Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SOFFIONE-HEADSHOWER
ANANDA
Manuale d'installazione, uso & manutenzione
Installation, operation & maintenance manual
Installations-, Bedienungs- & Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso & mantenimiento
Notice d'installation, utilisation & maintenance
,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GLÄSS ANANDA

  • Page 1 SOFFIONE-HEADSHOWER ANANDA Manuale d’installazione, uso & manutenzione Installation, operation & maintenance manual Installations-, Bedienungs- & Wartungsanleitung Manual de instalación, uso & mantenimiento Notice d’installation, utilisation & maintenance...
  • Page 3 ITALIANO INDICE Scheda tecnica Pag. 5 Premesse Pag. 6 Kit di montaggio Pag. 18 ENGLISH DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Techniche Daten Seite 5 Technical Information Page 5 Vorwort Seite 10 Introduction Page 8 Inhalt des Montage-Sets Seite 18 Contents of the installation kit Page 18 ESPAÑOL FRANÇAIS...
  • Page 4 ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it ACHTUNG: EINBAUVORBEREITUNGEN. Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www.glass1989.it ATENCIÓN: PREPARACIONES PARA LA INSTALACIÓN. V ase cha t cnica del producto, www.glass1989.it ATTENTION: PR PARATIFS DE MONTAGE.
  • Page 5 MODELLI MODELS MODELLE SOFFIONE - HEADSHOWER MODELOS MOD LES...
  • Page 6 ITALIANO PREMESSA Il seguente manuale è destinato agli installatori, descrive sistemi OPTIONAL e metodi da adottare per eseguire una corretta installazione del prodotto. Segnala oggetti presenti solo se ordinati al momento dell’acquisto. Il prodotto non rappresenta pericoli per l’operatore se, installato, MATERIALE DI CONSUMO usato, mantenuto secondo le istruzioni fornite dal costruttore e Segnala oggetti non forniti dal costruttore.
  • Page 7 In caso di guasto o cattivo funzionamento del prodotto, per sostituzione. l’operatività della garanzia, se attuale, rivolgersi esclusivamente a personale tecnico autorizzato. Il costruttore non risponde stato concepito. Il costruttore non è responsabile per eventuali di eventuali danni causati da prodotti manomessi o riparati danni derivati da utilizzi impropri.
  • Page 8 ENGLISH INTRODUCTION OPTIONAL of the product. The product is not dangerous for the end user if installed, used and maintained in accordance with the instructions provided CONSUMPTION MATERIAL mechanical parts are kept in perfect working order. For this reason the instructions provided in this manual must be SAFETY REGULATIONS The product is built to conform to standard low -voltage it will be installed can support its weight (see installation...
  • Page 9 TROUBLESHOOTING when using soaps, shampoos, clearing detergents, etc.. In the event of abnormalities run the following checklist. All electrical connection checkup must be performed by an electrical installation technician. people or pregnant women should consult a doctor before using the product. affect heart beat, blood pressure and circulation.
  • Page 10 DEUTSCH VORWORT Produktes dabei sind. Die vorliegende Anleitung ist für den Installateur gedacht. Sie Produktes. OPTIONEN HANDELSARTIKEL elektrischen und mechanischen Teile voll funktionstüchtig gehalten werden. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN verzeichneten Anweisungen genauestens zu befolgen. Das Produkt wurde konform mit den Niederspannungsrichtlinien Die Schutzart ist IP68, die Nennleistung ist 12Vac. Technikvorrüstungen vorhanden sind.
  • Page 11 Scheuerschwämme, Scheuerkissen mit Metallfäden, feste und Versionen geschrieben worden. Das Aussehen des Produkts kann daher von den Abbildungen abweichen; dies beeinträchtigt allerdings in keinster Weise die Anleitungen. Die Instandhaltung darf nur von uali ziertem Personal ausgeführt werden. angebracht hält. läuft, wenden Sie sich im Falle eines Defekts oder einer Nähe des Produktes sich immer im sauberen und trockenen Verantwortung für Schäden, die durch unzulässig reparierte beim ein- u.
  • Page 12 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN MATERIAL DE CONSUMO Objetos no previstos por el fabricante. correctamente la instalación del producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar el producto, controle que el techo donde se instalará pueda soportar su peso (véanse las instrucciones instrucciones indicadas en este manual. requisitos tecnológicos necesarios.
  • Page 13 no adecuado. del producto. movimientos de fricción. productos de limpieza, etc.. PROBLEMAS Y SOLUCIONES o presión sanguínea, problemas en el sistema circulatorio, diabetes, ancianos o mujeres embarazadas deben consultar Si hubiera problemas en el interior del producto, lleve a cabo los al medico antes de utilizar el producto.
  • Page 14 FRANÇAIS PRÉFACE Signale accessoires présent seulement dans certaine version du produit. place correcte du produit. EN OPTION Signale les accessoires présents seulement si commandés au moment de l’ achats. par le constructeur et à condition que les parties électriques et mécaniques soient en parfait état de marche.
  • Page 15 La maintenance périodi ue est réservée au personnel modèles et versions, de sorte que le produit livré peut uali é. répercussion sur les opérations de montage qui restent identiques dans tous les cas. le produit. violation ou réparation non appropriée de la cabine entraîne la suppression du droit à...
  • Page 16 12Vac.
  • Page 18 3 Pcs. 3 Pcs. 3 Pcs. 4 Pcs. 1 Pcs. 1 Pcs. 1 Pcs. 1 Pcs. 1 Pcs. 1 Pcs.
  • Page 19 SOFFIONE ANANDA Ø6...
  • Page 21 SOFFIONE ANANDA...
  • Page 23 SOFFIONE ANANDA...
  • Page 25 SOFFIONE ANANDA...
  • Page 28 1989 Srl LASS C.P.100 - 31046 O (TV) ITALY DERZO . +39 0422.7146 r.a www.glass1989.it . 09_15...