Genano 5250 Manuel D'utilisation

Appareil de purification d'air

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Genano
5250
®
LUCHTZUIVERINGSSYSTEEM
APPAREIL DE PURIFICATION D'AIR
AIR PURIFICATION DEVICE
Handleiding (Nederlands)
Manuel d'utilisation (Français)
Manual (English)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genano 5250

  • Page 1 Genano 5250 ® LUCHTZUIVERINGSSYSTEEM APPAREIL DE PURIFICATION D’AIR AIR PURIFICATION DEVICE Handleiding (Nederlands) Manuel d’utilisation (Français) Manual (English)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Sommaire Contents Nederlands Inhoud van de verpakking Technische kenmerken Vóór gebruik Installatie Basisbediening Geavanceerd gebruik Garantievoorwaarden Veiligheidsinstructies Français Contenu de la livraison Caractéristiques techniques Avant l’utilisation Installation Fonctionnement de base Fonctions avancées Conditions de garantie Règles de sécurité English Contents of delivery Technical features Before use...
  • Page 3: Nederlands

    Die kunnen zowel uit virussen, bacteriën en schimmelsporen bestaan als uit van verkeer afkomstige roetdeeltjes. De Genano 5250 is niet uitgerust met traditionele vezelfilters, dus is er ook geen risico dat er binnenin de unit een voedingsbodem voor microben ontstaat, zelfs niet onder vochtige omstandigheden.
  • Page 4: Inhoud Van De Verpakking

    Gelakt staal Geluidsniveau 30–42 L (dBa) Bedrijfsspanning 200–240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik 90–260 W Omgevingstemperatuur +5...+60 °C * De Genano 5250 kan uitgerust worden met een negatieve en/of positieve drukaanpassingskit om isolatieruimten of beschermde omgevingen met een negatieve/positieve luchtdruk te creëren.
  • Page 5: Vóór Gebruik

    De Genano 5250 moet verticaal op een effen ondergrond geplaatst worden. De unit werd onderaan van wieltjes voorzien om de eenheid gemakkelijker te kunnen verplaatsen. De 5250 telt vier van deze wieltjes, waarvan er twee vergren- deld kunnen worden. Over drempels en andere obstakels moet de eenheid voorzichtig heen gedragen worden.
  • Page 6 's nachts en tijdens het weekend. Met uw eventuele vragen over binnenluchtkwaliteit, de opstelling van de eenheid en de ventilatorinstellingen kunt u altijd bij onze Genano-experts terecht. Volg de instructies die u van hen krijgt om u van het best mogelijke eindresultaat te verge- wissen.
  • Page 7: Installatie

    Vergewis u ervan dat de manuele hoofdschakelaar (zie afbeelding) zich in de ‘0‘-positie bevindt. Steek de geaarde stroomkabel die bij de unit werd meegeleverd, eerst in de Genano 5250, voordat u de kabel in een geaard stopcontact steekt (230 V/50 Hz).
  • Page 8: Basisbediening

    OPGELET! In kritieke situaties, zoals in isolatieruimten in ziekenhuizen, kan de automatische spoelfunctie uitgeschakeld worden. In dat geval moet het spoelen een keer per week manueel gestart worden. Neem contact op met uw erkende Genano-dienstverlener om uw instellingen bij gebruik van de eenheid in kritieke omstandigheden te laten aanpassen.
  • Page 9 Opstartscherm Bedieningsscherm Inloggen Screensaver...
  • Page 10 Gelieve bij dergelijken meldingen de instructies op het scherm te volgen. OVERIGE HANDELINGEN De Genano 5250 is erg gebruiksvriendelijk. U bedient de unit normaal gezien alleen via het aanraakscherm en u hoeft de deur aan de voorzijde bij een normaal gebruik ook nooit te openen.
  • Page 11: Geavanceerd Gebruik

    De pincode voor niveau 1 wordt alleen in kritieke contexten gebruikt. Het belet de gebruiker om iets te doen zonder de pincode voor niveau 1 in te geven. Het gebruik ervan kan alleen door het serviceteam van Genano geactiveerd worden. •...
  • Page 12 Pincode ingeven Wekelijks programma Instellingen...
  • Page 13: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden 1. ALGEMEEN De garantievoorwaarden van Genano Ltd stemmen overeen met de NL 09 (artikel 21-35) contractvoorwaarden met de volgende wijzigingen en aanpassingen. 2. GARANTIETERMIJN De garantietermijn bedraagt 24 maanden na leveringsdatum, tenzij er ter zake iets anders bepaald werd in de productspecifieke garantie, het aanbod of het contract.
  • Page 14 • door verzuim vanwege de gebruiker van het product of door overbelasting van het product; • door de gebruiker als gevolg van het niet naleven van de gebruiksinstructies, een gebrek aan zorg of onderhoud, het laten vallen van het product of vloeistofschade; •...
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    6. Gebruik de unit niet, als die op een of andere manier beschadigd is. 7. Gebruik de eenheid niet, als de stroomkabel of stekker beschadigd blijkt. Bezorg de unit terug aan een erkende Genano onderhoudsdienst voor onderzoek en reparatie. 8. Om eventuele schade aan de stroomkabel te voorkomen, mag u de kabel niet rond de unit heen draaien en moet u de kabel uit de buurt van warme oppervlakken houden.
  • Page 16 Volg altijd de instructies, wanneer u deze Genano-eenheid gebruikt. Maak geen gebruik van uitbreidingen of accessoires die niet door Genano Ltd werden aanbevolen of ingezet. Fabrikant: Genano Ltd...
  • Page 17: Français

    Le Genano 5250 n’étant pas équipé de filtres traditionnels à fibres, il n’y a aucun milieu fertile favorisant la prolifération de micro- organismes à l’intérieur de l’appareil, même dans des conditions humides.
  • Page 18: Contenu De La Livraison

    Puissance absorbée 90–260 W Température d’utilisation +5...+60 °C * Il est possible d’équiper le Genano 5250 d’un kit d’adaptateur de pression négative et/ou positive pour créer des salles isolées ou des environnements de protection avec une pression d’air négative/ positive.
  • Page 19: Avant L'utilisation

    Déplacez l’appareil avec précaution au-dessus des seuils de portes et des autres obstacles en l’inclinant. Le Genano 5250 aspire l’air contaminé au niveau de sa base. L’air purifié ressort par la partie supérieure de l’appareil. ATTENTION ! Si possible, transportez toujours l’appareil à la verticale. Si cela n’est pas possible et si vous devez le transporter horizontalement, videz le réservoir de...
  • Page 20 Les experts Genano répondront à toutes vos questions concernant la qualité de l’air intérieur, le positionnement de l’appareil et les réglages du ventilateur. Suivez les instructions fournies par votre expert Genano pour profiter des meilleures performances possibles.
  • Page 21: Installation

    Interrupteur principal manuel Vérifiez que l’interrupteur principal manuel (voir illustration) est en position 0. Branchez d’abord au Genano 5250 le câble d’alimentation avec prise de terre livré avec l’appareil, puis le même câble à une prise secteur avec connexion à la terre (230 V/50 Hz).
  • Page 22: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Le Genano 5250 se contrôle au moyen d’un écran tactile. La première fois que l’appareil est branché dans une prise de courant, l’écran tactile affiche l’écran de démarrage (image A). Touchez le bouton Marche/Arrêt sur l’écran pour démarrer la purification d’air.
  • Page 23 Écran de démarrage Écran de fonctionnement Connexion Économiseur d’écran...
  • Page 24 Veuillez alors suivre les instructions affichées à l’écran. AUTRES ACTIONS L’utilisation du Genano 5250 est très facile pour vous. L’appareil a été conçu pour une seule utilisation à partir de l’écran tactile. Vous n’avez jamais à ouvrir la porte avant de l’appareil dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 25: Fonctions Avancées

    Le code PIN de niveau 1 est utilisé uniquement dans des environnements critiques. Il empêche l’utilisateur dépourvu de ce code de tout dérégler. Il peut être activé uniquement par une équipe de maintenance Genano agréée. • Le code PIN de niveau 2 est destiné à l’équipe locale de maintenance. C’est le code avec lequel vous vous êtes connecté.
  • Page 26 Saisie du code PIN Programme hebdomadaire Paramètres...
  • Page 27: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie 1. GÉNÉRALITÉS Les conditions de garantie de Genano Ltd respectent les conditions du contrat NL 09 (articles 21-35) avec les modifications et les amendements ci-après. 2. PÉRIODE DE GARANTIE La période de garantie est de 24 mois à compter de la date de livraison, sauf indication contraire figurant dans la garantie, l’offre ou le contrat spécifiques du...
  • Page 28 • Par des circonstances ne dépendant pas du fabricant comme des fluctuations de la tension d’alimentation (les fluctuations maximum de tension peuvent être de +10 %), des orages, des incendies ou des accidents • Par des interventions de maintenance, des réparations ou des altérations de structure opérées par d’autres personnes que l’équipe de maintenance agréée •...
  • Page 29: Règles De Sécurité

    Respectez toujours les instructions quand vous utilisez l’appareil Genano. N’utilisez jamais des accessoires ou des fournitures non recommandées par Genano Ltd.
  • Page 30: English

    In Genano technology, a gas absorber is used for the removal of harmful gases and ozone. Using and taking care of the Genano unit is easy. Genano 5250 is self-cleaning and does not require measures from the user.
  • Page 31: Contents Of Delivery

    Contents of delivery 1 Genano 5250 unit with mains power cable Contains 1 gas absorption plate to handle gas emissions. Make sure absorption plate is changed annually. The absorption plate change and other service measures are included in the service agreement.
  • Page 32: Before Use

    Move the unit carefully over doorsteps and other obstacles by tilting. Genano 5250 takes in the contaminated air from the bottom. The purified air is let out through the upper part of the unit.
  • Page 33 NOTE! It is recommended to leave the unit on at all times, including times when no one is in the room, nights and weekends. Genano experts will help you with questions regarding indoor air quality and placement of the unit and fan settings. Follow the instructions given by your Genano expert to ensure the best possible outcome.
  • Page 34: Installation

    Make sure that the manual main switch (see picture) is in the 0-position. Plug the grounded main power cable that came with the unit first into the Genano 5250 before you plug in the main cable into a grounded power socket (230V / 50Hz).
  • Page 35: Basic Operation

    NOTE! In critical conditions, such as hospital isolation rooms, the automatic washing function can be turned off. In this case, washing must be started manually once a week. Contact authorized Genano service to change your unit settings in critical conditions.
  • Page 36 Start-up view Operation view Login Screen saver...
  • Page 37 Please act according to the instructions given on the screen. OTHER ACTIONS Using the Genano 5250 is easy for you. You are only meant to use the unit from the touch screen. You never need to open the front door of the unit in normal use.
  • Page 38: Advanced Operation

    1st level pin code is used in critical surroundings only. It prevents the user from doing anything without the 1. level pin code. It can only be activated by an autho- rized Genano service team. • 2nd level pin code is for local maintenance of the property. It is the pin code you logged in with.
  • Page 39 Enter PIN code Weekly program Settings...
  • Page 40: Warranty Conditions

    4. ADDITIONAL Additional warranties, commitments or assurances potentially given by the distri- butor or reseller bind only them. Genano Ltd is responsible only for the warranty stated here. 5. LIMITATIONS OF WARRANTY...
  • Page 41 • by service, repairs or alterations in structure performed by other than authorized repair service • or by placement of the unit against operating instructions or otherwise incor- rectly. The warranty does not include repairing damage that has no effect on the func- tionality of the product.
  • Page 42: Safety Instructions

    Always follow the operational instructions when using this Genano unit. Do not use expansions or supplies not recommended or used by Genano Ltd. Manufacturer: Genano Ltd...
  • Page 43: Contacteer Ons Nous Contacter Contact Us

    Contacteer ons Nous contacter Contact us www.genano.com Genano Ltd Metsänneidonkuja 6 02130 Espoo Finland Tel. +358 (0) 9 774 3870 info@genano.com...
  • Page 44 www.genano.com...

Table des Matières