Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Lampe
GB
Original operating instructions
Battery-Powered Lamp
F
Instructions d'origine
Lampe sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Spia batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-lygte
S
Original-bruksanvisning
Laddningsbar lampa
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová svítilna
9
Art.-Nr.: 45.141.14
Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 1
Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 1
TE-CL 18/2000 LiAC-Solo
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová lampa
NL
Originele handleiding
Acculamp
E
Manual de instrucciones original
Linterna inalambrica
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska svetilka
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-lámpa
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Λαμπα μπαταριας
I.-Nr.: 11018
02.04.2019 07:20:59
02.04.2019 07:20:59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-CL 18/2000 LiAC-Solo

  • Page 1 TE-CL 18/2000 LiAC-Solo Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Akku-Lampe Akumulátorová lampa Original operating instructions Originele handleiding Battery-Powered Lamp Acculamp Instructions d’origine Manual de instrucciones original Lampe sans fi l Linterna inalambrica Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Spia batteria...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 2 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 2 02.04.2019 07:21:04 02.04.2019 07:21:04...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 3 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 3 02.04.2019 07:21:06 02.04.2019 07:21:06...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 4 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 4 02.04.2019 07:21:09 02.04.2019 07:21:09...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Nicht in den Lichtstrahl blicken. Warnung vor heißen Teilen! - 5 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 5 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 5 02.04.2019 07:21:09 02.04.2019 07:21:09...
  • Page 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 4. Bedienung Ausschalten: • Drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter 4.1 Montage des Akkus (Bild 4) Drücken Sie wie in Bild 4 zu sehen die Rasttaste 4.4 Leuchtstärke einstellen (Bild 3/Pos. 4) des Akkus und schieben Sie den Akku in die Warnung! dafür vorgesehene Akkuaufnahme.
  • Page 8 5. Reinigung, Wartung und 4.7 Befestigung der Lampe Die Lampe kann über die verschiedenen Ausspa- Ersatzteilbestellung rungen am Boden des Fußes schnell und vielsei- tig befestigt werden. Gefahr! • Haken (Bild 6/Pos. 14): Mit dem Haken kann Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den die Lampe schnell und sicher z.B.
  • Page 9 an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 7. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
  • Page 10 8. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 13 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 13...
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution: Do not look into the light beam. Beware of hot parts! - 14 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 14 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 14 02.04.2019 07:21:11 02.04.2019 07:21:11...
  • Page 15 Danger! the product and upon presentation of a valid bill When using the equipment, a few safety pre- of purchase. Also, refer to the warranty table in cautions must be observed to avoid injuries and the service information at the end of the operating damage.
  • Page 16 4. Operation Switching off : • Press the ON/OFF switch (3) again. 4.1 Installing the battery (Fig. 4) 4.4 Adjusting the brightness (Fig. 3/ item 4) Press the push/lock button of the battery pack Warning: as shown in Fig. 4 and slide the battery pack into Do not look into the light beam.
  • Page 17 to be perfectly balanced. 5.2 Maintenance • Fastening eyelet (Fig. 8 / item 16): The faste- There are no parts inside the equipment which ning eyelet can be used to attach the lamp to require additional maintenance. the wall with a suitable pan head screw. •...
  • Page 18 8. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Ne regardez pas en direction du rayon lumineux. Attention aux pièces brûlantes ! - 21 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 21 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 21 02.04.2019 07:21:11 02.04.2019 07:21:11...
  • Page 22 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 23 4. Commande 4.3 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 3/pos. 3) Avertissement ! Ne regardez pas en direction du rayon lumi- 4.1 Montage de l’accumulateur (fi gure 4) neux ! Appuyez sur la touche à crans de l’accumulateur comme indiqué sur la fi gure 4 et insérez Mise en circuit : l’accumulateur dans le logement d’accumulateur •...
  • Page 24 5. Nettoyage, maintenance et Remarque ! L’accumulateur n’est pas chargé en cas de fonctionnement avec le bloc commande de pièces de d’alimentation ! rechange 4.7 Fixation de la lampe Danger ! La lampe peut être fi xée rapidement et de diver- Retirez l’accumulateur avant tous travaux de ses manières via les diff...
  • Page 25 6. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 26 8. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Non rivolgete lo sguardo verso il fascio di luce. Fate attenzione alle parti molto calde! - 29 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 29 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 29 02.04.2019 07:21:12 02.04.2019 07:21:12...
  • Page 30 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31 4. Uso Spegnimento: • Premete di nuovo l‘interruttore ON/OFF (3). 4.1 Montaggio della batteria (Fig. 4) 4.4 Regolazione della luminosità Premete il tasto di arresto della batteria come (Fig. 3/Pos. 4) mostrato nella Fig. 4 e spingete la batteria Avvertimento! nell‘apposito vano batteria.
  • Page 32 5. Pulizia, manutenzione e 4.7 Fissaggio della lampada La lampada può essere fi ssata in modo rapido e ordinazione dei pezzi di ricambio versatile grazie alle diverse cavità sul fondo del piede. Pericolo! • Gancio (Fig. 6/Pos. 14): con il gancio si può Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di fissare la lampada in modo rapido e sicuro, pulizia.
  • Page 33 6. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 34 8. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 37 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Kig ikke ind i lysstrålen Advarsel mod varme dele! - 37 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 37 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 37 02.04.2019 07:21:13 02.04.2019 07:21:13...
  • Page 38 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 39 DK/N 4. Betjening 4.4 Indstilling af lysstyrke (fi g. 3/pos. 4) Advarsel! Kig ikke ind i lysstrålen! 4.1 Påsætning af akkuen (fi g. 4) Tryk på anslagsknappen på akkumulatorbatteriet • Lysstyrken kan indstilles i tre trin og tilpasses som vist på fi g. 4 og skub akkumulatorbatteriet individuelt i forhold til den pågældende arbe- ind i den dertil indrettede akkuholder.
  • Page 40 DK/N 9/pos. 17): Med gevindbøsningerne kan lyg- 5.2 Vedligeholdelse ten monteres på et stativ. Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 4.8 Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator (fi g. 10) 5.3 Reservedelsbestilling: Tryk på kontakten til akkumulatorbatteri-kapaci- Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- tetsindikator (a).
  • Page 41 DK/N 8. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 42 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 43 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 44 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Titta inte in i ljusstrålen. Varning för heta delar - 44 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 44 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 44 02.04.2019 07:21:14 02.04.2019 07:21:14...
  • Page 45 Fara! efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste Innan maskinen kan användas måste särskilda visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom visningen.
  • Page 46 4. Använda 4.4 Ställa in ljusstyrkan (bild 3/pos. 4) Varning! Titta inte in i ljusstrålen! 4.1 Montera batteriet (bild 4) Tryck in spärrknappen på batteriet enligt • Ljusstyrkan kan ställas in individuellt på en av beskrivningen i bild 4 och skjut sedan in batteriet tre nivåer till den aktuella arbetssituationen.
  • Page 47 monteras på ett stativ. 5.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- 4.8 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 10) vdelar: • Tryck på knappen (a) för kapacitetsindikering för Maskintyp • batteriet. Kapacitetsindikeringen (b) visar batte- Maskinens artikel-nr. • riets laddningsnivå med tre lysdioder. Maskinens ident-nr.
  • Page 48 8. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 49 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 50 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 51 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Nedívejte se do světelného paprsku. Varování před horkými díly! - 51 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 51 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 51 02.04.2019 07:21:15 02.04.2019 07:21:15...
  • Page 52 Nebezpečí! za předložení platného dokladu o koupi na naše Při používání přístrojů musí být dodržována určitá servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod servisních informacích na konci návodu.
  • Page 53 4.2 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. stiskněte regulátor svítivosti (4). • 4/5) Svítivost se každým stisknutím zvýší o jeden 1. Akumulátorový článek (10) vytáhněte z otvoru stupeň. • na akumulátor (8), při tom stlačte postranní Aktuální stupeň svítivosti je signalizován indi- západkové...
  • Page 54 Všec1hny 3 LED svítí: Aktuální ceny a informace naleznete na Akumulátor je plně nabitý. www.isc-gmbh.info 2 nebo 1 LED svítí: Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým 6. Likvidace a recyklace nabitím. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno 1 LED bliká: poškození...
  • Page 55 8. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 56 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 57 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 58 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Opatrne! Nepozerať sa do svetelného lúča. Výstraha pred horúcimi dielmi! - 58 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 58 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 58 02.04.2019 07:21:15 02.04.2019 07:21:15...
  • Page 59 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 60 • 4. Obsluha Stlačte znovu vypínač zap/vyp (3). 4.4 Nastavenie intenzity svetla (obr. 3/pol. 4) 4.1 Montáž akumulátora (obr. 4) Výstraha! Stlačte podľa obrázku 4 aretačné tlačidlo Nepozerať sa do svetelného lúča! akumulátora a nasuňte akumulátor do príslušného uloženia akumulátora. Pritom dbať •...
  • Page 61 mocou upevňovacieho oka sa lampa na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala môže namontovať s vhodnou skrutkou s voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja pologuľatou hlavou na stene. zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. • Závitové puzdra ¼ palcu a ⅝ palcu (obr. 9/ pol.
  • Page 62 8. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 63 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 64 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 65 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Niet in de lichtstraal kijken. Waarschuwing voor hete delen! - 65 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 65 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 65 02.04.2019 07:21:16 02.04.2019 07:21:16...
  • Page 66 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 67 4. Bediening Uitschakelen: • Druk opnieuw op de Aan/Uit-schakelaar (3). 4.1 Montage van de accu (afbeelding 4) 4.4 Lichtsterkte instellen Druk zoals getoond in afbeelding 4 de (afbeelding 3, pos. 4) grendelknop van de accu in en schuif de accu in Waarschuwing! de daartoe voorziene houder.
  • Page 68 fijne rastering kan de lamp ideaal in even- reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de wicht worden gebracht. kunststofcomponenten van het toestel kun- nen aantasten. Let er goed op dat geen water • Bevestigingsoog (afbeelding 8, pos. 16): met in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- het bevestigingsoog kan de lamp met een gen van water in een elektrische apparatuur passende lenskopschroef aan de muur wor-...
  • Page 69 8. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 70 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 71 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 72 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños ¡Cuidado! No mirar directamente a la luz. ¡Atención! ¡Piezas calientes! - 72 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 72 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 72 02.04.2019 07:21:17 02.04.2019 07:21:17...
  • Page 73 Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 74 4. Manejo Apagar: • Pulsar de nuevo el interruptor ON/OFF (3). 4.1 Montaje de la batería (fi g. 4) 4.4 Cómo ajustar la intensidad luminosa (fi g. Presionar, según se ve en la fi g. 4, el dispositivo 3/pos. 4) de retención de la batería y desplazar la batería ¡Aviso! en el alojamiento previsto para ello.
  • Page 75 5. Mantenimiento, limpieza y pedido 4.7 Cómo fi jar la linterna La linterna se puede fi jar de manera rápida y de de piezas de repuesto varios modos gracias a las distintas entalladuras en su base. Peligro! • Gancho (fig. 6/pos. 14): el gancho permite Quitar la batería antes de realizar cualquier traba- fijar la linterna de manera rápida y segura a jo de limpieza.
  • Page 76 6. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 77 8. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 78 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 79 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 80 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Previdno! Ne glejte v svetlobni žarek. Opozorilo pred vročimi deli! - 80 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 80 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 80 02.04.2019 07:21:17 02.04.2019 07:21:17...
  • Page 81 Nevarnost! koncu tega navodila. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Odprite embalažo in previdno vzemite napra- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe vo iz embalaže. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Odstranite embalažni material in embalažne navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 82 4. Upravljanje 4.4 Nastavitev svetilnosti (slika 3/pol. 4) Opozorilo! Ne glejte v svetlobni žarek! 4.1 Montaža akumulatorja (slika 4) Pritisnite na zaskočno tipko akumulatorja, • Svetilnost lahko prilagajate po želji na vsako- kot prikazuje slika 4, in potisnite akumulator kratno delovno situacijo. v predvideni sprejem.
  • Page 83 4.8 Prikaz zmogljivosti akumulatorja 5.3 Naročanje nadomestnih delov: (slika 10) Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- vesti naslednje navedbe: • latorja (a). Prikaz zmogljivosti akumulatorja (b) Tip naprave • signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 Art.
  • Page 84 8. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 85 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 86 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 87 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Ne tekintsen a fénysugárba. Figyelmeztetés a forró részek elöl! - 87 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 87 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 87 02.04.2019 07:21:18 02.04.2019 07:21:18...
  • Page 88 Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Page 89 4. Kezelés Kikapcsolni: • Nyomjon ismét a be-/kikapcsolóra (3) 4.1 Az akku beszerelése (kép 4) 4.4 A világító erősség beállítása (3-as kép/ Nyomja meg a 4 képen láthatóan az akku poz. 4) reteszelő taszterját és tolja az akkut az arra Figyelmeztetés! előrelátott akkubefogóba.
  • Page 90 vagy hasonlóra akasztani. A finom rasztero- hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A zás által ideálisan ki lehet igazítani a lámpát. víz elektromos készülékbe való behatolása • Rögzítőszem (8-as kép/poz. 16): A megnöveli az áramcsapás veszélyét. rögzítőszem által fel lehet a lámpát egy megfelelő...
  • Page 91 8. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 92 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 93 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 94 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Μη κοιτάζετε στην ακτίνα. Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα! - 94 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 94 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 94 02.04.2019 07:21:18 02.04.2019 07:21:18...
  • Page 95 Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Page 96 4. Χειρισμός 4.3 Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (εικ. 3/αρ. 3) Προειδοποίηση! 4.1 Τοποθέτηση της μπαταρίας (εικ. 4) Μη κοιτάζετε στην ακτίνα φωτός! Πιέστε όπως φαίνεται στην εικόνα 4 το πλήκτρο ασφάλισης της μπαταρίας και σπρώξτε την στην Ενεργοποίηση: για αυτή προβλεπόμενη υποδοχή. Προσέξτε •...
  • Page 97 5. Καθαρισμός, συντήρηση και Υπόδειξη! Η μπαταρία δεν φορτίζεται κατά τη λειτουργία με το τροφοδοτικό! παραγγελία ανταλλακτικών 4.7 Στερέωση της λάμπας Κίνδυνος! Η λάμπα μπορεί να στερεωθεί με τις Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού να διαφορετικές εσοχές στο πόδι, γρήγορα και με αφαιρείτε...
  • Page 98 6. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 99 8. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 100 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 101 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 102 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Lampe TE-CL 18/2000 LiAC-Solo / Netzteil für TE-CL 18/2000 LiAC (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 103 - 103 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 103 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 103 02.04.2019 07:21:19 02.04.2019 07:21:19...
  • Page 104 - 104 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 104 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 104 02.04.2019 07:21:19 02.04.2019 07:21:19...
  • Page 105 - 105 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 105 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 105 02.04.2019 07:21:19 02.04.2019 07:21:19...
  • Page 106 EH 04/2019 (03) Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 106 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 106 02.04.2019 07:21:19 02.04.2019 07:21:19...

Ce manuel est également adapté pour:

45.141.14