Page 2
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Page 3
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Page 5
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 5,5 mm 6 mm 8,5 mm...
Page 9
max. 200 km/h r >3000 mm > 0,6 mm CLEANER...
Page 10
Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 12/24V Blinkfolgenauswahl / Synchronisation Flash sequence selection / synchronization Sélection de séquence de clignotement / synchronisation Val av blinkordning/synkronisering Selectie knippervolgorde / synchronisatie Nicht benutzte Leitungen müssen isoliert werden. Selección de la secuencia intermitente / Sincronización Cables not being used must be insulated.
Page 11
Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 12/24V Blinkfolgenauswahl / Synchronisation Flash sequence selection / synchronization Sélection de séquence de clignotement / synchronisation Val av blinkordning/synkroniseringg Selectie knippervolgorde / synchronisatie Selección de la secuencia intermitente / Sincronización Scelta sequenze di lampeggio / sincronizzazione Vilkkujakson valinta / synkronointi Umschalt blinkend / rotierend...
Page 19
les profi ls de clignotement 1, 2 et 4 de séquences de clignotement ; le SÉQUENCES DE CLIGNOTEMENT feux commence alors à clignoter à sont autorisés. POSSIBLES une fréquence d'env. 1 Hz. A chaque cycle de clignotement, le système Nous recommandons RÉGLAGE DES SÉQUENCES DE commute en interne d'une séquence de programmer les...
SYNCHRONISATION DES FEUX – – – 1. Programmer chaque feu indivi- duel comme décrit dans la notice du blanc noir « Mode de programmation » selon le profi l de clignotement souhaité. (Nous recomandons de choisir le même profi l de clignotement pour tous les feux à...
HOMOLOGATION CONNEXION et perpendiculaires à la voie sur le véhicule équipé de sa charge Les gyrophares Hella d'intervention. Tous les gyrophares (conducteur positif protégé) (K-LED 2.0 réf. art. 2XD 011 sont antiparasités et conformes à la Section de conducteur min.
Page 37
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Page 38
In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.