guidage Ligne de départ Le guidage Ligne de départ offre une représentation visuelle des informations dont vous avez besoin pour franchir la ligne de départ au moment et à la vitesse idéals. Vous indiquez des épingles de ligne de départ à tribord et à bâbord, la vitesse et l'horaire cibles, et une fois que vous démarrez le compte à...
  • Page 79: Réglage De La Distance Entre L'étrave Et L'antenne Gps

    Réglage de la distance entre l'étrave et l'antenne GPS Vous pouvez entrer la distance entre l'étrave du bateau et l'emplacement de votre antenne GPS. Ainsi, l'étrave du bateau franchira la ligne de départ à une heure de départ précise. 1 Depuis une carte de navigation, sélectionnez Menu > Navig. voile > Ligne de départ > Décalage d'étrave GPS.
  • Page 80: Tableau De Polaires

    Importation manuelle d'un tableau de polaires Si vous enregistrez le fichier du tableau des polaires sous le nom polar.plr dans le dossier Garmin/polars/ de la carte mémoire, le traceur importe automatiquement les données après l'insertion de la carte mémoire. S'il n'importe pas les données automatiquement ou si vous souhaitez charger un autre ensemble de données, vous...
  • Page 81: Réglage Du Décalage De Quille

    Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 82: Fonctionnement Du Pilote Automatique Sur Un Voilier

    3 Sélectionnez si la sonde est installée au niveau de la ligne de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au bas de la quille. 4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1. Fonctionnement du pilote automatique sur un voilier ATTENTION Lorsqu'il est activé, le pilote automatique commande uniquement la barre.
  • Page 83: Ligne De Foi Et Marqueurs D'angle

    Virement et empannage à partir du maintien sous le vent Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, une girouette anémomètre doit être installée. 1 Activez le maintien sous le vent (Activation de la fonction Maintien sous le vent, page 70).
  • Page 84: Echosondeur

    Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde, votre traceur compatible peut être utilisé comme sondeur. Les modèles de traceur dont le nom de contient ni « xsv » ni « xs » nécessitent un module de sondeur Garmin et une sonde pour afficher les informations du sondeur.
  • Page 85: Vue Du Sondeur À Fréquences Partagées

    Vue du sondeur à fréquences partagées Dans la vue du sondeur en mode fréquences partagées, les deux côtés de l'écran affichent un graphique en plein écran avec les données du sondeur sur plusieurs fréquences. REMARQUE : la vue du sondeur en mode fréquences partagées nécessite l'utilisation d'une sonde bi- fréquences.
  • Page 86: Vue Du Sondeur

    Vue du sondeur REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage Garmin ClearVü, vous devez disposer d'une sonde compatible. Pour obtenir des informations sur les sondes compatibles, rendez-vous sur garmin.com /transducers. Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une représentation précise des structures sous le bateau.
  • Page 87: Vue Du Sondeur Garmin Sidevü

    Vue du sondeur Garmin SideVü ™ tous les modèles ne disposent pas de sondeur intégré Garmin SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur compatible et d'une sonde SideVü compatible. Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible.
  • Page 88: Sidevütechnologie De Balayage

    SideVüTechnologie de balayage Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les flancs du bateau. Mesure de la distance sur l'écran du sondeur Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la SideVü vue du sondeur. 1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez 2 Sélectionnez une position sur l'écran.
  • Page 89: Vue De Sondeur Livevü Down

    Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage Bateau Limite Sillages...
  • Page 90: Vue Sondeur Livevü Forward

    Vue sondeur LiveVü Forward Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et des poissons. Bateau Limite Poisson Sillages Fond Echosondeur...
  • Page 91: Realvü Vue Sondeur 3D Forward

    RealVü Vue sondeur 3D Forward Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
  • Page 92: Vue Sondeur Realvü 3D Down

    Vue sondeur RealVü 3D Down Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau. Légende des couleurs Bateau Faisceau de sondeur Limite...
  • Page 93: Realvü Vue Sondeur 3D Historique

    RealVü Vue sondeur 3D historique Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
  • Page 94: Frontvüvue Du Sondeur

    FrontVüVue du sondeur La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres (300 pieds) à l'avant du bateau. Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en efficacité.
  • Page 95: Affichage Perspective

    à utiliser pour cette vue de sondeur. Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue de sondeur Garmin ClearVü.
  • Page 96: Renommer Une Source De Sondeur

    Pour renommer une source, vous devez accéder à la vue du sondeur applicable correspondant à la source. Par exemple, pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü, vous devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
  • Page 97: Zoom Avant Sur Une Vue De Sondeur Panoptix Livevü Ou Livescope

    Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin ClearVü. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 98: Réglage De L'intensité Des Couleurs

    Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le contraste des sondes Garmin ClearVü/SideVü. Ce paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez réglé le niveau de détail affiché à l'écran à...
  • Page 99: Définition Du Niveau De Zoom Sur L'écran Du Sondeur

    Le paramètre Auto sélectionne une vitesse de défilement correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez des vues de sondeur Garmin ClearVü/SideVü ou lorsque vous cherchez des structures, il est recommandé d'utiliser le paramètre Auto.
  • Page 100: Réglage De La Portée

    Réglage de la portée Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur pour les vues de sondeur traditionnelles et Garmin ClearVü. Vous pouvez régler la portée de l'échelle de largeur pour la vue du sondeur SideVü. Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de l'écran du sondeur.
  • Page 101: Paramètres De L'aspect Du Sondeur

    Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'en évaluer le degré de dureté. Affi. sélection : définit la direction de la vue du sondeur Garmin SideVü. Symb. poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
  • Page 102: Alarmes Du Sondeur

    basses, l'écran présente une résolution maximale mais est aussi plus sensible au bruit. Lorsque la valeur de l'étirement d'écho est élevée et que la valeur de la largeur de filtre est basse, l'écran présente une résolution inférieure mais les cibles sont plus grandes. Lorsque les valeurs de l'étirement d'écho et de la largeur de filtre sont élevées, l'écran présente une résolution minimale mais est aussi moins sensible au bruit.
  • Page 103: Paramètres D'installation De La Sonde

    • Depuis une vue du sondeur Traditionnels, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin ClearVü, sélectionnez Menu > Réglage ClearVü > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin SideVü, sélectionnez Menu > Configuration SideVü > Installation.
  • Page 104: Fréquences Du Sondeur

    Fréquences du sondeur REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent des sondes utilisées. Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau. Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à...
  • Page 105: Activation De La Fonction A-Scope

    Activation de la fonction A-Scope REMARQUE : cette fonction est disponible sur les vues du sondeur Traditionnels. Le flasheur vertical A-Scope disponible à droite de la vue vous montre ce qui se trouve sous la sonde en temps réel. Vous pouvez utiliser l'A-Scope pour identifier les retours de cible que vous risqueriez de manquer quand les données du sondeur défilent rapidement sur l'écran, par exemple quand votre bateau avance à...
  • Page 106: Paramètres Des Sondeurs Livevü Avant Et Frontvü

    Paramètres des sondeurs LiveVü Avant et FrontVü Dans la vue du sondeur LiveVü Avant ou FrontVü, sélectionnez Menu. Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 107 Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü AVERTISSEMENT L'alarme de profondeur FrontVü est un outil d'aide à la navigation et n'est pas conçue pour vous éviter l'échouement en toute circonstance. Il incombe au capitaine du bateau d'assurer la sécurité de celui-ci. ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé...
  • Page 108: Paramètres D'aspect Realvü

    Paramètres d'aspect RealVü Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Aspect. Couleurs de point : permet de définir une palette de couleurs différente pour les points des signaux du sondeur. Couleurs fond : permet de configurer le code couleurs du fond. Style du fond : permet de configurer le style du fond.
  • Page 109 Réglage du décalage d'étrave Pour les sondes Panoptix vers l'avant, vous pouvez définir un décalage d'étrave pour compenser le décalage des données de distance vers l'avant dû à l'emplacement de la sonde. Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de l'emplacement de la sonde. Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues des sondeurs FrontVü, LiveVü...
  • Page 110 Etalonnage du compas Avant d'étalonner le compas, assurez-vous que la sonde est installée sur l'arbre, assez loin du moteur électrique pour éviter les interférences magnétiques, et qu'elle est déployée dans l'eau. La qualité de l'étalonnage doit être suffisamment élevée pour activer le compas interne. REMARQUE : pour utiliser le compas, vous devez monter la sonde sur le tableau arrière ou sur l'arbre du moteur électrique.
  • Page 111: Réglages Du Sondeur Livescope Et Perspective

    Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Menu. Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
  • Page 112: Réglages Du Sondeur Livescope Et Perspective

    Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur. Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur (Paramètres d'aspect LiveScope et Perspective, page 100). Disposition : permet de configurer la disposition de l'écran du sondeur (Paramètres de disposition LiveScope et Perspective, page 100).
  • Page 113: Paramètres D'installation Des Sondes Livescope Et Perspective

    Pour éviter de vous endommager les yeux, ne regardez pas directement l'antenne de trop près lorsque le radar émet des signaux. En effet, les yeux sont la partie du corps la plus sensible aux rayonnements électromagnétiques. Lorsque vous connectez votre traceur compatible à un radar Garmin en option, tel que le radar GMR Fantom ™...
  • Page 114: Interprétation Du Radar

    Navire Recouvrement radar Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser le recouvrement des informations radar sur la carte de navigation ou de pêche. Les données apparaissent sur le recouvrement radar en fonction du dernier mode de radar utilisé et tous les paramètres de configuration appliqués au recouvrement radar sont également appliqués au dernier mode de...
  • Page 115: Emission Des Signaux Radar

    Emission des signaux radar REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer la transmission radar. 1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar comme indiqué...
  • Page 116: Astuces Pour La Sélection De La Portée Du Radar

    Astuces pour la sélection de la portée du radar • Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar. Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ? •...
  • Page 117: Définition D'une Zone De Garde Circulaire

    Définition d'une zone de garde circulaire Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez en activer une (Activation d'une zone de garde, page 104). Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure complètement votre bateau. 1 À...
  • Page 118: Symboles De Ciblage Marpa

    Symboles de ciblage MARPA Acquisition d'une cible. Des cercles concentriques verts en pointillés sont émis par la cible en cours de verrouillage par le radar. La cible a été acquise. Un cercle vert continu indique la position d'une cible sur laquelle le radar s'est verrouillé.
  • Page 119: Affichage Des Navires Ais Sur L'écran Radar

    Affichage des navires AIS sur l'écran Radar Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. Vous pouvez configurer la façon dont les navires apparaissent sur l'écran Radar. Si un paramètre (à l'exception de Zoom affichage AIS) est configuré...
  • Page 120: Rémanence D'échos

    Rémanence d'échos La rémanence d'echo vous permet de suivre le mouvement des navires sur l'écran du radar. Une ligne fine dessine dans le sillage du bateau à mesure que celui-ci avance. Vous pouvez régler la durée d'affichage de la rémanence. REMARQUE : selon le radar utilisé, les paramètres configurés dans un mode de radar ne s'appliquent pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
  • Page 121: Sensibilité Du Radar

    Sensibilité du radar Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité automatique utilisé dans un autre mode. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
  • Page 122: Paramètres De Filtre Du Radar

    Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran Radar Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la sensibilité ou la portée du radar. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré...
  • Page 123: Menu Options Du Radar

    Menu Options du radar Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Options de radar. MotionScope™ : utilise l'effet Doppler pour détecter et mettre en évidence les cibles mouvantes afin de vous aider à éviter les collisions, à détecter les oiseaux et à suivre les conditions météo (Technologie de radar Doppler MotionScope , page...
  • Page 124: Paramètres De L'aspect Du Radar

    Paramètres de l'aspect du radar Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Configuration du radar > Aspect. REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au recouvrement radar. Couleur de fond : permet de configurer la couleur de l'arrière-plan. Coul. 1er plan : permet de configurer le code couleurs pour les échos du radar. Luminosité...
  • Page 125: Pilote Automatique

    (maintien du cap). Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs modèles de direction automatique. Quand le traceur est connecté à un système de pilote automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et contrôler le pilote automatique depuis le traceur. Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique Garmin compatibles, rendez-vous sur garmin.com.
  • Page 126: Ouverture De L'écran Pilote Automatique

    Ouverture de l'écran Pilote automatique Avant de pouvoir ouvrir l'écran du pilote automatique, un pilote automatique Garmin compatible doit être installé et configuré. Sélectionnez Navire > Pilote automatique. Ecran du pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Cap réel (en mode veille)
  • Page 127: Configuration Du Mode Economie D'énergie

    Configuration du mode Economie d'énergie Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre. 1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu > Configur. pilote automat. > Config. Mode alim. > Eco. énergie. 2 Sélectionnez un pourcentage. Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant que le pilote automatique ne puisse vous corriger.
  • Page 128: Activation Du Pilote Automatique

    Activation du pilote automatique Lorsque vous activez le pilote automatique, ce dernier prend le contrôle de la barre et dirige le bateau afin de maintenir le cap. Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Activer. Le cap souhaité est indiqué au centre de l'écran Pilote automatique. Réglage du cap avec la barre REMARQUE : vous devez activer la fonction Shadow Drive pour pouvoir régler le cap avec la barre (Activation...
  • Page 129: Configuration Et Suivi Du Modèle Zigzag

    Configuration et suivi du modèle Zigzag Vous pouvez utiliser le modèle Zigzag pour diriger le bateau de bâbord à tribord, et inversement, sur une durée et à un angle précis, pendant votre cap actuel. 1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Menu > Type de manœuvre > Zigzag. 2 Si besoin, sélectionnez Amplitude et choisissez un degré.
  • Page 130: Réglage De La Réactivité Du Pilote Automatique

    Si vous avez besoin d'une meilleure réactivité de la barre et qu'elle se déplace plus rapidement, augmentez la valeur. Si la barre se déplace trop, diminuez la valeur. Activation des commandes de pilote automatique sur une montre Garmin Vous pouvez contrôler le pilote automatique Garmin avec une montre Garmin compatible. Rendez-vous sur le site garmin.com pour obtenir la liste des montres Garmin compatibles.
  • Page 131: Couplage De La Télécommande Du Pilote Automatique Reactor Avec Un Traceur

    Vous pouvez mettre à jour le logiciel de la télécommande du pilote automatique Reactor à l'aide du traceur. 1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de l'ordinateur. 2 Rendez-vous sur garmin.com/software/autopilot_remote_control, puis sélectionnez Logiciel. 3 Sélectionnez Télécharger.
  • Page 132: Pilote Automatique Yamaha

    Pilote automatique Yamaha AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser la fonction du pilote automatique uniquement à une station installée près d'une barre, d'une commande de gaz et d'un contrôleur de pilote. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre capacité...
  • Page 133: Barre Du Pilote Automatique Yamaha

    Paramètres du pilote automatique Yamaha Sur un écran de moteur Yamaha, sélectionnez Menu > Réglage du pilote automatique. Tpe manœuvre : permet de sélectionner une manœuvre pour le pilote automatique. Direction : permet de choisir la direction bâbord ou tribord pour la manœuvre. Espacement : permet de définir l'espacement pour la manœuvre.
  • Page 134: Commandes Du Moteur Électrique Force

    Connexion à un moteur électrique Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un moteur électrique Garmin Force compatible sur votre bateau pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur. 1 Activez le traceur et le moteur électrique.
  • Page 135: Ajout Des Commandes Du Moteur Électrique Sur Les Écrans

    Ajout des commandes du moteur électrique sur les écrans Une fois votre traceur connecté au moteur électrique Force, vous devez ajouter la barre des commandes du moteur électrique pour pouvoir contrôler le moteur. 1 Ouvrez l'écran à partir duquel vous souhaitez contrôler le moteur électrique. 2 Sélectionner une option : •...
  • Page 136: Barre De Commandes Du Moteur Électrique

    Barre de commandes du moteur électrique La barre de commandes du moteur électrique vous permet de contrôler un moteur électrique Force et de voir l'état de ce moteur. Sélectionnez un élément pour l'activer. Le bouton s'allume lorsqu'il est sélectionné. Sélectionnez l'élément à nouveau pour le désactiver.
  • Page 137: Paramètres Du Moteur Électrique

    Paramètres du moteur électrique Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez Étalonner : permet d'étalonner le compas du moteur électrique (Étalonnage du compas du moteur électrique, page 125) et de définir le décalage du moteur électrique par rapport à l'étrave (Réglage du décalage d'étrave, page 126).
  • Page 138: Réglage Du Décalage D'étrave

    • Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position. Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées. • Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
  • Page 139: Activation De La Fonction Asn

    Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le traceur Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous marquez la position d'un SOS ou d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de détresse.
  • Page 140: Suivi De Position

    Suivi de position Lorsque vous connectez le traceur à une radio VHF via un réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui émettent des rapports de position. Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA 2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées (PGN 129808 ;...
  • Page 141: Affichage De Sillages De Navire Sur La Carte

    Appels individuels normaux Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication.
  • Page 142: Affichage Des Jauges

    Affichage des jauges 1 Sélectionnez Navire. 2 Sélectionnez une jauge, telle que Navire. 3 Sélectionnez pour afficher une autre page de jauge. Icônes d'alerte moteur Si une icône s'allume sur la page des jauges, cela signifie qu'il y a un problème avec le moteur. Alerte de niveau d'huile ou de pression d'huile trop bas Alerte de température Alerte de tension de la batterie...
  • Page 143: Personnalisation Des Jauges

    Personnalisation des jauges Vous pouvez ajouter une page de jauges, modifier la disposition de la page de jauges, l'affichage des jauges et les données de chaque jauge. 1 Ouvrez une page de jauge. 2 Sélectionnez Menu > Modifier les pages de jauge. 3 Si besoin, sélectionnez une vue de jauge ou une jauge à...
  • Page 144: Activation Des Alarmes D'état Des Jauges Moteur

    Activation des alarmes d'état des jauges moteur Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état du moteur. Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu > Installation > Alarmes d'état > Activé. En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type d'alarme.
  • Page 145: Jauges Moteur Yamaha

    Jauges moteur Yamaha Sélectionnez Navire > YAMAHA pour afficher les jauges moteur Yamaha. Cet écran varie selon le bus moteur et la commande d'accélération. Champs de données Appuyez longuement pour modifier les données. Heure actuelle Appuyez longuement pour afficher les données du trajet. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la barre du pilote automatique (Helm Master ®...
  • Page 146: Icônes De Problèmes Moteur

    Icônes de problèmes moteur Les icônes orange indiquent un problème moteur. Le système de sécurité Yamaha est activé. Les moteurs sont en commande synchronisée. Les moteurs chauffent. Icônes d'alerte moteur Les icônes rouges indiquent une anomalie du moteur. AVIS Contactez votre concessionnaire Yamaha si vous ne parvenez pas à localiser ou à corriger le problème. Pression du liquide de refroidissement faible.
  • Page 147: Configuration Des Jauges

    Configuration des jauges Configuration du nombre de moteurs 1 Depuis un écran de jauges, sélectionnez Menu > Nbre moteurs. 2 Sélectionnez le nombre de moteurs. Configuration des capteurs de niveau de carburant dans le réservoir 1 Depuis un écran de jauges, sélectionnez Menu > Préréglage du réservoir. 2 Sélectionnez un capteur de niveau de carburant à...
  • Page 148 Réglage du pilote automatique : permet de configurer les paramètres du pilote automatique Yamaha. Option disponible sur le système Helm Master EX doté d'un pilote automatique. Pour en savoir plus sur le pilote automatique Garmin, voir (Pilote automatique, page 113).
  • Page 149: Jauges Moteur Mercury

    Jauges moteur Mercury ® REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement lorsqu'elle est connectée à la passerelle Mercury SmartCraft Connect. Sélectionnez Navire > Mercury pour afficher les jauges moteur Mercury. Cet écran varie selon le bus moteur. Tension du moteur Statut du bateau Vitesse du bateau Carburant...
  • Page 150: Synchronisation Des Données De Carburant Avec Le Niveau Réel De Carburant Du Bateau

    Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, si vous utilisez des capteurs de débit de carburant, vous devez synchroniser les niveaux de carburant dans le traceur avec le carburant réel présent dans le bateau. Si vous utilisez des capteurs de réservoir de carburant, le niveau est réglé...
  • Page 151: Personnalisation De La Jauge Vent Au Plus Près

    Personnalisation de la jauge vent au plus près Vous pouvez spécifier la portée de la jauge vent au plus près pour l'échelle de vent face comme pour l'échelle de vent arrière. 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Menu > Jauge du Compas > Type de jauge > Jauge vent au plus près. 2 Sélectionnez une option : •...
  • Page 152: Configuration De La Page De Gestion De La Batterie

    • Pour ignorer la notification, sélectionnez OK ou attendez que la notification s'efface automatiquement. Envoi d'un message prérédigé inReach Les messages prérédigés sont des messages que vous avez rédigés à l'avance sur explore.garmin.com. Les messages prérédigés ont un texte et des destinataires prédéfinis.
  • Page 153: Réponse À Un Message Inreach

    Pour accéder aux commandes de commutation numérique, sélectionnez Navire > Commutation. Pour en savoir plus sur l'achat et la configuration d'un système de commutation numérique, rapprochez-vous de votre revendeur Garmin. Ajout et modification d'une page de commutation numérique Vous pouvez ajouter et personnaliser les pages de commutation numérique pour le traceur.
  • Page 154: Aperçu De La Barre Optimus

    Aperçu de la barre Optimus Pour utiliser la barre en superposition, vous devez connecter votre système Optimus à votre traceur et ajouter la barre aux écrans sur lesquels vous souhaitez la voir (Activation de la barre Optimus, page 141). Mode contrôle Boutons de contrôle Optimus Barre Bouton de veille...
  • Page 155: Mode Dépannage Optimus

    Mode Dépannage Optimus AVERTISSEMENT En cas de défaillance du système de direction, le mode Dépannage Optimus devient disponible. Le mode Dépannage est un système de contournement qui peut sérieusement limiter le contrôle de votre bateau. Il ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence si vous n'êtes pas en mesure de demander de l'aide. Procéder avec une extrême prudence.
  • Page 156: Affichage Des Informations D'une Station

    Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente 1 Sélectionnez Info > Marées et courants. 2 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride. 3 Sélectionner une option : • Pour afficher les informations pour une date différente, sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une date.
  • Page 157: Enregistrement Des Messages Sur Une Carte Mémoire

    NMEA 2000 ou au réseau ™ Garmin Marine Network, vous pouvez la commander à l'aide du traceur. Le traceur devrait détecter automatiquement le lecteur audio lors de la première connexion. Vous pouvez lire des fichiers multimédias à partir de sources connectées au lecteur audio et de sources connectées au réseau.
  • Page 158: Sélection De L'appareil Et De La Source Multimédias

    Sélection de l'appareil et de la source multimédias Vous pouvez choisir la source multimédia connectée à l'équipement stéréo. Si vous avez connecté plusieurs systèmes stéréo ou appareils multimédias au même réseau, vous pouvez choisir l'appareil à partir duquel vous voulez lire de la musique. REMARQUE : la lecture de fichiers multimédias n'est possible qu'à...
  • Page 159: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Désactivation du volume du lecteur audio 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez 2 Si nécessaire, sélectionnez Sélectio.. Activation et désactivation de zones Si vous avez branché les haut-parleurs de votre bateau en tant que zones, vous pouvez activer les zones requises et désactiver les zones non utilisées.
  • Page 160: Changement Du Mode De Réglage

    Changement du mode de réglage Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une station pour certains types de médias, comme la radio FM ou AM. REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas disponibles pour toutes les sources multimédia. 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Menu >...
  • Page 161: Changement De Station Dab

    Changement de station DAB 1 Sélectionnez la source DAB. 2 Si besoin, sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB locales. 3 Sélectionnez pour changer de station. Lorsque vous atteignez la fin de l'ensemble en cours, la stéréo passe automatiquement à la première station disponible du prochain ensemble.
  • Page 162: Activation D'un Abonnement Siriusxm

    Activation d'un abonnement SiriusXM 1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au canal 1. Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez. 2 Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio.
  • Page 163: Définition Du Nom De L'appareil

    Mise à jour du logiciel du lecteur audio Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et accessoires compatibles connectés. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la chaîne stéréo sur support.garmin.com pour obtenir des instructions sur la mise à jour du logiciel.
  • Page 164: Météo Siriusxm

    Lorsque vous allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une autre fonction sur la carte.
  • Page 165: Affichage Des Informations Sur Les Précipitations

    Affichage des informations sur les précipitations Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec d'autres informations météo. Sélectionnez Cartes > Précipitations. L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran, indique le temps écoulé...
  • Page 166: Fronts Et Centres De Pression

    Fronts et centres de pression Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le bord avant d'une masse d'air. Symbole de front Description Front froid Front chaud Front stationnaire Front occlus Dépression Des symboles de centres de pression figurent souvent à proximité des fronts. Symbole de centre de Description...
  • Page 167: Prévisions Pour Une Ville

    Prévisions pour une ville Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments de 12 heures. Symbole Météo Beau (ensoleillé, chaud, dégagé) Peu nuageux Nuageux Pluie (bruine, giboulées, averses) Orages Venteux Fumée (poussiéreux, brumeux) Brouillard Neige (bourrasques de neige, rafales, blizzard, tempête de neige, giboulées, pluie verglaçante, bruine...
  • Page 168: Vents De Surface

    Vents de surface Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la vitesse du vent.
  • Page 169: Données Relatives À La Pression Barométrique Et À La Température De L'eau

    Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau Les informations de pression barométrique apparaissent sous la forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient des points de même pression. Les relevés de pression peuvent aider à déterminer les conditions météo et de vent.
  • Page 170: Affichage Des Informations Météo Locales À Proximité D'une Bouée

    Parmi les appareils compatibles, on compte les appareils vidéo connectés aux ports du traceur ou du réseau Garmin Marine Network, ainsi que les caméras reliées au réseau (basées sur IP), les encodeurs et les caméras thermiques pris en charge. Il est impossible de partager du contenu HDMI protégé (HDCP) sur le réseau Garmin Marine Network.
  • Page 171: Appareils Vidéo Reliés Au Réseau

    Vous pouvez connecter plusieurs caméras vidéo prises en charge et jusqu'à deux encodeurs vidéo au réseau Garmin Marine Network. Vous pouvez sélectionner et afficher jusqu'à quatre sources vidéo à la fois. Les traceurs équipés d'entrées vidéo composites intégrées peuvent afficher une seule entrée vidéo intégrée. Quand les caméras sont connectées, le réseau les détecte automatiquement et les affiche dans la liste des sources.
  • Page 172: Paramètres De La Caméra

    Paramètres de la caméra Certaines caméras présentent des options supplémentaires permettant de commander la vue de la caméra. REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le modèle de la caméra et du traceur. Consultez le manuel d'utilisation de la caméra pour obtenir la liste des fonctions disponibles. L'utilisation de cette fonction peut nécessiter la mise à...
  • Page 173: Contrôle Des Mouvements De La Caméra

    Contrôle des mouvements de la caméra AVIS Ne pointez pas la caméra en direction du soleil ou d'objets très lumineux. La lentille pourrait alors être endommagée. Utilisez toujours les menus du traceur ou les touches d'inclinaison et de cadrage de la caméra. Ne manipulez pas manuellement la caméra.
  • Page 174: Action Cam Garmin Virb

    Action cam Garmin VIRB ® AVERTISSEMENT Ne visionnez pas de vidéos ou de photos lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort.
  • Page 175: Contrôle D'une Action Cam Virb À L'aide Du Traceur

    Contrôle d'une action cam VIRB à l'aide du traceur Avant de contrôler une action cam VIRB avec le traceur, vous devez connecter les appareils entre eux à l'aide d'une connexion sans fil. Vous pouvez connecter au maximum cinq action cam VIRB au traceur. Une fois que vous avez connecté...
  • Page 176: Ajout De La Barre De Contrôle De La Caméra Embarquée Virb À D'autres Écrans

    Paramètres de l'action cam VIRB REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles de caméra. Sélectionnez Navire > VIRB® > Menu. Nom : vous permet d'attribuer un nouveau nom à l'action cam VIRB. Enregistrement : permet de lancer et d'arrêter l'enregistrement. Prendre une photo : permet de prendre une photo.
  • Page 177: Remarques Relatives À La Vidéo Hdmi

    Le contenu HDCP ne s'affiche pas un écran externe. Le câble Garmin GPSMAP HDMI (accessoire) fait 4,5 m (15 pi). Si vous avez besoin d'un câble plus long, vous ne devez utiliser qu'un câble HDMI actif. Vous devez utiliser un coupleur HDMI pour connecter les deux câbles HDMI.
  • Page 178: Contrôle Du Son Hdmi

    Permanent. L'icône apparaît sur l'écran de vidéo. Couplage de la GC 100 avec un traceur Garmin ™ Avant de pouvoir connecter un appareil au réseau sans fil du traceur, vous devez configurer ce réseau Wi‑Fi de traceur (Configuration du réseau Wi‑Fi, page 26).
  • Page 179: Système De Caméras Surround View

    Système de caméras Surround View AVERTISSEMENT Ne vous fiez pas uniquement à ce système pour le mouillage ou la navigation. Les objets affichés par les caméras peuvent être plus proches qu'ils n'y paraissent. Ce système est uniquement conçu pour augmenter la vigilance de l'utilisateur, quand il est utilisé correctement. Si vous ne l'utilisez pas correctement, vous risquez d'être distrait par l'écran.
  • Page 180: Affichage D'un Flux De Caméra En Plein Écran

    Affichage d'un flux de caméra en plein écran Vous pouvez passer en mode plein écran n'importe quel flux de caméra en direct. REMARQUE : vous pouvez également afficher chacune des caméras du système Surround View sur l'écran Vidéo. 1 Sur l'écran des caméras Surround View, sélectionnez la caméra que vous souhaitez afficher en plein écran. 2 Sélectionnez La caméra passe en mode plein écran et vous pouvez effectuer un zoom et un panoramique à...
  • Page 181: Configuration De L'appareil

    Configuration de l'appareil Paramètres système Sélectionnez Menu > Paramètres > Système. Son et affichage : permet de régler les paramètres d'affichage et les paramètres audio (si disponibles). GPS : fournit des informations sur les satellites GPS et les paramètres GPS. Informations système : fournit des informations sur les périphériques présents sur le réseau et la version du logiciel.
  • Page 182: Paramètres Gps

    Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
  • Page 183: Paramètres Des Préférences

    Paramètres des préférences Sélectionnez Menu > Paramètres > Préférences. Unités : définit les unités de mesure. Langue : définit la langue du texte à l'écran. Navigation : définit les préférences de navigation. Filtres : permet de lisser les valeurs affichées dans les champs de données, ce qui peut réduire le bruit ou afficher les tendances à...
  • Page 184 Dégagement vertical, la section de la trajectoire d'Autoguidage s'affiche sous forme de ligne orange pleine ou de ligne rayée rouge dans les cartes Garmin LakeVü g4 et BlueChartg4 Vision, et comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes.
  • Page 185 Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
  • Page 186: Paramètres De Communication

    • Pour prendre en charge les données NMEA 0183 standard en entrée ou en sortie pour la plupart des récepteurs AIS, sélectionnez Haute Vitesse NMEA. • Pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données propriétaire Garmin pour interagir avec le logiciel Garmin, sélectionnez Garmin.
  • Page 187: Réseau Marin

    Nom des appareils et capteurs sur le réseau Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau NMEA 2000. 1 Sélectionnez Menu > Paramètres > Communications. 2 Sélectionnez Réseau marin ou Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils.
  • Page 188: Alarmes Du Sondeur

    Alarmes du sondeur AVERTISSEMENT Les alarmes du sondeur sont un outil d'aide à la navigation et ne sont pas conçues pour vous éviter l'échouement en toute circonstance. Il vous incombe d'assurer la sécurité du bateau. ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 169).
  • Page 189: Paramètres Mon Navire

    Paramètres Mon navire REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez Menu > Paramètres > Mon navire. Sondes : permet d'afficher toutes les sondes sur le réseau, de changer de sondes et de consulter des données de diagnostic (Sélection du type de sonde, page 83).
  • Page 190: Réglage Du Décalage De Quille

    Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
  • Page 191: Définition De L'écart De Température De L'eau

    3 Sélectionnez si la sonde est installée au niveau de la ligne de flottaison ou sélectionnez si la sonde est installée au bas de la quille. 4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1. Définition de l'écart de température de l'eau L'écart de température compense les données d'un capteur de température ou d'une sonde indiquant la température.
  • Page 192: Étalonnage D'un Appareil De Vitesse Surface

    4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. 5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. 6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Paramètres des autres navires ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé...
  • Page 193: Paramètres Synchronisés Sur Le Réseau Garmin Marine Network

    Paramètres synchronisés sur le réseau Garmin Marine Network Les traceurs Garmin ECHOMAP et GPSMAP synchronisent certains paramètres lorsqu'ils sont connectés au ™ réseau Garmin Marine Network. Les paramètres suivants sont synchronisés, le cas échéant, sur l'appareil. Les paramètres d'alarme (synchronise aussi les accusés de réception d'alarme) : •...
  • Page 194: Restauration Des Réglages D'usine Du Traceur

    Cette fonction vous permet d'importer des données à partir d'autres appareils, même si elles ont été générées par des tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à l'exhaustivité ou à la pertinence des cartes générées par des tiers. Vous utilisez ces données à vos propres risques.
  • Page 195: Copie De Données Utilisateur Depuis Une Carte Mémoire

    Mise à jour des cartes intégrées à l'aide d'une carte mémoire et de Garmin Express Vous pouvez mettre à jour les cartes intégrées à l'aide de l'application Garmin Express et d'une carte mémoire. 1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet (Cartes mémoire, page...
  • Page 196: Sauvegarde Des Données Sur Un Ordinateur

    Restauration des données de sauvegarde sur un traceur 1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur. 2 Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte mémoire, dans un dossier appelé Garmin/ UserData.
  • Page 197: Annexes

    L'application de bureau Garmin Express vous permet d'utiliser votre ordinateur et une carte mémoire pour télécharger et mettre à jour le logiciel et les cartes de votre appareil Garmin et pour enregistrer vos appareils. Nous vous recommandons de l'utiliser pour les téléchargements et mises à jour volumineux, pour accélérer le transfert des données et pour éviter d'éventuels frais de transfert de données avec certains appareils mobiles.
  • Page 198: Installation De L'application Garmin Express Sur Un Ordinateur

    L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la recherche d'informations sur l'appareil. 12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil. À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles cartes pour votre appareil.
  • Page 199: Mise À Jour De Vos Cartes Avec L'application Garmin Express

    Mise à jour de vos cartes avec l'application Garmin Express Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go, au format FAT32, de classe 4 au minimum. Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de 8 Go ou plus, de classe 10. Une carte mémoire de 8 Go est incluse avec les modèles GPSMAP 8x10/8x12/8x16.
  • Page 200: Mises À Jour Logicielles

    (Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain, page 23). Vous pouvez également utiliser l'application de bureau Garmin Express pour mettre à jour le logiciel de votre traceur (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 188).
  • Page 201: Nmea 0183 Avec Brochage Du Câble Audio

    Pour mettre à jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire via l'application Garmin Express (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 188).
  • Page 202: Commandes Tactiles Pour Un Ordinateur Connecté (Modèles Mfd)

    HDMI. Le câble Garmin USB en option (010-12390-10) mesure 4,5 m (15 pi) de long. Si vous avez besoin d'un câble plus long, vous ne devez utiliser qu'un hub USB ou un câble rallonge répéteur USB.
  • Page 203: Commandes Tactiles Pour Un Ordinateur Connecté (Modèle 8700)

    Le câble adaptateur OTG (010-12390-11) de Garmin mesure 1,8 m (6 pieds) de long et le câble USB (010-12390-10) de Garmin mesure 4,5 m (15 pieds) de long. Si vous avez besoin d'un câble plus long, vous ne devez utiliser qu'un hub USB ou un câble rallonge répéteur USB.
  • Page 204: Contrôle D'un Ordinateur À L'aide Du Traceur

    Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID 20 avec le traceur pour établir une connexion de données, vous devez alimenter l'appareil à l'aide de piles, du câble d'alimentation inclus ou en le connectant au réseau NMEA 2000. Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID avec le traceur, vous devez le connecter au réseau Garmin Marine Network.
  • Page 205: Affichage D'images Sur Une Carte Mémoire

    1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. 2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn sur la carte mémoire. 3 Copiez le fichier .bmp souhaité sur la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
  • Page 206: Mon Appareil Ne S'allume Pas Ou S'éteint Systématiquement

    CC. Si la tension est inférieure à 12 V c.c., l'appareil ne peut pas s'allumer. • Si l'appareil reçoit une tension d'alimentation suffisante et qu'il ne s'allume toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position correcte La saisie manuelle d'une position de waypoint permet de transférer et de partager des données d'un appareil à...
  • Page 207: Caractéristiques Techniques

    Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 10 A, 125 V rapide Alimentation De 10 à 32 V c.c Consommation maximum à...
  • Page 208: Caractéristiques De La Sonde Gpsmap 8X12

    Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 10 A, 125 V rapide Alimentation De 10 à 32 V c.c Consommation maximum à...
  • Page 209: Caractéristiques De La Sonde Gpsmap 8X16

    Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 10 A, 125 V rapide Alimentation De 10 à 32 V c.c Consommation maximum à...
  • Page 210: Caractéristiques De L'appareil Gpsmap 8X17

    Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Alimentation De 10 à 35 V CC...
  • Page 211: Caractéristiques De La Sonde Gpsmap 8X22

    Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Alimentation De 10 à 35 V CC...
  • Page 212: Caractéristiques De L'appareil Gpsmap 8X24

    Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Alimentation De 10 à 35 V CC...
  • Page 213: Caractéristiques Techniques De La Sonde Gpsmap 8700

    CHIRP : 1000 W Puissance de transmission du sondeur (RMS) CHIRP Garmin ClearVü et SideVü : 500 W Profondeur du sondeur 5 000 pi à 1 kW L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/water­...
  • Page 214: Données Pgn Nmea 2000

    Données PGN NMEA 2000 Transmission et réception Description 059392 Reconnaissance ISO 059904 Requête ISO 060160 Protocole de transport ISO : transfert de données 060416 Protocole de transport ISO : gestion de la connexion 060928 Adresse ISO demandée 065240 Adresse demandée 126208 Demander une fonction de groupe 126996...
  • Page 215 Description 130312 Température (obsolète) Emettre Description 126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission 126984 Réponse d'alerte 127497 Paramètres du trajet : moteur Réception Description 065030 Mesures CA moyennes du générateur (GAAC) 126983 pour l'apnée 126985 Texte d'alerte 126987 Seuil d'alerte 126988 Valeur d'alerte...
  • Page 216 Description 129799 Fréquence radio/mode/puissance 129802 Message SRM (Safety Related Message) AIS 129808 Informations appels ASN 129809 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie A 129810 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie B 130313 Humidité...
  • Page 217: Informations J1939

    Informations J1939 Le traceur peut recevoir des expressions J1939. Le traceur ne peut pas transmettre de données via le réseau J1939. Description Pourcentage de charge moteur à la vitesse actuelle 61443 Régime du moteur 61444 Température des gaz d'échappement du collecteur droit 65031 2433 Température des gaz d'échappement du collecteur gauche...
  • Page 218: Informations Nmea 0183

    Informations NMEA 0183 Emettre Expression Description GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé (pilote automatique) Expression B GPBOD BOD : relèvement (origine à destination) GPBWC BWC : relèvement et distance jusqu'au waypoint GPGGA GGA : données de positionnement GPS (Global Positioning System) GPGLL GLL : position géographique (latitude et longitude) GPGSA...
  • Page 219 Expression Description Cap, magnétique Direction et vitesse du vent Composite météorologique Vitesse et angle du vent Message de liaison de données VHF AIS Vous pouvez acheter les informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) sur www.nmea.org. Annexes...
  • Page 220: Index

    ASN. Voir appel sélectif numérique barre de données 19 girouette anémomètre 27 assistance. Voir assistance produit rose 41 GLONASS 170 assistance produit 9, 194 connecteurs 5–7 GPS 193 assistance produit Garmin. Voir assistance couplage GRID 192 EGNOS 170 produit courants animés, marées 33 GLONASS 170 audio 166, 169 signaux 11 auto guidage 51 source 11 DAB 147–149...
  • Page 221 SmartMode 64 réinitialiser 182 logiciel Perspective 3D 158 Réseau Garmin Marine Network 175 mise à jour 23, 188, 189 photos 16, 193 restaurer 182 mises à jour 151, 188 aériennes 34 rétroéclairage 15, 27 photos aériennes 34...
  • Page 222 65 cône 45 VRM 107 couleur de sensibilité 86 affichage 107 échelle de profondeur 88 mesure 107 fréquences 92 arrière 5–7 FrontVü 82 Garmin ClearVü 74 interférences 88 WAAS 170 LiveScope 82, 83, 99–101 waypoints 53, 194 mesure des distances 76 affichage 42 numéros 19 affichage d'une liste de 54 Panoptix 76–82, 85, 93–96 copie 182, 183 partage 83, 84...
  • Page 224 Janvier 2022 GUID-25CCEC48-337E-47C0-8B89-5C35CCDB65AC v19...

Table des Matières